30 декабря 2009 г. 14:29 пользователь Alexander Potashev
aspotas...@gmail.com написал:
Привет,
По поводу перевода Stale и Orphaned в контексте работы с iPod:
В комментариях в amarok.po остались переводы
Stale -- Устаревший,
Orphaned -- Заброшенный,
а Артём (aka overmind88) предложил Замороженные и заброшенные.
Но ни один из переводов не кажется мне интуитивно понятным.
Я никогда не пользовался iPod-ами, но, насколько я понял из
http://people.ucsc.edu/~awainzin/AW_amarok_mediadevices_SoC_app_09rev2.pdf ,
Stale -- это файлы, которых нет на устройстве, но есть запись в базе
данных устройства (возможно, файлы раньше присутствовали на
устройстве, но потом были удалены),
Orphaned -- это файлы, которые находятся на устройстве, но в базе
данных нет никакой информации о них.
Хотелось бы услышать ваши мнения, особенно владельцев iPod'ов.
--
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Можно orphaned как отсутствующие в БД, а stale как
отсутствующие на диске
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian