[kde-russian] Fwd: GCompris 0.50 call for translation

2015-11-13 Пенетрантность Yuri Chornoivan



--- Переспрямоване повідомлення ---
Від: "JAZEIX Johnny" 
Кому: "KDE i18n-doc" 
Копія:
Тема: GCompris 0.50 call for translation
Дата: Fri, 13 Nov 2015 23:28:41 +0200

Hi,

We are ready to make a new release of GCompris. We created a KDE/0.50
branch which is now in string freeze. We will publish the new release in
2 weeks, the 30th of November.

Since 0.40, we added 12 activities:
* lang by Siddhesh during gsoc
* watercycle and renewable_energy by Sagar during gsoc also
* hangman by Rajdeep
* paintings by Pulkit
* chess, chess_2players, chess_partyend and melody by Bruno
* balancebox by Holger
* readingh and readingv by Johnny

If you need more time, just tell us.

Thanks,

Johnny
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Конвертация Java .properties и .po, туда-сюда

2015-11-13 Пенетрантность Nick Shaforostoff
> Добрый день!
> Иммется файл .po, созданный из .properties не мной. У меня возникает ошибка 
> при попытке сделать из него снова .properties, использую 'msgcat 
> --properties-output', как сказано в доке на gnu.org ( 
> https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Java.html ), вылезает 
> ошибка gettext:
> LocalizedEnums.po:20: message catalog has context dependent translations, but 
> the output format does not support them.
открыть LocalizedEnums.po в текстовом редакторе на 20 строке и удалить msgctxt. 
в дальнейшем можно придумать sed-команду или просто регулярное выражение для 
удаления лишнего
 
 
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Конвертация Java .properties и .po, туда-сюда

2015-11-13 Пенетрантность Alexey Morozov
В целом, насколько я понимаю, никак. Джавные проперти не поддерживают
контекст, а контекст нужен для того,
чтобы разводить одинаковые (в английском), но разные по смыслу и
переводам строки.

Соответственно, если проблема эта возникает разово, то можно попробовать
сделать так, как советует Шафоростов.
Если  контекст всё-таки требуется, то придется в название проперти
вставлять ещё и контекст., и тогда уже лучше
не sed, а хотя бы awk :)

13.11.2015 16:44, Juliette Tux пишет:
> Добрый день!
> Иммется файл .po, созданный из .properties не мной. У меня возникает
> ошибка при попытке сделать из него снова .properties, использую
>  'msgcat --properties-output', как сказано в доке на gnu.org
>  (
> https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Java.html ),
> вылезает ошибка gettext:
> LocalizedEnums.po:20: message catalog has context dependent
> translations, but the output format does not support them.
>
> В другой пошке жалуется на другую строку, с той же ошибкой.
>
> Как победить?
> -- 
> С уважением, Дронова Юлия
>
>
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] Конвертация Java .properties и .po, туда-сюда

2015-11-13 Пенетрантность Juliette Tux
Добрый день!
Иммется файл .po, созданный из .properties не мной. У меня возникает ошибка
при попытке сделать из него снова .properties, использую  'msgcat
--properties-output', как сказано в доке на gnu.org (
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Java.html ), вылезает
ошибка gettext:
LocalizedEnums.po:20: message catalog has context dependent translations,
but the output format does not support them.

В другой пошке жалуется на другую строку, с той же ошибкой.

Как победить?
-- 
С уважением, Дронова Юлия
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Конвертация Java .properties и .po, туда-сюда

2015-11-13 Пенетрантность Juliette Tux
Угу, вылезают сто тысяч ошибок вида
"...this is the location of the first definition
duplicate message definition..."

и операция прерывается потому что много ошибок. Первый раз с явой имею
дело, требуется конвертировать очень много пошек в дальнейшем, мне сразу
застрелиться..?



2015-11-13 13:55 GMT+03:00 Alexey Morozov :

> В целом, насколько я понимаю, никак. Джавные проперти не поддерживают
> контекст, а контекст нужен для того,
> чтобы разводить одинаковые (в английском), но разные по смыслу и переводам
> строки.
>
> Соответственно, если проблема эта возникает разово, то можно попробовать
> сделать так, как советует Шафоростов.
> Если  контекст всё-таки требуется, то придется в название проперти
> вставлять ещё и контекст., и тогда уже лучше
> не sed, а хотя бы awk :)
>
> 13.11.2015 16:44, Juliette Tux пишет:
>
> Добрый день!
> Иммется файл .po, созданный из .properties не мной. У меня возникает
> ошибка при попытке сделать из него снова .properties, использую  'msgcat
> --properties-output', как сказано в доке на gnu.org (
> 
> https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Java.html ),
> вылезает ошибка gettext:
> LocalizedEnums.po:20: message catalog has context dependent translations,
> but the output format does not support them.
>
> В другой пошке жалуется на другую строку, с той же ошибкой.
>
> Как победить?
> --
> С уважением, Дронова Юлия
>
>
> ___
> kde-russian mailing 
> listkde-russ...@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
>
>
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>



-- 
С уважением, Дронова Юлия
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Конвертация Java .properties и .po, туда-сюда

2015-11-13 Пенетрантность Azamat Hackimov
Есть подозрение, что экспорт из properties делался не через gettext, а
сторонней утилитой, которая умеет работать с контекстами. Например,
Translate Toolkit (
http://translate-toolkit.readthedocs.org/en/latest/index.html).

13 ноября 2015 г., 16:03 пользователь Juliette Tux 
написал:

> Угу, вылезают сто тысяч ошибок вида
> "...this is the location of the first definition
> duplicate message definition..."
>
> и операция прерывается потому что много ошибок. Первый раз с явой имею
> дело, требуется конвертировать очень много пошек в дальнейшем, мне сразу
> застрелиться..?
>
>
>
> 2015-11-13 13:55 GMT+03:00 Alexey Morozov :
>
>> В целом, насколько я понимаю, никак. Джавные проперти не поддерживают
>> контекст, а контекст нужен для того,
>> чтобы разводить одинаковые (в английском), но разные по смыслу и
>> переводам строки.
>>
>> Соответственно, если проблема эта возникает разово, то можно попробовать
>> сделать так, как советует Шафоростов.
>> Если  контекст всё-таки требуется, то придется в название проперти
>> вставлять ещё и контекст., и тогда уже лучше
>> не sed, а хотя бы awk :)
>>
>> 13.11.2015 16:44, Juliette Tux пишет:
>>
>> Добрый день!
>> Иммется файл .po, созданный из .properties не мной. У меня возникает
>> ошибка при попытке сделать из него снова .properties, использую  'msgcat
>> --properties-output', как сказано в доке на gnu.org (
>> 
>> https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Java.html ),
>> вылезает ошибка gettext:
>> LocalizedEnums.po:20: message catalog has context dependent translations,
>> but the output format does not support them.
>>
>> В другой пошке жалуется на другую строку, с той же ошибкой.
>>
>> Как победить?
>> --
>> С уважением, Дронова Юлия
>>
>>
>> ___
>> kde-russian mailing 
>> listkde-russ...@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>
>>
>>
>> ___
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian@lists.kde.ru
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>
>
>
>
> --
> С уважением, Дронова Юлия
>
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>



-- 
From Siberia with Love!
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Конвертация Java .properties и .po, туда-сюда

2015-11-13 Пенетрантность Alexey Morozov
13.11.2015 17:03, Juliette Tux пишет:
> Угу, вылезают сто тысяч ошибок вида
> "...this is the location of the first definition
> duplicate message definition..."
Естественно. Потому что msgcat действует тупо: берет исходную строку на
английском, считает её за название проперти и, естественно, при таком
подходе
образуются дублирующие проперти, что, очевидно, является ошибкой (формат
предельно простой, "ключ=значение").

То есть, надо придумывать способ сделать ключи уникальными. Например,
туда можно вписывать контекст

<текст на английском>.<контекст>=<текст на русском>

Получится корявенько, но сработать должно. Или просто вместо <текст на
английском> вписывать translation_string_.
Для этого можно проехаться awk'ом по исходной po'шке и поменять все
строки на английском на translation_string_.

>
> и операция прерывается потому что много ошибок. Первый раз с явой имею
> дело, требуется конвертировать очень много пошек в дальнейшем,

> мне сразу застрелиться..?
"Лучше бы помучиться"

>
>
>
> 2015-11-13 13:55 GMT+03:00 Alexey Morozov  >:
>
> В целом, насколько я понимаю, никак. Джавные проперти не
> поддерживают контекст, а контекст нужен для того,
> чтобы разводить одинаковые (в английском), но разные по смыслу и
> переводам строки.
>
> Соответственно, если проблема эта возникает разово, то можно
> попробовать сделать так, как советует Шафоростов.
> Если  контекст всё-таки требуется, то придется в название проперти
> вставлять ещё и контекст., и тогда уже лучше
> не sed, а хотя бы awk :)
>
> 13.11.2015 16:44, Juliette Tux пишет:
>> Добрый день!
>> Иммется файл .po, созданный из .properties не мной. У меня
>> возникает ошибка при попытке сделать из него снова .properties,
>> использую  'msgcat --properties-output', как сказано в доке на
>> gnu.org  (
>> https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Java.html
>> ), вылезает ошибка gettext:
>> LocalizedEnums.po:20: message catalog has context dependent
>> translations, but the output format does not support them.
>>
>> В другой пошке жалуется на другую строку, с той же ошибкой.
>>
>> Как победить?
>> -- 
>> С уважением, Дронова Юлия
>>
>>
>> ___
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian@lists.kde.ru 
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
>
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru 
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
>
>
>
> -- 
> С уважением, Дронова Юлия
>
>
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian