Да совсем нет повода для расстройства.
Это всегда делается медленно, просто я всё спешу.
Боюсь состариться, и что-то не успеть.
Так же сначала не получалось с handbrake.
Жутко раздражало, что в исходниках, в файле TRANSLATIONS было написано
 
TRANSLATIONS file for HandBrake <http://handbrake.fr/>

Translating HandBrake
=====================

HandBrake does not currently have a localization scheme for any of its interfaces.
 
Пару раз пытался понять, как сделать перевод.
Потом отправил автору патч с изменениями для файлов .ui.
Как ни странно, он наложил изменения и написал мне об этом.
Тогда я постепенно стал делать патчи для файлов .c.
Разделял для себя по темам.
Типа видео, звук, а потом отсылал автору.
В итоге, сейчас приложение на многих языках.
Автор обновляет перевод с созданной для этого странички.
https://www.transifex.com/victorr2007/handbrake-0102/dashboard/
Правда, я так и не научился, как правильно делать для него файлы pot.
Часть строк вытягиваю с помощью xgettext, а что не вытянулось, дописываю вручную.
Но это совсем не сложно, если привыкнуть и оптимизировать процесс.
Пока не смог узнать, как вытянуть правильно строки для приложений GTK.
Даже сомневаюсь, что есть такая возможность.
Если взять последний easytag на GTK3,
то там вообще не понимаю, как вытянуть строки.
Тот перевод, что есть в приложении, так совсем не работает.
Пришлось для Росы переписывать файл локализации вручную.
Лежит в этом пакете.
https://abf.rosalinux.ru/import/easytag24
Ладно, что-то понесло на лирику и откровенности.
Больше не буду сюда так писать.
Только по существу.
Извините.
Просто мне на эту тему в жизни совсем не с кем общаться.
Вот и не удержался от такой пространной речи.
 
 


29.03.2016, 19:41, "Yuri Chornoivan" <yurc...@ukr.net>:

написане Tue, 29 Mar 2016 19:24:46 +0300, Виктор <victorr2...@ya.ru>:

 Досадно, но все мои попытки изменить файл useraction_examples.xml
 провалились.

 Вернее, это работает, но только на русской локали.

 Если перейти на другую локаль, то тоже будет на русском.

 Моё сообщение с картинками на форуме Росы

 http://forum.rosalab.ru/viewtopic.php?f=40&t=5197&start=600#p67242

 А здесь патч

 https://abf.rosalinux.ru/victorr2007/krusader/blob/master/krusader-i18n.patch

 Пока даже не представляю, что ещё можно сделать.


Не отчаивайтесь. Буркхард спустя некоторое время подтвердил, что таки надо
было сделать как Вы указали.

Нас сбило с толку указание на пункт меню (он-то переводился нормально, в
отличие от окна, которое он открывал).

Я внёс в репозиторий Ваши изменения.

С уважением,
Юрий


 28.03.2016, 20:19, "Yuri Chornoivan" <yurc...@ukr.net>:


 Помнится, я всегда решал проблему напрямую (редактированием в менеджере
 действий с непосредственным переводом). В текущей архитектуре сложно
 представить реализацию, которая с одной стороны сохраняла единый для
 локали перевод, а с другой — позволяла пользователю шалить с действиями
 на
 своё усмотрение.


 С уважением,
 Юрий


 28.03.2016, 19:29, "Yuri Chornoivan" <yurc...@ukr.net>:

 написане Mon, 28 Mar 2016 19:26:01 +0300, Виктор <victorr2...@ya.ru>:

 Добрый вечер.

 Вот здесь в CMakeLists.txt для Krusader записано

 qt5_wrap_ui(ActionMan_SRCS actionproperty.ui)

 https://quickgit.kde.org/?p=krusader.git&a=blob&h=01ada67439a676853340b052d54d5197bc53276f&hb=2c169a06a9bd25da5fde0488aec6d2227e87b06a&f=krusader%2FActionMan%2FCMakeLists.txt

 Я попробовал его заменить на

 ki18n_wrap_ui (
 ActionMan_SRCS
 actionproperty.ui
 )

 В итоге стал отображаться перевод к «Меню пользователя - Запустить
 менеджер
 действий»

 До этого он в версии для plasma не отображался.


 Добрый вечер,

 Сейчас сообщу в список рассылки разработчиков. Спасибо.

 Если что, список тут: krusader-de...@googlegroups.com

 С уважением,
 Юрий
 _______________________________________________
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

 _______________________________________________
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

 
 
--
С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
 
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить