Re: [kde-russian] kcm_sddm
субота, 16 січня 2021 р. 17:06:57 EET Виктор написано: > Ага, там происходит перенос строк. > Работает вот такая конструкция текста. > Но наверное будет нарушение по длине строк. > Давненько > > text: i18n("Settings synchronization allows you to transfer the following > Plasma settings to SDDM:" \ "color scheme,cursor > theme,font,font rendering,"\ "NumLock > preference,Plasma theme,and scaling DPI" \ > "Please note that theme files must be installed globally for settings > synchronization to work.") > Но наверное будет нарушение по длине строк. > Давненько была похожая проблема. > Была решена разделением строки на две. > Вот этот коммит > https://phabricator.kde.org/D23783#change-zSOrOFoHeuTF > > 16.01.2021, 17:30, "Александр Яворский" : > > Юрий, спасибо за быстрый ответ! > > Я не совсем верно описал проблему: в шаблон попадает только часть строки: > "Settings synchronization allows you to transfer the following Plasma > settings to SDDM:", а собственно свойства, перечисляемые дальше, в шаблон > не попадают. Исправил. Спасибо. С уважением, Юрий > > 16.01.2021 16:23, Yuri Chornoivan пишет: > субота, 16 січня 2021 р. 15:12:24 EET Александр Яворский написано: > > Добрый день! > > Юрий, посмотрите ещё пожалуйста: > > в файле > https://lxr.kde.org/source/kde/workspace/sddm-kcm/src/package/contents/ui/ma > in.qml строка 142 использует функцию i18n("Settings synchronization allows > you to transfer the following Plasma settings to SDDM...", но этот сегмент > не попадает в шаблон для перевода. > > Добрый день, > > Кажется, всё на месте: > > https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/templates/messages/sddm-kcm/ > kcm_sddm.pot?view=markup (строка 196) > > Чуть упростил обработку. > > С уважением, > Юрий > ___ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] kcm_sddm
Ага, там происходит перенос строк.Работает вот такая конструкция текста.Но наверное будет нарушение по длине строк.Давненько text: i18n("Settings synchronization allows you to transfer the following Plasma settings to SDDM:" \"color scheme,cursor theme,font,font rendering,"\"NumLock preference,Plasma theme,and scaling DPI" \"Please note that theme files must be installed globally for settings synchronization to work.") Но наверное будет нарушение по длине строк.Давненько была похожая проблема.Была решена разделением строки на две.Вот этот коммитhttps://phabricator.kde.org/D23783#change-zSOrOFoHeuTF 16.01.2021, 17:30, "Александр Яворский" :Юрий, спасибо за быстрый ответ!Я не совсем верно описал проблему: в шаблон попадает только часть строки: "Settings synchronization allows you to transfer the following Plasma settings to SDDM:", а собственно свойства, перечисляемые дальше, в шаблон не попадают.16.01.2021 16:23, Yuri Chornoivan пишет:субота, 16 січня 2021 р. 15:12:24 EET Александр Яворский написано: Добрый день! Юрий, посмотрите ещё пожалуйста: в файле https://lxr.kde.org/source/kde/workspace/sddm-kcm/src/package/contents/ui/ma in.qml строка 142 использует функцию i18n("Settings synchronization allows you to transfer the following Plasma settings to SDDM...", но этот сегмент не попадает в шаблон для перевода. Добрый день, Кажется, всё на месте: https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/templates/messages/sddm-kcm/ kcm_sddm.pot?view=markup (строка 196) Чуть упростил обработку. С уважением, Юрий ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian-- С уважением, Александр Яворский.,___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- С Уважением,Виктор victorr2...@yandex.ru ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] kcm_sddm
Юрий, спасибо за быстрый ответ! Я не совсем верно описал проблему: в шаблон попадает только часть строки: "Settings synchronization allows you to transfer the following Plasma settings to SDDM:", а собственно свойства, перечисляемые дальше, в шаблон не попадают. 16.01.2021 16:23, Yuri Chornoivan пишет: субота, 16 січня 2021 р. 15:12:24 EET Александр Яворский написано: Добрый день! Юрий, посмотрите ещё пожалуйста: в файле https://lxr.kde.org/source/kde/workspace/sddm-kcm/src/package/contents/ui/ma in.qml строка 142 использует функцию i18n("Settings synchronization allows you to transfer the following Plasma settings to SDDM...", но этот сегмент не попадает в шаблон для перевода. Добрый день, Кажется, всё на месте: https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/templates/messages/sddm-kcm/ kcm_sddm.pot?view=markup (строка 196) Чуть упростил обработку. С уважением, Юрий ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- С уважением, Александр Яворский. OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] kcm_sddm
субота, 16 січня 2021 р. 15:12:24 EET Александр Яворский написано: > Добрый день! > > Юрий, посмотрите ещё пожалуйста: > > в файле > https://lxr.kde.org/source/kde/workspace/sddm-kcm/src/package/contents/ui/ma > in.qml строка 142 использует функцию i18n("Settings synchronization allows > you to transfer the following Plasma settings to SDDM...", но этот сегмент > не попадает в шаблон для перевода. Добрый день, Кажется, всё на месте: https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/templates/messages/sddm-kcm/ kcm_sddm.pot?view=markup (строка 196) Чуть упростил обработку. С уважением, Юрий ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
[kde-russian] kcm_sddm
Добрый день! Юрий, посмотрите ещё пожалуйста: в файле https://lxr.kde.org/source/kde/workspace/sddm-kcm/src/package/contents/ui/main.qml строка 142 использует функцию i18n("Settings synchronization allows you to transfer the following Plasma settings to SDDM...", но этот сегмент не попадает в шаблон для перевода. -- С уважением, Александр Яворский. OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] plasma-desktop
субота, 16 січня 2021 р. 12:39:08 EET Виктор написано: > Ага, туда ешё забыли добавить файл Messages.sh. > Типа приложенного. > Сейчас сделал изменения и добавил в систему файл > plasma_applet_org.kde.plasma.keyboardlayout.mo. Всё работает правильно. > > 16.01.2021, 13:24, "Виктор" : > Добрый день! > Юрий, есть ещё одна свежая ошибка. > Видна в этом коммите > https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/commit/0c65f91e9f19b34d92ed71 > e90d78ba2c3f1cd5b7 Написано > text: "Show flag" > и как следствие, сейчас без перевода. > Я не стал писать сообщение в том коммите. Добрый день, Исправил. Спасибо. С уважением, Юрий ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] plasma-desktop
Ага, туда ешё забыли добавить файл Messages.sh.Типа приложенного.Сейчас сделал изменения и добавил в систему файл plasma_applet_org.kde.plasma.keyboardlayout.mo.Всё работает правильно. 16.01.2021, 13:24, "Виктор" :Добрый день!Юрий, есть ещё одна свежая ошибка.Видна в этом коммитеhttps://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/commit/0c65f91e9f19b34d92ed71e90d78ba2c3f1cd5b7Написаноtext: "Show flag"и как следствие, сейчас без перевода.Я не стал писать сообщение в том коммите. 13.01.2021, 20:18, "Yuri Chornoivan":середа, 13 січня 2021 р. 19:09:33 EET Виктор написано: Добрый вечер! Есть ещё проблема с переводом. Тут https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/tree/master/toolboxes для модуля paneltoolbox используется вызов с domain mainText: i18nd("plasma_toolbox_org.kde.paneltoolbox", "Configure Panel...") А вот для модуля desktoptoolbox в верху экрана идёт стандартный вызов text: i18n("Exit Edit Mode") https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/blob/master/toolboxes/desktop toolbox/contents/ui/ToolBoxButton.qml Если заменить на text: i18nd("plasma_toolbox_org.kde.desktoptoolbox", "Exit Edit Mode") то перевод начинает подхватываться.Исправил. Спасибо.С уважением,Юрий___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- С Уважением,Виктор victorr2...@yandex.ru ,___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- С Уважением,Виктор victorr2...@yandex.ru #! /usr/bin/env bash $XGETTEXT `find . -name \*.js -o -name \*.qml -o -name \*.cpp` -o $podir/plasma_applet_org.kde.plasma.keyboardlayout.pot ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] plasma-desktop
Добрый день!Юрий, есть ещё одна свежая ошибка.Видна в этом коммитеhttps://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/commit/0c65f91e9f19b34d92ed71e90d78ba2c3f1cd5b7Написаноtext: "Show flag"и как следствие, сейчас без перевода.Я не стал писать сообщение в том коммите. 13.01.2021, 20:18, "Yuri Chornoivan" :середа, 13 січня 2021 р. 19:09:33 EET Виктор написано: Добрый вечер! Есть ещё проблема с переводом. Тут https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/tree/master/toolboxes для модуля paneltoolbox используется вызов с domain mainText: i18nd("plasma_toolbox_org.kde.paneltoolbox", "Configure Panel...") А вот для модуля desktoptoolbox в верху экрана идёт стандартный вызов text: i18n("Exit Edit Mode") https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/blob/master/toolboxes/desktop toolbox/contents/ui/ToolBoxButton.qml Если заменить на text: i18nd("plasma_toolbox_org.kde.desktoptoolbox", "Exit Edit Mode") то перевод начинает подхватываться.Исправил. Спасибо.С уважением,Юрий___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- С Уважением,Виктор victorr2...@yandex.ru ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian