Re: [kde-russian] krusader

2016-03-29 Пенетрантность Juliette Tux
2016-03-29 21:04 GMT+03:00 Виктор :

> Просто мне на эту тему в жизни совсем не с кем общаться.


;( ;(  ;(

на скольких форумах вам и сколько лет вбивают в голову, что именно и как
надо делать, какой инструментарий для чего использовать, просто по пальцам
не сосчитать, и сколько лет вы упрямо пытаетесь всё делать через попу, не
желая ничему учиться. Просто расплакалась, читая эту историю моей жизни,
честно. Юра, читайте и плачьте тоже от умиления :)



-- 
С уважением, Дронова Юлия
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] krusader

2016-03-29 Пенетрантность Виктор
Да совсем нет повода для расстройства.Это всегда делается медленно, просто я всё спешу.Боюсь состариться, и что-то не успеть.Так же сначала не получалось с handbrake.Жутко раздражало, что в исходниках, в файле TRANSLATIONS было написано TRANSLATIONS file for HandBrake Translating HandBrake=HandBrake does not currently have a localization scheme for any of its interfaces. Пару раз пытался понять, как сделать перевод.Потом отправил автору патч с изменениями для файлов .ui.Как ни странно, он наложил изменения и написал мне об этом.Тогда я постепенно стал делать патчи для файлов .c.Разделял для себя по темам.Типа видео, звук, а потом отсылал автору.В итоге, сейчас приложение на многих языках.Автор обновляет перевод с созданной для этого странички.https://www.transifex.com/victorr2007/handbrake-0102/dashboard/Правда, я так и не научился, как правильно делать для него файлы pot.Часть строк вытягиваю с помощью xgettext, а что не вытянулось, дописываю вручную.Но это совсем не сложно, если привыкнуть и оптимизировать процесс.Пока не смог узнать, как вытянуть правильно строки для приложений GTK.Даже сомневаюсь, что есть такая возможность.Если взять последний easytag на GTK3,то там вообще не понимаю, как вытянуть строки.Тот перевод, что есть в приложении, так совсем не работает.Пришлось для Росы переписывать файл локализации вручную.Лежит в этом пакете.https://abf.rosalinux.ru/import/easytag24Ладно, что-то понесло на лирику и откровенности.Больше не буду сюда так писать.Только по существу.Извините.Просто мне на эту тему в жизни совсем не с кем общаться.Вот и не удержался от такой пространной речи.  29.03.2016, 19:41, "Yuri Chornoivan" :написане Tue, 29 Mar 2016 19:24:46 +0300, Виктор : Досадно, но все мои попытки изменить файл useraction_examples.xml  провалились. Вернее, это работает, но только на русской локали. Если перейти на другую локаль, то тоже будет на русском. Моё сообщение с картинками на форуме Росы http://forum.rosalab.ru/viewtopic.php?f=40&t=5197&start=600#p67242 А здесь патч https://abf.rosalinux.ru/victorr2007/krusader/blob/master/krusader-i18n.patch Пока даже не представляю, что ещё можно сделать.Не отчаивайтесь. Буркхард спустя некоторое время подтвердил, что таки надо было сделать как Вы указали.Нас сбило с толку указание на пункт меню (он-то переводился нормально, в отличие от окна, которое он открывал).Я внёс в репозиторий Ваши изменения.С уважением,Юрий 28.03.2016, 20:19, "Yuri Chornoivan" : Помнится, я всегда решал проблему напрямую (редактированием в менеджере действий с непосредственным переводом). В текущей архитектуре сложно представить реализацию, которая с одной стороны сохраняла единый для локали перевод, а с другой — позволяла пользователю шалить с действиями  на своё усмотрение. С уважением, Юрий 28.03.2016, 19:29, "Yuri Chornoivan" : написане Mon, 28 Mar 2016 19:26:01 +0300, Виктор : Добрый вечер. Вот здесь в CMakeLists.txt для Krusader записано qt5_wrap_ui(ActionMan_SRCS actionproperty.ui) https://quickgit.kde.org/?p=krusader.git&a=blob&h=01ada67439a676853340b052d54d5197bc53276f&hb=2c169a06a9bd25da5fde0488aec6d2227e87b06a&f=krusader%2FActionMan%2FCMakeLists.txt Я попробовал его заменить на ki18n_wrap_ui ( ActionMan_SRCS actionproperty.ui ) В итоге стал отображаться перевод к «Меню пользователя - Запустить менеджер действий» До этого он в версии для plasma не отображался. Добрый вечер, Сейчас сообщу в список рассылки разработчиков. Спасибо. Если что, список тут: krusader-de...@googlegroups.com С уважением, Юрий ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] krusader

2016-03-29 Пенетрантность Виктор
Спасибо. 29.03.2016, 19:41, "Yuri Chornoivan" :написане Tue, 29 Mar 2016 19:24:46 +0300, Виктор : Досадно, но все мои попытки изменить файл useraction_examples.xml  провалились. Вернее, это работает, но только на русской локали. Если перейти на другую локаль, то тоже будет на русском. Моё сообщение с картинками на форуме Росы http://forum.rosalab.ru/viewtopic.php?f=40&t=5197&start=600#p67242 А здесь патч https://abf.rosalinux.ru/victorr2007/krusader/blob/master/krusader-i18n.patch Пока даже не представляю, что ещё можно сделать.Не отчаивайтесь. Буркхард спустя некоторое время подтвердил, что таки надо было сделать как Вы указали.Нас сбило с толку указание на пункт меню (он-то переводился нормально, в отличие от окна, которое он открывал).Я внёс в репозиторий Ваши изменения.С уважением,Юрий 28.03.2016, 20:19, "Yuri Chornoivan" : Помнится, я всегда решал проблему напрямую (редактированием в менеджере действий с непосредственным переводом). В текущей архитектуре сложно представить реализацию, которая с одной стороны сохраняла единый для локали перевод, а с другой — позволяла пользователю шалить с действиями  на своё усмотрение. С уважением, Юрий 28.03.2016, 19:29, "Yuri Chornoivan" : написане Mon, 28 Mar 2016 19:26:01 +0300, Виктор : Добрый вечер. Вот здесь в CMakeLists.txt для Krusader записано qt5_wrap_ui(ActionMan_SRCS actionproperty.ui) https://quickgit.kde.org/?p=krusader.git&a=blob&h=01ada67439a676853340b052d54d5197bc53276f&hb=2c169a06a9bd25da5fde0488aec6d2227e87b06a&f=krusader%2FActionMan%2FCMakeLists.txt Я попробовал его заменить на ki18n_wrap_ui ( ActionMan_SRCS actionproperty.ui ) В итоге стал отображаться перевод к «Меню пользователя - Запустить менеджер действий» До этого он в версии для plasma не отображался. Добрый вечер, Сейчас сообщу в список рассылки разработчиков. Спасибо. Если что, список тут: krusader-de...@googlegroups.com С уважением, Юрий ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] krusader

2016-03-29 Пенетрантность Yuri Chornoivan

написане Tue, 29 Mar 2016 19:24:46 +0300, Виктор :

Досадно, но все мои попытки изменить файл useraction_examples.xml  
провалились.


Вернее, это работает, но только на русской локали.

Если перейти на другую локаль, то тоже будет на русском.

Моё сообщение с картинками на форуме Росы

http://forum.rosalab.ru/viewtopic.php?f=40&t=5197&start=600#p67242

А здесь патч

https://abf.rosalinux.ru/victorr2007/krusader/blob/master/krusader-i18n.patch

Пока даже не представляю, что ещё можно сделать.


Не отчаивайтесь. Буркхард спустя некоторое время подтвердил, что таки надо  
было сделать как Вы указали.


Нас сбило с толку указание на пункт меню (он-то переводился нормально, в  
отличие от окна, которое он открывал).


Я внёс в репозиторий Ваши изменения.

С уважением,
Юрий



28.03.2016, 20:19, "Yuri Chornoivan" :


Помнится, я всегда решал проблему напрямую (редактированием в менеджере
действий с непосредственным переводом). В текущей архитектуре сложно
представить реализацию, которая с одной стороны сохраняла единый для
локали перевод, а с другой — позволяла пользователю шалить с действиями  
на

своё усмотрение.


С уважением,
Юрий


28.03.2016, 19:29, "Yuri Chornoivan" :

написане Mon, 28 Mar 2016 19:26:01 +0300, Виктор :

Добрый вечер.

Вот здесь в CMakeLists.txt для Krusader записано

qt5_wrap_ui(ActionMan_SRCS actionproperty.ui)

https://quickgit.kde.org/?p=krusader.git&a=blob&h=01ada67439a676853340b052d54d5197bc53276f&hb=2c169a06a9bd25da5fde0488aec6d2227e87b06a&f=krusader%2FActionMan%2FCMakeLists.txt

Я попробовал его заменить на

ki18n_wrap_ui (
ActionMan_SRCS
actionproperty.ui
)

В итоге стал отображаться перевод к «Меню пользователя - Запустить
менеджер
действий»

До этого он в версии для plasma не отображался.


Добрый вечер,

Сейчас сообщу в список рассылки разработчиков. Спасибо.

Если что, список тут: krusader-de...@googlegroups.com

С уважением,
Юрий
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] krusader

2016-03-29 Пенетрантность Виктор
Досадно, но все мои попытки изменить файл useraction_examples.xml провалились.Вернее, это работает, но только на русской локали.Если перейти на другую локаль, то тоже будет на русском.Моё сообщение с картинками на форуме Росыhttp://forum.rosalab.ru/viewtopic.php?f=40&t=5197&start=600#p67242А здесь патчhttps://abf.rosalinux.ru/victorr2007/krusader/blob/master/krusader-i18n.patchПока даже не представляю, что ещё можно сделать.  28.03.2016, 20:19, "Yuri Chornoivan" :Помнится, я всегда решал проблему напрямую (редактированием в менеджере действий с непосредственным переводом). В текущей архитектуре сложно представить реализацию, которая с одной стороны сохраняла единый для локали перевод, а с другой — позволяла пользователю шалить с действиями на своё усмотрение.С уважением,Юрий 28.03.2016, 19:29, "Yuri Chornoivan" : написане Mon, 28 Mar 2016 19:26:01 +0300, Виктор : Добрый вечер. Вот здесь в CMakeLists.txt для Krusader записано qt5_wrap_ui(ActionMan_SRCS actionproperty.ui) https://quickgit.kde.org/?p=krusader.git&a=blob&h=01ada67439a676853340b052d54d5197bc53276f&hb=2c169a06a9bd25da5fde0488aec6d2227e87b06a&f=krusader%2FActionMan%2FCMakeLists.txt Я попробовал его заменить на ki18n_wrap_ui ( ActionMan_SRCS actionproperty.ui ) В итоге стал отображаться перевод к «Меню пользователя - Запустить менеджер действий» До этого он в версии для plasma не отображался. Добрый вечер, Сейчас сообщу в список рассылки разработчиков. Спасибо. Если что, список тут: krusader-de...@googlegroups.com С уважением, Юрий ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] kactivities

2016-03-29 Пенетрантность Juliette Tux
Ну теперь в списке рассылки переводчиков КДЕ точно наступила весна.

2016-03-29 13:19 GMT+03:00 Виктор :

> Что-то не то написал.
> Имел вводу, что пытаюсь сделать отображение строк из файла
> krusader/krusader/useraction_examples.xml.
> по умолчанию на русском.
> В общем, на русской локали это работает.
> Но пока не могу проверить на английской локали.
> Пока не получается.
> Нужно загрузиться с диска с английской системной локалью и установить
> krusader.
> А то при простом переключении локали для пользователя, без изменения
> системной локали, вместо английского эти строки на русском.
>
>
> 29.03.2016, 10:42, "Виктор" :
>
> Спасибо.
> Сейчас проверю.
> Только соберу пакет с krusader.
> Есть подозрение, что должно получиться отображение инструмента «Запустить
> менеджер действий»
> сразу на русском.
> Сделал патч.
> Нужно собрать пакет и проверить, будет ли работать.
> И так-же проверить, не сломает ли это текст на английской локали.
>
> 29.03.2016, 09:43, "Alexander Potashev" :
>
> 27 марта 2016 г., 18:37 пользователь Виктор  написал:
>
>  Ага, есть такой грех.
>  Вечно пытаюсь забежать впереди паровоза.
>
>  27.03.2016, 18:20, "Alexander Potashev" :
>
>  27 марта 2016 г., 17:24 пользователь Виктор  написал:
>
>   Досадно, что не получается отображение строк c переводом из файлов qml из
>   каталога
>   plasma-desktop-5.6.0/kcms/activities/imports
>
>
> Проверяйте в ветках Plasma/5.6 или master, либо в Plasma 5.6.1, когда
> она выйдет.
>
> --
> Alexander Potashev
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
>
>
> --
> С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
>
> ,
>
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
>
>
> --
> С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
>
>
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>



-- 
С уважением, Дронова Юлия
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] kactivities

2016-03-29 Пенетрантность Виктор
Что-то не то написал.Имел вводу, что пытаюсь сделать отображение строк из файлаkrusader/krusader/useraction_examples.xml.по умолчанию на русском.В общем, на русской локали это работает.Но пока не могу проверить на английской локали.Пока не получается.Нужно загрузиться с диска с английской системной локалью и установить krusader.А то при простом переключении локали для пользователя, без изменения системной локали, вместо английского эти строки на русском.  29.03.2016, 10:42, "Виктор" :Спасибо.Сейчас проверю.Только соберу пакет с krusader.Есть подозрение, что должно получиться отображение инструмента «Запустить менеджер действий»сразу на русском.Сделал патч.Нужно собрать пакет и проверить, будет ли работать.И так-же проверить, не сломает ли это текст на английской локали. 29.03.2016, 09:43, "Alexander Potashev" :27 марта 2016 г., 18:37 пользователь Виктор  написал: Ага, есть такой грех. Вечно пытаюсь забежать впереди паровоза. 27.03.2016, 18:20, "Alexander Potashev" : 27 марта 2016 г., 17:24 пользователь Виктор  написал:  Досадно, что не получается отображение строк c переводом из файлов qml из  каталога  plasma-desktop-5.6.0/kcms/activities/importsПроверяйте в ветках Plasma/5.6 или master, либо в Plasma 5.6.1, когдаона выйдет.-- Alexander Potashev___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ,___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] kactivities

2016-03-29 Пенетрантность Виктор
Никаких проблем.Всё прекрасно.Были проблемы с отображением строки "Default".Но создал нового пользователя, и перевод начал отображаться.Нужно почистить /var/tmpПохоже, оттуда тянет старую строку.Большое спасибо. 29.03.2016, 09:43, "Alexander Potashev" :27 марта 2016 г., 18:37 пользователь Виктор  написал: Ага, есть такой грех. Вечно пытаюсь забежать впереди паровоза. 27.03.2016, 18:20, "Alexander Potashev" : 27 марта 2016 г., 17:24 пользователь Виктор  написал:  Досадно, что не получается отображение строк c переводом из файлов qml из  каталога  plasma-desktop-5.6.0/kcms/activities/importsПроверяйте в ветках Plasma/5.6 или master, либо в Plasma 5.6.1, когдаона выйдет.-- Alexander Potashev___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] kactivities

2016-03-29 Пенетрантность Виктор
Спасибо.Сейчас проверю.Только соберу пакет с krusader.Есть подозрение, что должно получиться отображение инструмента «Запустить менеджер действий»сразу на русском.Сделал патч.Нужно собрать пакет и проверить, будет ли работать.И так-же проверить, не сломает ли это текст на английской локали. 29.03.2016, 09:43, "Alexander Potashev" :27 марта 2016 г., 18:37 пользователь Виктор  написал: Ага, есть такой грех. Вечно пытаюсь забежать впереди паровоза. 27.03.2016, 18:20, "Alexander Potashev" : 27 марта 2016 г., 17:24 пользователь Виктор  написал:  Досадно, что не получается отображение строк c переводом из файлов qml из  каталога  plasma-desktop-5.6.0/kcms/activities/importsПроверяйте в ветках Plasma/5.6 или master, либо в Plasma 5.6.1, когдаона выйдет.-- Alexander Potashev___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian