Re: [kde-russian] Переведено: kcmsmart card, kdmgreet, kcmscreensaver, kfindpart, kcmlo cale, keditbookmarks, kcmview1394, kdmconfig, kc mstyle, kcm_pci

2009-12-11 Пенетрантность Alexander Potashev
В kdebase/kdmgreet.po вроде все по делу.

On Fri, Dec 11, 2009 at 10:24:05PM +0200, Styopa Semenukha wrote:
 Прикреплены файлы, переведённые мною за последние 60 минут. Кое-где - просто 
 проверены fuzzy элементы.
 -- 
 С уважением,
 Стёпа Семенуха.
 xmpp:sty...@jabber.org











 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Переведено: kcmsmart card, kdmgreet, kcmscreensaver, kfindpart, kcmlo cale, keditbookmarks, kcmview1394, kdmconfig, kc mstyle, kcm_pci

2009-12-11 Пенетрантность Alexander Potashev
Спорить не буду, но лично я отмечаюсь в списке переводчиков только если
полностью или почти полностью перевожу файл, кроме случая, когда,
неожиданно для себя самого, я появился в переводчиках Amarok.


On Fri, Dec 11, 2009 at 10:24:05PM +0200, Styopa Semenukha wrote:
 Прикреплены файлы, переведённые мною за последние 60 минут. Кое-где - просто 
 проверены fuzzy элементы.
 -- 
 С уважением,
 Стёпа Семенуха.
 xmpp:sty...@jabber.org











 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Переведено: kcmsmart card, kdmgreet, kcmscreensaver, kfindpart, kcmlo cale, keditbookmarks, kcmview1394, kdmconfig, kc mstyle, kcm_pci

2009-12-11 Пенетрантность Alexander Potashev
Насчет keditbookmarks.po:
1. Не согласен с форматом избранного Internet Explorer.
2. Запятые _вокруг_ например (в Укажите понятный заголовок, например
«Терминал»)
3. Не согласен с Мои закладки
4. Не согласен с Примечанием.
5. Несколько строк (например, Comment Change) переведены на первый
взгляд странно. На самом деле они появляются в пункте меню Отменить ...



On Fri, Dec 11, 2009 at 10:24:05PM +0200, Styopa Semenukha wrote:
 Прикреплены файлы, переведённые мною за последние 60 минут. Кое-где - просто 
 проверены fuzzy элементы.
 -- 
 С уважением,
 Стёпа Семенуха.
 xmpp:sty...@jabber.org











 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Переведено: kcmsmart card, kdmgreet, kcmscreensaver, kfindpart, kcmlo cale, keditbookmarks, kcmview1394, kdmconfig, kc mstyle, kcm_pci

2009-12-11 Пенетрантность Alexander Potashev
http://www.mail-archive.com/kde-russian@lists.kde.ru/msg02093.html

2009/12/12 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
 Насчет keditbookmarks.po:
 1. Не согласен с форматом избранного Internet Explorer.
 2. Запятые _вокруг_ например (в Укажите понятный заголовок, например
 «Терминал»)
 3. Не согласен с Мои закладки
 4. Не согласен с Примечанием.
 5. Несколько строк (например, Comment Change) переведены на первый
 взгляд странно. На самом деле они появляются в пункте меню Отменить ...



 On Fri, Dec 11, 2009 at 10:24:05PM +0200, Styopa Semenukha wrote:
 Прикреплены файлы, переведённые мною за последние 60 минут. Кое-где - просто
 проверены fuzzy элементы.
 --
 С уважением,
 Стёпа Семенуха.
 xmpp:sty...@jabber.org











 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian


___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Переведено: kcmsmart card, kdmgreet, kcmscreensaver, kfindpart, kcmlo cale, keditbookmarks, kcmview1394, kdmconfig, kc mstyle, kcm_pci

2009-12-11 Пенетрантность Alexander Potashev

kcm_pci.po:
В переводе Generic system peripheral поменял Стандартная системная периферия
на просто Стандартная периферия.


On Fri, Dec 11, 2009 at 10:24:05PM +0200, Styopa Semenukha wrote:
 Прикреплены файлы, переведённые мною за последние 60 минут. Кое-где - просто 
 проверены fuzzy элементы.
 -- 
 С уважением,
 Стёпа Семенуха.
 xmpp:sty...@jabber.org











 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Переведено: kcmsmart card, kdmgreet, kcmscreensaver, kfindpart, kcmlo cale, keditbookmarks, kcmview1394, kdmconfig, kc mstyle, kcm_pci

2009-12-11 Пенетрантность Alexander Potashev
Извиняюсь, все-таки лучше так, как было.

2009/12/12 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:

 kcm_pci.po:
 В переводе Generic system peripheral поменял Стандартная системная 
 периферия
 на просто Стандартная периферия.


 On Fri, Dec 11, 2009 at 10:24:05PM +0200, Styopa Semenukha wrote:
 Прикреплены файлы, переведённые мною за последние 60 минут. Кое-где - просто
 проверены fuzzy элементы.
 --
 С уважением,
 Стёпа Семенуха.
 xmpp:sty...@jabber.org











 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian


___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Переведено: kcmsmart card, kdmgreet, kcmscreensaver, kfindpart, kcmlo cale, keditbookmarks, kcmview1394, kdmconfig, kc mstyle, kcm_pci

2009-12-11 Пенетрантность Alexander Potashev


On Sat, Dec 12, 2009 at 12:04:50AM +0200, Styopa Semenukha wrote:
 В сообщении от Пятница 11 декабря 2009 23:34:54 автор Alexander Potashev 
 написал:
  Насчет keditbookmarks.po:
  1. Не согласен с форматом избранного Internet Explorer.
 Почему не согласны? Специально уточнил, чтобы соответствовать 
 майкрософтовскому термину. В офтопике это всегда подчёркивается, начиная, 
 кажется, с 98-й версии: Избранное.
 
  2. Запятые _вокруг_ например (в Укажите понятный заголовок, например
  «Терминал»)
 Не соглашусь с Вами по этому вопросу. Обоснование: 
 http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=zaptext=19_33 , и присоединяемые к 
 ним непосредственно. Последний пример иллюстрирует.
Начал сомневаться, но по-моему в том примере другой случай.

 
  3. Не согласен с Мои закладки
 Почему? My bookmarks же.
А чьи еще есть? Не обязательно же все дословно переводить.

 
  4. Не согласен с Примечанием.
 Ну, по примечанию ладно, отступлю.
 
  5. Несколько строк (например, Comment Change) переведены на первый
  взгляд странно. На самом деле они появляются в пункте меню Отменить ...
 Вы имеете в виду - следует выразить существительным? Изменение комментария?
 -- 
 С уважением,
 Стёпа Семенуха.
 xmpp:sty...@jabber.org
 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Переведено: kcmsmart card, kdmgreet, kcmscreensaver, kfindpart, kcmlo cale, keditbookmarks, kcmview1394, kdmconfig, kc mstyle, kcm_pci

2009-12-11 Пенетрантность Alexander Potashev
Настоятельно рекомендую запустить программу keditbookmarks и во всем
разобраться.

2009/12/12 Styopa Semenukha semenu...@gmail.com:
 В сообщении от Суббота 12 декабря 2009 00:09:21 автор Alexander Potashev
 написал:
 Пожалуйста, исправьте хотя бы ошибки, подобные неправильному переводу
 Comment Change (конечно, если хотите добиться обновления перевода).

 В сообщении от Суббота 12 декабря 2009 00:04:50 я написал:
 Вы имеете в виду - следует выразить существительным? Изменение
  комментария?

 Вы игнорировали мой вопрос, как именно следует исправить. Предполагаю, что
 таки существительным в винительном падеже.
Я тоже так предполагаю ;)  Но перевод должен быть со строчной буквы,
Отменить Изменение комментария режет глаз.

 --
 С уважением,
 Стёпа Семенуха.
 xmpp:sty...@jabber.org

 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Переведено: kcmsmart card, kdmgreet, kcmscreensaver, kfindpart, kcmlo cale, keditbookmarks, kcmview1394, kdmconfig, kc mstyle, kcm_pci

2009-12-11 Пенетрантность overmind88
Ещё есть память переводов, рекомендую :)
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian