[DL]gedit-plugins - master
您好, gedit-plugins — master — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/gedit-plugins/master/po/zh_CN/ 没有评论 Luming Zh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.google.com/d/msgid/i18n-zh/166280722428.103.6061386437438155061%40damned-lies-13-lj62j。
[DL]gedit-plugins - master
您好, gedit-plugins — master — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/gedit-plugins/master/po/zh_CN/ 翻译插件中文不能用。 Luming Zh -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.google.com/d/msgid/i18n-zh/164385621333.104.8260546228183896598%40httpd-631-wwxds。
[DL]gedit-plugins - master
您好, gedit-plugins — master — po(中文(中国))现在的状态是“无活动”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/gedit-plugins/master/po/zh_CN/ 没有评论 Boyuan Yang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.google.com/d/msgid/i18n-zh/162576232817.104.4923346165199700614%40httpd-361-cgntb。
[DL]gedit-plugins - master
您好, gedit-plugins — master — po(中文(中国))现在的状态是“已审阅”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/gedit-plugins/master/po/zh_CN/ 没有评论 Boyuan Yang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.google.com/d/msgid/i18n-zh/162576230770.103.8052701710016041870%40httpd-361-cgntb。
[DL]gedit-plugins - master
您好, gedit-plugins — master — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/gedit-plugins/master/po/zh_CN/ 我重新下载了po文件,按照修改意见重新进行了修改。 之前对于fuzzy项的操作是因为:我把POT文件和PO文件使用“msgmerge”进行了合并,把fuzzy项的注释给清除了。这次翻译我用重新下载了po文件,直接在po文件上进行了翻译。 sunjunping -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.google.com/d/msgid/i18n-zh/162545000948.104.1018357176737579495%40httpd-359-l6wq4。
[DL]gedit-plugins - master
您好, gedit-plugins — master — po(中文(中国))现在的状态是“待复查”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/gedit-plugins/master/po/zh_CN/ 需要返工,以下翻译不正确: msgid "There was a problem saving the scheme" msgstr "保存文件时出现问题" * 尽量使用“您”而非“你” "Instead a copy will be created.\n" "可以创建一个副本。\n" ^ 这里的 instead 没有翻译出来。 msgid "_In:" msgstr "在(_I)" ^ 冒号消失了 * 请自行阅读 https://l10n.gnome.org/vertimus/diff/810672/0/0/ 的 diff 输出,中间一大块许多 fuzzy 的部分没有去除 fuzzy 反而把历史源文本去除了。这是 poedit 1.8 的问题吗?看起来不像。未完成翻译的文本请完全不要对其做任何修改,去除历史源文本这样完全无意义的修改也请避免。 msgid "Language pair used to translate from one language to another" msgstr "语言对用于从一种语言翻译到另一种余元" Boyuan Yang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.google.com/d/msgid/i18n-zh/162542282633.102.7960667072862456915%40httpd-359-l6wq4。
[DL]gedit-plugins - master
您好, gedit-plugins — master — po(中文(中国))现在的状态是“已翻译”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/gedit-plugins/master/po/zh_CN/ 已将确定的部分进行修改,不太确定部分进行模糊翻译 sunjunping -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.google.com/d/msgid/i18n-zh/162512629842.103.1933380171251793688%40httpd-359-l6wq4。
[DL]gedit-plugins - master
您好, gedit-plugins — master — po(中文(中国))现在的状态是“非活动”。 https://l10n.gnome.org/vertimus/gedit-plugins/master/po/zh_CN/ 没有评论 Boyuan Yang -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到i18n-zh+unsubscr...@googlegroups.com。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.google.com/d/msgid/i18n-zh/159890053424.143.6734274997176451723%40httpd-141-g5mk9。