Re: Fwd: [libreoffice-l10n] Help text for MIDB
Thanks a lot! I've submitted the suggestions to Gerrit, where anyone is welcome to comment them: https://gerrit.libreoffice.org/#/c/14092/ Stanislav Dne 20.1.2015 v 02:25 Jesper Hertel napsal(a): Here are my suggestions for examples for MIDB, LEFTB, RIGHTB and LENB. I actually made a spreadsheet in LibreOffice Calc and tested each expression to be absolutely sure of the results. The spreadsheet I made can be found at [1]. I made it using the English (US) user interface and locale. [1]: http://www49.zippyshare.com/v/YbkWBbkZ/file.html It turned out that invalid requests (half DBCS characters) actually do *not* result in empty strings but rather in a *space character*. Therefore these suggested examples and explanations. The return values are the *actual* return values using the actual mentioned expressions and were therefore *not* typed by hand (check the spreadsheet if you want to see how). Note the rather subtle spaces returned. MIDB(中国,1,0) returns (0 bytes is always an empty string). MIDB(中国,1,1) returns (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character). MIDB(中国,1,2) returns 中 (2 bytes constitute one complete DBCS character). MIDB(中国,1,3) returns 中 (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character). MIDB(中国,1,4) returns 中国 (4 bytes constitute two complete DBCS characters). MIDB(中国,2,1) returns (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned). MIDB(中国,2,2) returns (byte position 2 points to the last half of the first character in the DBCS string; the 2 bytes asked for therefore constitutes the last half of the first character and the first half of the second character in the string; 2 space characters are therefore returned). MIDB(中国,2,3) returns 国 (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; a space character is returned for byte position 2). MIDB(中国,3,1) returns (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, but 1 byte is only half a DBCS character and a space character is therefore returned instead). MIDB(中国,3,2) returns 国 (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, and 2 bytes constitute one DBCS character). MIDB(office,2,3) returns ffi (byte position 2 is at the beginning of a character in a non-DBCS string, and 3 bytes of a non-DBCS string constitute 3 characters). LEFTB(中国,1) returns (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead). LEFTB(中国,2) returns 中 (2 bytes constitute one complete DBCS character). LEFTB(中国,3) returns 中 (3 bytes constitute one DBCS character and a half; the last character returned is therefore a space character). LEFTB(中国,4) returns 中国 (4 bytes constitute two complete DBCS characters). LEFTB(office,3) returns off (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte). RIGHTB(中国,1) returns (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead). RIGHTB(中国,2) returns 国 (2 bytes constitute one complete DBCS character). RIGHTB(中国,3) returns 国 (3 bytes constitute one half DBCS character and one whole DBCS character; a space is returned for the first half). RIGHTB(中国,4) returns 中国 (4 bytes constitute two complete DBCS characters). RIGHTB(office,3) returns ice (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte). LENB(中) returns 2 (1 DBCS character consisting of 2 bytes). LENB(中国) returns 4 (2 DBCS characters each consisting of 2 bytes). LENB(office) returns 6 (6 non-DBCS characters each consisting of 1 byte). If anyone else is curious, 中国 means China in Chinese – according to Google Translate :-). Jesper -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] Most important folders (Guarani)
Ok, back home, found it. Here's the exchange which finally solved the headache of why it wasn't getting into Ubuntu for gd: Hi, On Wed, Feb 12, 2014 at 10:26:27PM +0100, Bjoern Michaelsen wrote: On Wed, Feb 12, 2014 at 09:06:03PM +, Michael Bauer wrote: Why is our locale (gd) missing? Ubuntu essentially ships the same l10n as debian does: http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=pkg-openoffice/libreoffice.git;a=blob;f=rules;h=75ccdc460060b46130c47d1fe8439a3eb02e64bc;hb=be19aeb50a1186ed24b01537453a3beb0d917f1d#l795 Usually both of us consider shipping a locale when it is reasonably complete. ... if we notice. As gd seems reasonably complete: https://translations.documentfoundation.org/gd/ Ah, 100% in 4.1.x and 4.2.x. we might add it to the shipped locales. @Rene: Any objections here? I checked gn using the same links someone eventually threw at me: http://packages.ubuntu.com/search?keywords=libreoffice-l10n-gn https://packages.debian.org/search?keywords=libreoffice-l10n-gn Neither place seems to 'have' gn. I tried but I never found out what exactly the 'cutoff' is for 'reasonably complete'. I just checked the 4.3.5. Windows installer, which doesn't have Guaraní yet. I would probably get it into Windows builds to begin with as that seems an easier first step and then look into Ubuntu? Michael -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] Most important folders (Guarani)
Hello Michael I don't think its a Ubuntu issue. I was checking the languages available for the 4.4 version ( http://www.libreoffice.org/download/libreoffice-fresh/?lang=pick) and it doesn't show up there either nor on http://dev-builds.libreoffice.org/pre-releases/ I am not quite sure what the problem might be. On Wed, Jan 21, 2015 at 7:39 PM, Michael Bauer f...@akerbeltz.org wrote: Ok, back home, found it. Here's the exchange which finally solved the headache of why it wasn't getting into Ubuntu for gd: Hi, On Wed, Feb 12, 2014 at 10:26:27PM +0100, Bjoern Michaelsen wrote: On Wed, Feb 12, 2014 at 09:06:03PM +, Michael Bauer wrote: Why is our locale (gd) missing? Ubuntu essentially ships the same l10n as debian does: http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=pkg-openoffice/ libreoffice.git;a=blob;f=rules;h=75ccdc460060b46130c47d1fe8439a 3eb02e64bc;hb=be19aeb50a1186ed24b01537453a3beb0d917f1d#l795 Usually both of us consider shipping a locale when it is reasonably complete. ... if we notice. As gd seems reasonably complete: https://translations.documentfoundation.org/gd/ Ah, 100% in 4.1.x and 4.2.x. we might add it to the shipped locales. @Rene: Any objections here? I checked gn using the same links someone eventually threw at me: http://packages.ubuntu.com/search?keywords=libreoffice-l10n-gn https://packages.debian.org/search?keywords=libreoffice-l10n-gn Neither place seems to 'have' gn. I tried but I never found out what exactly the 'cutoff' is for 'reasonably complete'. I just checked the 4.3.5. Windows installer, which doesn't have Guaraní yet. I would probably get it into Windows builds to begin with as that seems an easier first step and then look into Ubuntu? Michael -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] Most important folders (Guarani)
Hi :) I don't know the answer to this. Sorry you are not getting replies from anyone at the moment. There is a big event coming up soon and people are unusually busy preparing for that and other things. I think the way it works is that your translations appear with the next release of LibreOffice. Any translations that aren't done automatically show up in English instead of your language. As you complete more strings less and less shows up in English. So, you don't have to complete things before people start to benefit from your work. Regards from Tom :) On 20 January 2015 at 20:08, Giovanni Caligaris giovannicaliga...@gmail.com wrote: Hello everyone, I'm currently doing the translation for the Guarani (gn) language. So far I've completed 10%. I was wondering what are the most important folders to start with? And what percentage of completion is needed to make the language available. Thank you. -Gio -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] Most important folders (Guarani)
Hello Tom Thanks for your reply. The Guarani language was just added to Pootle a bit less than 3 months ago. I'm using Ubuntu and it won't find the l10n-gn language. I'm not sure if it has something to do with the PPA or simply just isn't available to download yet. Again, thanks for your reply. -Gio On Wed, Jan 21, 2015 at 6:57 AM, Tom Davies tomc...@gmail.com wrote: Hi :) I don't know the answer to this. Sorry you are not getting replies from anyone at the moment. There is a big event coming up soon and people are unusually busy preparing for that and other things. I think the way it works is that your translations appear with the next release of LibreOffice. Any translations that aren't done automatically show up in English instead of your language. As you complete more strings less and less shows up in English. So, you don't have to complete things before people start to benefit from your work. Regards from Tom :) On 20 January 2015 at 20:08, Giovanni Caligaris giovannicaliga...@gmail.com wrote: Hello everyone, I'm currently doing the translation for the Guarani (gn) language. So far I've completed 10%. I was wondering what are the most important folders to start with? And what percentage of completion is needed to make the language available. Thank you. -Gio -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] Most important folders (Guarani)
Thanks everyone for their reply Sveinn those are the exact folders that I was looking for. Also, I do find it a bit weird that I couldn't even find the 'gn' package on the pre-release packages. Is there anything I can do? On Wed, Jan 21, 2015 at 8:44 AM, Sveinn í Felli s...@fellsnet.is wrote: Þann þri 20.jan 2015 20:08, skrifaði Giovanni Caligaris: Hello everyone, I'm currently doing the translation for the Guarani (gn) language. So far I've completed 10%. I was wondering what are the most important folders to start with? And what percentage of completion is needed to make the language available. Most important folders ? Depends a little on how you want to tackle the rest. Do you want first to progress with the apparent UI of the application interfaces (folders sw, sd, sc and more) or do you first want to complete the setup (fx. folder desktop), then what's needed to open/save files, etc...? Here are the main folders I recall: sw: Writer sd: Draw/Impress sc: Calc cui/officecfg: configuration UI setup_native/readlicence/desktop: used during installation instsetoo_native: Windows MSI installation I don't think there is a completion limit before language-packs are issued, mainly because those are an indispensable tool for translators to see their work in action. Initially your lang-pack will be published along it's corresponding development version; install that to see your progress. But be aware that for some builds there's yet another language-pack called Key-ID (file extension .qtz); this gives you the en_US UI along with reference code for each item. The code is meant to help searching for the exact location of those items (where, in which .po-file). Hope this helps a bit, Sveinn í Felli -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-l10n] LibreOffice for Android
Will there be a project for LibreOffice for Android translations and Google play description translation? Mihovil -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted