Re: [libreoffice-l10n] "Hit apply to update" string

2016-01-20 Thread Charles-H. Schulz
Tom,

Interesting reaction but I am afraid we are bothing peope doing real work here. 
Anne-ology, you and I are the ONLY three people top posting in this thread. The 
others seem to follow the netiquette. Are they out-dated? Are the majority of 
posters posting correctly on the LibreOffice mailing lists outdated and 
irrelevant? I do not think so. On top of that, Anne-ology's replies are always 
visually odd with random line breaks and indents that are simply bothersome and 
hickack entire threads. She is the only person who does that to my knowledge. 

Last but not least this list is not the users list Tom. Please don't tell me 
about ne users . This mailing list is not a place for new users, it is the l10n 
list. 

As for my post being off topic: of course it was, since Anne-ology post was 
clearly off topic itself and that was my first comment on it.

Charles. 

Le 20 janvier 2016 22:48:23 GMT+01:00, Tom Davies  a écrit :
>Charles,
>Please refrain from such off-topic posts.  Top-posting is the only way
>almost all new and potential users have any knowledge of or experience
>with so they tend to assume that any non-top-posts are empty, either
>deliberately or accidentally.  The nettiqutte link is so out-dated
>that it pre-dates hand-helds (phones, tablets and slates) which
>allegedly now accounts for around 80% of computer usage and none of
>which allow for anything other than top-posting.  Until you are able
>to convince the majority of the makers of hand-helds to allow people
>to do things the old ways it seems unfair to exclude people from such
>a large potential (yet untapped) market.  It might be easier to just
>return us to three decades before the end of the last century, and
>there is a LOT of appeal in that - except that we would then have to
>live through the 80's again!
>
>Anyway, Charles' post is going off-topic into some ancient fantasy.
>Regards from
>Tom :)
>
>
>
>On 20 January 2016 at 16:04, Charles-H. Schulz
> wrote:
>> Hello Anne-ology,
>>
>> I'm top-posting on this thread with purpose. You are on the
>localization
>> (l10n) mailing list. Do you even understand the conversation you have
>jumped
>> into? It is a technical exchange, not people who do not know what
>they type.
>>
>> Besides that, people on mailing lists and elsewhere on the Internet
>rely on
>> a common set of rules and customs that are considered useful and even
>polite
>> since about the late seventies. It's called the Netiquette:
>> http://linux.sgms-centre.com/misc/netiquette.php  Top posting, not
>replying
>> inline of the messages like you do are things that confuse or bother
>> posters. Do you think you could make an effort in following these
>standards,
>> at least when posting on our mailing lists?
>>
>> Thank you,
>>
>> Charles.
>>
>>
>> Le 18.01.2016 17:43, anne-ology a écrit :
>>>
>>> Well, whoever typed this must have meant to type whatever would send
>>> the message  ;-)
>>>
>>>If this typist had edited his message before posting, then he
>could
>>> have corrected the error;
>>>   but, alas, editing seems to be an out-dated idea in this
>world
>>> of
>>> ever increasing speed to accomplish whatever even though oftentimes
>taking
>>> the time to edit saves time in the long-run by avoiding having to
>redo the
>>> project to correct the errors.
>>>
>>>
>>>
>>> From: Stanislav Horáček 
>>> Date: Sun, Jan 17, 2016 at 9:16 AM
>>> Subject: [libreoffice-l10n] "Hit apply to update" string
>>> To: L10n 
>>>
>>> Hi,
>>>
>>> could anyone explain meaning of this new string in 5.1?
>>>
>>> "Hit apply to update"
>>> ID: rEEs5
>>> Link:
>>>
>>>
>https://translations.documentfoundation.org/cs/libo_ui/translate/cui/uiconfig/ui.po#unit=101046413
>>>
>>> I suppose it is a placeholder text for user agent information (Tools
>-
>>> Options - LibreOffice - Online updates) which appears when the user
>agent
>>> is changed (although I don't know how it can be changed) - but there
>is no
>>> "apply" to be hit...
>>>
>>> Thanks,
>>> Stanislav
>>>
>>>
>>>
><https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
>>> This
>>> email has been sent from a virus-free computer protected by Avast.
>>> www.avast.com
>>>
>>>
><https://www.avast.com/sig-email?utm_mediu

Re: [libreoffice-l10n] "Hit apply to update" string

2016-01-20 Thread Charles-H. Schulz

Hello Anne-ology,

I'm top-posting on this thread with purpose. You are on the localization 
(l10n) mailing list. Do you even understand the conversation you have 
jumped into? It is a technical exchange, not people who do not know what 
they type.


Besides that, people on mailing lists and elsewhere on the Internet rely 
on a common set of rules and customs that are considered useful and even 
polite since about the late seventies. It's called the Netiquette: 
http://linux.sgms-centre.com/misc/netiquette.php  Top posting, not 
replying inline of the messages like you do are things that confuse or 
bother posters. Do you think you could make an effort in following these 
standards, at least when posting on our mailing lists?


Thank you,

Charles.

Le 18.01.2016 17:43, anne-ology a écrit :

Well, whoever typed this must have meant to type whatever would send
the message  ;-)

   If this typist had edited his message before posting, then he 
could

have corrected the error;
  but, alas, editing seems to be an out-dated idea in this 
world of
ever increasing speed to accomplish whatever even though oftentimes 
taking
the time to edit saves time in the long-run by avoiding having to redo 
the

project to correct the errors.



From: Stanislav Horáček 
Date: Sun, Jan 17, 2016 at 9:16 AM
Subject: [libreoffice-l10n] "Hit apply to update" string
To: L10n 

Hi,

could anyone explain meaning of this new string in 5.1?

"Hit apply to update"
ID: rEEs5
Link:
https://translations.documentfoundation.org/cs/libo_ui/translate/cui/uiconfig/ui.po#unit=101046413

I suppose it is a placeholder text for user agent information (Tools -
Options - LibreOffice - Online updates) which appears when the user 
agent
is changed (although I don't know how it can be changed) - but there is 
no

"apply" to be hit...

Thanks,
Stanislav


This
email has been sent from a virus-free computer protected by Avast.
www.avast.com

<#DDB4FAA8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>



--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Happy New Year 2016

2016-01-02 Thread Charles-H . Schulz
Hello Chandrakant, Sylvia,
Sylvia Sánchez  @ 2016-01-02 01:16 CET:

> Thank you very much!!
> Same for you too!!


Indeed, happy new year to all of you and let's make 2016 an even better year
for LibreOffice!

Best wishes,

-- 
Charles-H. Schulz Co-founder, The Document Foundation, Kurfürstendamm 188, 
10707 Berlin Gemeinnützige rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts Legal 
details: http://www.documentfoundation.org/imprint Mobile Number: +33 (0)6 98 
65 54 24.

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Questions for the candidates to the board of directors of the Document Foundation

2015-11-27 Thread Charles-H. Schulz
Le 27 novembre 2015 19:41:31 GMT+01:00, Tom Davies  a écrit :
>Hi :)
>Once again almost all candidates who have put themselves forwards to
>be on the "Board of Directors" (BoD) of TDF look like white, male,
>European.
>
>Only 2 of 12 so far are female, afaik.  Yet many of the most committed
>volunteers, who give an inordinate amount of their time and resources
>to the project are women.  We all know at least 1 here who is utterly
>fantastic.  I know at least a couple in "The Documentation Team" who
>put in tons of voluntary work into this and a few on the User Support
>mailing list.  I'm sure you know many others too and many on this
>mailing list could probably step forwards to help redress the current
>gender imbalance.
>
>Again wrt Europeans there are a few already who are from other places,
>such as Brasil - but LibreOffice is used world-wide and i'm sure there
>are many people on this mailing list who could help people outside of
>Europe identify with people on the BoD.
>
>I know i am asking a lot, especially since the IT industry is heavily
>weighted against any kind of diversity, but we really do have a lot
>more in LibreOffice than in any other IT project and it might help
>encourage youngsters to become more involved if they could see more
>people who looked more familiar, rather than just a sea of white male
>faces.
>
>Regards from
>Tom :)
>
>
>
>
>On 2 November 2015 at 16:38, Charles-H. Schulz
> wrote:
>> Dear candidates to the board of directors of the Document Foundation,
>>
>> I would first like to thank you for running as candidates for the
>board of
>> directors. At this time, not every candidate has declared his or her
>> candidacy. However, I would like to ask a few questions about your
>views and
>> intentions regarding the Document Foundation and your plans as
>potential
>> directors of the entity. I hope they will be helpful in englightening
>our
>> membership and hopefully, all of you will be able to answer them.
>>
>> 1. Do you commit yourself to have enough time and the necessary
>> technological tools in order to participate to the regularly
>scheduled board
>> calls?
>>
>>
>> 2. Do you commit yourself to follow up and work on (at least) the
>main items
>> and actions you have volunteered to oversee or that have been
>attributed to
>> you by the board?
>>
>>
>> 3. What are your views on the foundation's budget? How should the
>money be
>> spent, besides our fixed costs?
>>
>>
>> 4. Should we work towards broadening our pool of contributors, both
>> technical and non-technical?
>>
>>
>> 5. Should the Foundation -as an entity distinct from the LibreOffice
>project
>> or the Document Liberation project- engage into growing its influence
>and
>> promoting and defending Free Software and Digital Freedom? It is,
>after all,
>> an integral part of its mission per its very Statutes. If yes, do you
>have
>> ideas on what should be done about this?
>>
>>
>> 6. How do you view your (potential) role as a member of the board of
>> directors, given that this position does not give you any specific
>> functional role inside the LibreOffice or Document Liberation
>projects?
>>
>>
>> 7. What is the biggest problem of the foundation in your opinion?
>What is
>> its biggest opportunity?
>>
>>
>> Thank you for your answers,
>>
>> Charles-H. Schulz.
>>
>> --
>> To unsubscribe e-mail to:
>board-discuss+unsubscr...@documentfoundation.org
>> Problems?
>> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
>> Posting guidelines + more:
>http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
>> List archive:
>http://listarchives.documentfoundation.org/www/board-discuss/
>> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot
>be
>> deleted
>>
>
>-- 
>To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
>Problems?
>http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
>Posting guidelines + more:
>http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
>List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
>All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
>deleted

Hello Tom,

The elections are open to all members and advertised across the Foundation.  We 
cannot force people to run for BoD based on their origin or their gender.

I am however not clear on two things: 
- what is it you're asking
- to whom are you asking it , as posting on the l10n list wil

Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-marketing] Localized LibreOffice to be used in Govt of Maharashtra, India

2015-03-11 Thread Charles-H. Schulz

Chandrakant, Danishka, all,

I've posted the news and the link today on the official @libreoffice 
twitter account, on our Google Plus Page (the Document Foundation) and 
on the LibreOffice page on Facebook :-)


Best,

Charles.


Le 07.03.2015 04:40, chandrakant dhutadmal a écrit :

Yes. Thanks Danishka for the link. :)
RegardsChandrakant Dhutadmal

 On Saturday, March 7, 2015 12:30 AM, Danishka Navin
 wrote:


 I found something from a document upload released on last November. 
;-)


"Hon’ble CM appreciated the work done by CDAC Pune for developing Sakal
Marathi Font and many plug-ins like Marathi SpellChecker and Marathi
Shaskiya ShabadKosh plug-in for Opensource Libre-Office, and instructed
that all Government offices across the state should be encouraged to 
use

these for creating any new documents."

https://www.maharashtra.gov.in/site/upload/WhatsNew/DigitalIndiaMeetingDIT-CMO-Verified-27-11-2014.pdf


On Sat, Mar 7, 2015 at 2:54 AM, Charles-H. Schulz <
charles.sch...@documentfoundation.org> wrote:


Excellent!

Do you happen to have a link that we can share?

Best,
Charles.

On 6 mars 2015 18:38:37 CET, chandrakant dhutadmal 


wrote:
>Hello All.
>Though late, it gives me immense pleasure to inform you all that Govt.
>of Maharashta, India has decided to encourage use of Libre Office in
>all its offices. C-DAC has been instrumental in this decision from
>govt. C-DAC will provide necessary help to the departments to start use
>of this free and open source software.
>RegardsChandrakant DhutadmalPune, India.
>--
>To unsubscribe e-mail to: marketing+unsubscr...@global.libreoffice.org
>Problems?
>http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
>Posting guidelines + more:
>http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
>List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/marketing/
>All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
>deleted

--
Envoyé de mon téléphone avec Kaiten Mail. Excusez la brièveté.
--
To unsubscribe e-mail to: marketing+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems?
http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: 
http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette

List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/marketing/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted





--
Danishka Navin
http://danishkanavin.blogspot.com
http://twitter.com/danishkanavin
http://www.flickr.com/photos/danishkanavin/

--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? 
http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: 
http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette

List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be 
deleted



--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-marketing] Localized LibreOffice to be used in Govt of Maharashtra, India

2015-03-06 Thread Charles-H. Schulz
Thanks! 

Best, 

Charles. 

On 6 mars 2015 19:59:10 CET, Danishka Navin  wrote:
>I found something from a document upload released on last November. ;-)
>
>"Hon’ble CM appreciated the work done by CDAC Pune for developing Sakal
>Marathi Font and many plug-ins like Marathi SpellChecker and Marathi
>Shaskiya ShabadKosh plug-in for Opensource Libre-Office, and instructed
>that all Government offices across the state should be encouraged to
>use
>these for creating any new documents."
>
>https://www.maharashtra.gov.in/site/upload/WhatsNew/DigitalIndiaMeetingDIT-CMO-Verified-27-11-2014.pdf
>
>
>On Sat, Mar 7, 2015 at 2:54 AM, Charles-H. Schulz <
>charles.sch...@documentfoundation.org> wrote:
>
>> Excellent!
>>
>> Do you happen to have a link that we can share?
>>
>> Best,
>> Charles.
>>
>> On 6 mars 2015 18:38:37 CET, chandrakant dhutadmal
>
>> wrote:
>> >Hello All.
>> >Though late, it gives me immense pleasure to inform you all that
>Govt.
>> >of Maharashta, India has decided to encourage use of Libre Office in
>> >all its offices. C-DAC has been instrumental in this decision from
>> >govt. C-DAC will provide necessary help to the departments to start
>use
>> >of this free and open source software.
>> >RegardsChandrakant DhutadmalPune, India.
>> >--
>> >To unsubscribe e-mail to:
>marketing+unsubscr...@global.libreoffice.org
>> >Problems?
>>
>>http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
>> >Posting guidelines + more:
>> >http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
>> >List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/marketing/
>> >All messages sent to this list will be publicly archived and cannot
>be
>> >deleted
>>
>> --
>> Envoyé de mon téléphone avec Kaiten Mail. Excusez la brièveté.
>> --
>> To unsubscribe e-mail to:
>marketing+unsubscr...@global.libreoffice.org
>> Problems?
>> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
>> Posting guidelines + more:
>http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
>> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/marketing/
>> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot
>be
>> deleted
>>
>
>
>
>-- 
>Danishka Navin
>http://danishkanavin.blogspot.com
>http://twitter.com/danishkanavin
>http://www.flickr.com/photos/danishkanavin/
>
>-- 
>To unsubscribe e-mail to: marketing+unsubscr...@global.libreoffice.org
>Problems?
>http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
>Posting guidelines + more:
>http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
>List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/marketing/
>All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
>deleted

-- 
Envoyé de mon téléphone avec Kaiten Mail. Excusez la brièveté.
-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-marketing] Localized LibreOffice to be used in Govt of Maharashtra, India

2015-03-06 Thread Charles-H. Schulz
Excellent! 

Do you happen to have a link that we can share? 

Best,
Charles. 

On 6 mars 2015 18:38:37 CET, chandrakant dhutadmal  
wrote:
>Hello All.
>Though late, it gives me immense pleasure to inform you all that Govt.
>of Maharashta, India has decided to encourage use of Libre Office in
>all its offices. C-DAC has been instrumental in this decision from
>govt. C-DAC will provide necessary help to the departments to start use
>of this free and open source software.
>RegardsChandrakant DhutadmalPune, India.
>-- 
>To unsubscribe e-mail to: marketing+unsubscr...@global.libreoffice.org
>Problems?
>http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
>Posting guidelines + more:
>http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
>List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/marketing/
>All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
>deleted

-- 
Envoyé de mon téléphone avec Kaiten Mail. Excusez la brièveté.
-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-marketing] Lao Open Source Training on LibreOffice

2014-07-19 Thread Charles-H. Schulz
Hello Anousak,

Congrats! It is good to see you as active as ever since the old days of 
OpenOffice! Do you have a pointer we could share publicly?

Best,

Charles.

On 18 juillet 2014 12:03:13 CEST, Anousak Souphavanh  wrote:
>Hi LibreOfficers,
>I am happy to share some news from Laos. From 14 to 30 of July 2014, we
>are
>conducting the first ever Open Source training in public schools for
>both
>students and teachers titled 'Free Open Source Software adoption in
>secondary schools' namely 10 major high schools in the capital of Laos.
>We
>have adopted LibreOffice as major office application: Write, Calc,
>Impress,
>and Math. We concentrate on 10% technical and the rest is of practical.
>
>The Ministry of Post and Telecommunications' Department of Planning and
>Cooperation received funding from ASEAN ICT and we are the main partner
>for
>the training.
>
>I am very grateful to people who are very supportive and very kind for
>the
>good cause here in Laos and we hope to further our Open Source
>developments
>for the great benefit of the people and society.
>
>As you might already know, I am the Lao Open Source evangelist and have
>been working and pushing Lao open source for nearly 15 years now.
>We are very happy to get thus far and the work is not stopping here,
>there
>is no limit to what we can do.
>
>Attached are photos of the training.
>
>Cheers and long live the Open Source,
>
>Anousak Souphavanh
>Lao Open Source
>
>-- 
>To unsubscribe e-mail to: marketing+unsubscr...@global.libreoffice.org
>Problems?
>http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
>Posting guidelines + more:
>http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
>List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/marketing/
>All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
>deleted

-- 
Envoyé de mon téléphone avec Kaiten Mail. Excusez la brièveté.
-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-marketing] Re: [libreoffice-l10n] Kerala Legislative Assembly has moved to Free Software and Libreoffice

2014-07-17 Thread Charles-H. Schulz
Thanks, just tweeted it!

Best,

Charles.

On 18 juillet 2014 06:59:43 CEST, Anivar Aravind  
wrote:
>Some news links in English from today's coverage
>
>http://www.newindianexpress.com/cities/thiruvananthapuram/Software-Migration-ICFOSS-Hails-State-Govt/2014/07/18/article2335680.ece
>http://freepressjournal.in/kerala-assembly-migrates-to-free-software-platform/
>http://www.mathrubhumi.com/english/news/kerala/kerala-assembly-migrates-to-free-software-platform-149244.html
>http://www.newswala.com/India-National-News/Kerala-assembly-migrates-to-free-software-platform-for-its-business-68287.html
>http://www.bgr.in/news/kerala-assembly-migrates-to-free-software-platform/
>
>
>On Thu, Jul 17, 2014 at 2:11 PM, Anivar Aravind
>
>wrote:
>
>>
>>
>>
>> On Thu, Jul 17, 2014 at 2:07 PM, Charles-H. Schulz <
>> charles.sch...@documentfoundation.org> wrote:
>>
>>> Dear Nivar,
>>>
>>
>> Hi I am anivar
>>
>>
>>> Thanks a lot, great news; do you happen to have a pointer about
>these
>>> news in English?
>>>
>>>
>> English Press is not carried the news yet. Hope some of them will
>carry it
>> soon. and people worked on this is planning a detail post on 
>challenges,
>> issues faced and outcomes . I hope i can share the link within next
>few
>> days .
>>
>> ~ regards
>> Anivar
>>
>>
>>
>>
>>>
>>> Best,
>>>
>>> Charles.
>>>
>>> Le 17.07.2014 10:28, Anivar Aravind a écrit :
>>>
>>>  The Kerala Legislative Assembly[1] (Kerala state , India) as of
>July 17,
>>>> 2014 produces all its documentation, both printed and digital, on a
>Free
>>>> Software platform using Libreoffice .  Hon. Speaker announced  in
>>>> Legislative assembly yesterday . The point which makes this
>undertaking
>>>> unique is the fact that the complete documentation at the
>Niyamasabha is
>>>> done in Malayalam, a complex text indic scipt
>>>>
>>>> The migration process is implimented with the support of  Zyxware
>>>> Technologies[2] in association with ICFOSS[3], a govt centre to
>promote
>>>> foss  and Swathanthra Malayalam Computing(SMC)[4] , a FOSS
>developer
>>>> community working on Indian Language support and localizations
>>>>
>>>> See below poster .
>>>>
>>>> https://www.facebook.com/SMC.Project/posts/751600641550557
>>>>
>>>> Some media reports about the same is published in vernacular
>language
>>>> press
>>>> and it is available here
>>>>
>>>> http://www.madhyamam.com/news/298250/140716
>>>> http://www.eastcoastdaily.com/2014/07/16/free-software/
>>>>
>>>> The migration was in the light of Government of Kerala's recent
>order
>>>> announced its intention to transition computers in the Departments,
>>>> institutions and PSUs under it to Free and Open Source platforms,
>in the
>>>> opportunity caused due to expiry of support period to Windows XP. 
>[5]
>>>>
>>>> International centre for free and open source software(ICFOSS) has
>>>> brought
>>>> out a Handbook last month to support the process of migration [6]
>>>>
>>>> Related Links
>>>>
>>>> [1] http://www.niyamasabha.org/
>>>> [2] http://www.zyxware.com/
>>>> [3] http://icfoss.in
>>>> [4] http://smc.org.in
>>>> [5] http://icfoss.in/G.O.109.pdf
>>>> [6] http://icfoss.org/FS-Migration-Draft-Handbook.pdf
>>>>
>>>>
>>>> ~ regards
>>>>
>>>> Anivar Aravind
>>>> Secretary
>>>> Swathanthra Malayalam Computing
>>>> http://smc.org.in
>>>>
>>>
>>
>>
>> On Thu, Jul 17, 2014 at 2:07 PM, Charles-H. Schulz <
>> charles.sch...@documentfoundation.org> wrote:
>>
>>> Dear Nivar,
>>>
>>> Thanks a lot, great news; do you happen to have a pointer about
>these
>>> news in English?
>>>
>>> Best,
>>>
>>> Charles.
>>>
>>> Le 17.07.2014 10:28, Anivar Aravind a écrit :
>>>
>>>  The Kerala Legislative Assembly[1] (Kerala state , India) as of
>July 17,
>>>> 2014 produces all its documentation, both printed and digital, on a
>Free
>>>> Software platform using Libreoffice .  Hon. Speaker announced  in
>>>> Legislative assembly

Re: [libreoffice-l10n] Kerala Legislative Assembly has moved to Free Software and Libreoffice

2014-07-17 Thread Charles-H. Schulz

Dear Nivar,

Thanks a lot, great news; do you happen to have a pointer about these 
news in English?


Best,

Charles.

Le 17.07.2014 10:28, Anivar Aravind a écrit :
The Kerala Legislative Assembly[1] (Kerala state , India) as of July 
17,
2014 produces all its documentation, both printed and digital, on a 
Free

Software platform using Libreoffice .  Hon. Speaker announced  in
Legislative assembly yesterday . The point which makes this undertaking
unique is the fact that the complete documentation at the Niyamasabha 
is

done in Malayalam, a complex text indic scipt

The migration process is implimented with the support of  Zyxware
Technologies[2] in association with ICFOSS[3], a govt centre to promote
foss  and Swathanthra Malayalam Computing(SMC)[4] , a FOSS developer
community working on Indian Language support and localizations

See below poster .

https://www.facebook.com/SMC.Project/posts/751600641550557

Some media reports about the same is published in vernacular language 
press

and it is available here

http://www.madhyamam.com/news/298250/140716
http://www.eastcoastdaily.com/2014/07/16/free-software/

The migration was in the light of Government of Kerala's recent order
announced its intention to transition computers in the Departments,
institutions and PSUs under it to Free and Open Source platforms, in 
the

opportunity caused due to expiry of support period to Windows XP.  [5]

International centre for free and open source software(ICFOSS) has 
brought

out a Handbook last month to support the process of migration [6]

Related Links

[1] http://www.niyamasabha.org/
[2] http://www.zyxware.com/
[3] http://icfoss.in
[4] http://smc.org.in
[5] http://icfoss.in/G.O.109.pdf
[6] http://icfoss.org/FS-Migration-Draft-Handbook.pdf


~ regards

Anivar Aravind
Secretary
Swathanthra Malayalam Computing
http://smc.org.in


--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Fw: [libreoffice-website] Multilingual blog planet: bring up your feeds!

2014-06-28 Thread Charles-H. Schulz
Don't forget to send your blog with your feed no matter what the
language you're writing is!

Thanks,

Charles.

- Message Transféré -

Date: Tue, 24 Jun 2014 16:02:05 +0200
De: "Charles-H. Schulz" 
À: proje...@global.libreoffice.org
Cc: webs...@global.libreoffice.org
Sujet: [libreoffice-website] Multilingual blog planet: bring up your
feeds!


Hello,

We have made some good progress on the multilingual blog planet, you
can see a demo and a summary here: 
https://redmine.documentfoundation.org/issues/400

What we need from you now is to collect your blogs/ and their rss feeds 
so that we can build the multilingual planet.

Thanks!

Charles.

-- 
To unsubscribe e-mail to: website+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems?
http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more:
http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive:
http://listarchives.libreoffice.org/global/website/ All messages sent
to this list will be publicly archived and cannot be deleted



-- 
Charles-H. Schulz 
Co-founder, The Document Foundation,
Kurfürstendamm 188, 10707 Berlin
Gemeinnützige rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts
Legal details: http://www.documentfoundation.org/imprint
Mobile Number: +33 (0)6 98 65 54 24.



-- 
Charles-H. Schulz 
Co-founder, The Document Foundation,
Kurfürstendamm 188, 10707 Berlin
Gemeinnützige rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts
Legal details: http://www.documentfoundation.org/imprint
Mobile Number: +33 (0)6 98 65 54 24.


-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] [new website l10n]

2014-03-24 Thread Charles-H. Schulz
Hello Olivier, 

So this means not all the process went through.  Sorry for that... let me ping 
Christian. 

Best,

Charles. 

On 24 mars 2014 11:10:24 CET, Olivier Hallot  
wrote:
>Hi Charles, All
>
>Em 23-03-2014 14:31, Charles-H. Schulz escreveu:
>> Have you tried with newdesign.libreoffice.org ?
>
>The credentials I have for pt-br.l.o does not work with newdesign.l.o
>
>I still don't know how to get the new design localized.
>
>-- 
>Olivier Hallot
>Comunidade LibreOffice
>http://ask.libreoffice.org/pt-br
>
>-- 
>To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
>Problems?
>http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
>Posting guidelines + more:
>http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
>List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
>All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
>deleted

-- 
Envoyé de mon téléphone avec Kaiten Mail. Excusez la brièveté.
-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] [new website l10n] Silverstripe Accounts Migrated

2014-03-23 Thread Charles-H. Schulz
Le Sun, 23 Mar 2014 17:57:13 +0100,
Sophie  a écrit :

> Hi Charles,
> Le 23/03/2014 16:44, Charles-H. Schulz a écrit :
> > Hello,
> > 
> > I don't think this has been advertised here but Christian has
> > migrated about 42 different editors account from the old
> > silverstripe instance to the new ones. It means that many here
> > might now able to localize the new website. 
> > 
> > Please raise your hand here or open an issue in RedMine
> > (http://redmine.documentfoundation.org) if your account has not been
> > migrated yet or that you would like a new one.
> 
> Has Christian set the temporary DNS for the new sites ?

I don't think so...

Best,

Charles.


-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] [new website l10n]

2014-03-23 Thread Charles-H. Schulz
Le Sun, 23 Mar 2014 14:14:01 -0300,
Olivier Hallot  a écrit :

> Hi Charles
> 
> Em 23-03-2014 12:44, Charles-H. Schulz escreveu:
> > It means that many here might now able to localize the
> > new website. 
> 
> I'm not sure I get it... our site is pt-br.libreoffice.org and my
> credentials only works to manage this URL with the old layout. How do
> I get the new layout and have it work under pt-br.libreoffice.org?
> Thanks

Have you tried with newdesign.libreoffice.org ?

Best,

-- 
Charles-H. Schulz 
Co-founder, The Document Foundation,
Kurfürstendamm 188, 10707 Berlin
Gemeinnützige rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts
Legal details: http://www.documentfoundation.org/imprint
Mobile Number: +33 (0)6 98 65 54 24.


-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



[libreoffice-l10n] [new website l10n] Silverstripe Accounts Migrated

2014-03-23 Thread Charles-H. Schulz
Hello,

I don't think this has been advertised here but Christian has migrated
about 42 different editors account from the old silverstripe instance
to the new ones. It means that many here might now able to localize the
new website. 

Please raise your hand here or open an issue in RedMine
(http://redmine.documentfoundation.org) if your account has not been
migrated yet or that you would like a new one.

Thank you,

-- 
Charles-H. Schulz 
Co-founder, The Document Foundation,
Kurfürstendamm 188, 10707 Berlin
Gemeinnützige rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts
Legal details: http://www.documentfoundation.org/imprint
Mobile Number: +33 (0)6 98 65 54 24.


-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



[libreoffice-l10n] [new website l10n]

2014-03-23 Thread Charles-H. Schulz
Hello,

I don't think this has been advertised here but Christian has migrated
about 42 different editors account from the old silverstripe instance
to the new ones. It means that many here might now able to localize the
new website. 

Please raise your hand here or open an issue in RedMine
(http://redmine.documentfoundation.org) if your account has not been
migrated yet or that you would like a new one.

Thank you,

-- 
Charles-H. Schulz 
Co-founder, The Document Foundation,
Kurfürstendamm 188, 10707 Berlin
Gemeinnützige rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts
Legal details: http://www.documentfoundation.org/imprint
Mobile Number: +33 (0)6 98 65 54 24.


-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice website localization?

2014-03-07 Thread Charles-H. Schulz
Hello Martin,

I would actually advise against that. I think one can have different
pages, different content, but it's all too easy to claim that one new
design is not liked. I don't claim it's not a respectable opinion, but
if you only knew the number of people who didn't like our old website,
then we would have gotten about 15 different designs by that time.

My suggestion is admittedly a rather marketing and design-based one:
stick with the new one. Customize it however you want, but keep the
branding . It increases our brand coherence and the user experience as
well.

Best,

Charles.

Le Fri, 7 Mar 2014 21:15:15 +0100,
Martin Srebotnjak  a écrit :

> Can a l10n team decide to use the old design of website if they do not
> like the new design/content distribution?
> 
> Lp, m.
> 
> 2014-03-07 19:24 GMT+01:00 Sophie :
> > Le 07/03/2014 19:15, Mihovil Stanic a écrit :
> >>
> >> Dana 7.3.2014. 19:12, Sophie je napisao:
> >>> So, you see I didn't understand your question :) and you're right
> >>> we will have subdomains like in the past because some of us don't
> >>> have the same content as the EN site and we would like to
> >>> preserve this possibility to have either the same or a different
> >>> content.
> >>>
> >>> Cheers
> >>> Sophie
> >>>
> >>>
> >>
> >> So, no libreoffice.org main site localization in the end? :)
> >
> > It seems we lose the choice of content for all in that case.
> >> I have no interest in new content or managing contant, I would
> >> just like to have main page in my language if possible.
> >
> > May be you can just copy the html from the EN website and translate
> > it, the download page has a script to update the versions, doing
> > so, you just translate the main page once and have only the version
> > numbers to update on the download page.
> >
> > Cheers
> > Sophie
> >
> >
> >
> >
> > --
> > To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
> > Problems?
> > http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> > Posting guidelines + more:
> > http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive:
> > http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent
> > to this list will be publicly archived and cannot be deleted
> >
> 



-- 
Charles-H. Schulz 
Co-founder, The Document Foundation,
Kurfürstendamm 188, 10707 Berlin
Gemeinnützige rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts
Legal details: http://www.documentfoundation.org/imprint
Mobile Number: +33 (0)6 98 65 54 24.


-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] Pootle enhancements

2013-05-27 Thread Charles-H. Schulz
Hello Tom,

Le lundi 27 mai 2013 à 10:50 +0100, Tom Davies a écrit :
> Hi :)
> I think Pootle has it's own range of problems.  I think all of them have 
> their own set of problems.  
> 
> I used to quite like the Rosetta thing at Ubuntu Launchpad because it showed 
> bar-charts and such to make it easier to see how much had been done and how 
> much left to do and how much was waiting to be reviewed or pushed.  Then 
> different languages could compare and even compete a bit to see who would 
> finish first.  Effectively making it into a video game and everyone enjoys 
> games, surely?  However, breaking it all down into such tiny strings meant a 
> lot of context was lost.  
> 
> So, is it really a good idea to change systems or is it better to stick with 
> what is being used?  
> 
> Again it's just a question that i really don't know the answer to.  I have 
> seen a couple of people talking about Pootle here but i don't know what other 
> people think.  


So, if you don't really know the answer to that, you should refrain from
posting. Seriously. This is a mailing list for people who *work* and
contribute to LibreOffice, not your local pub. 

Thanks,

Charles. 


> >
> > From: Sophie Gautier 
> >To: LibreOffice-l10n  
> >Sent: Sunday, 26 May 2013, 19:24
> >Subject: [libreoffice-l10n] Pootle enhancements
> > 
> >
> >Hi all,
> >
> >I've seen some remarks on Pootle search or handling, would it be
> >possible that you (Kharagoth for example :) open a page on the wiki,
> >under the l10n category to collect these requests? That will help if we
> >want to have them implemented in the future. Thanks in advance.
> >Sophie
> >-- 
> >Sophie Gautier 
> >Tel:+33683901545
> >Membership & Certification Committee Member - Co-founder
> >The Document Foundation
> >
> >-- 
> >To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
> >Problems? 
> >http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> >Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> >List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
> >All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be 
> >deleted
> >
> >
> >


-- 
Charles-H. Schulz
Co-Founder & Director, The Document Foundation,
Zimmerstr. 69, 10117 Berlin, Germany
Rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts
Legal details: http://www.documentfoundation.org/imprint




-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



[libreoffice-l10n] Thank you

2013-02-08 Thread Charles-H. Schulz
Hello everyone,

We are now almost  at 24 hours after the 4.0 release and over 12 hours
after the new pages have been brought online.

I would like to thank everyone involved, from the developers who made
this release possible to the users who downloaded LibreOffice since
yesterday.

But my special thanks, given my focus and contributions, go today, in no
particular order, to the Marketing Team, esp. Marc Paré and Italo who
have been putting together quite a job to shape a real marketing work;
to the website team and Alterway; for putting up such a great website.
It is by now clear that they've earned their ticket to redesign the
website entirely and not just for the 4.0 release :-) ; to the design
team, for handling the pressure, for their creative work, and for their
nice and helpful answer despite my critics (but I'm you're biggest fan
anyway), to the Infrastructure team for shoving servers here and there
and making magic right in the midst of such a major event with such a
talent; last but not least to the Native-Language communities and the
localizers for  following-up on the development as well as the website
contents, and generally being one of the major key factor of success and
adoption of LibreOffice, and dare I say it, an integral part of its core
and its soul.

This release was immensely successful. But we have much to learn and
improve in terms of coordination and timing. In any case, it's been
somewhat of a turning point for everybody here. 

Thank you again and enjoy the weekend,
-- 
Charles-H. Schulz
Co-Founder & Director, The Document Foundation,
Zimmerstr. 69, 10117 Berlin, Germany
Rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts
Legal details: http://www.documentfoundation.org/imprint




-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



[libreoffice-l10n] Native-Lang interview first set

2013-02-01 Thread Charles-H. Schulz

Here it is, Sophie and Helen:
http://blog.documentfoundation.org/2013/02/01/interview-with-libreoffice-localizers-around-the-world-helen-sophie/

Cheers

Charles.

--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Spam on the Spanish site?

2012-11-12 Thread Charles-H. Schulz
Hi,

there's something weird with http://es.libreoffice.org
If you scroll down you'll see something I call Spam but I might be
wrong. 
Help is (urgently) appreaciated.

Thanks,
-- 
Charles-H. Schulz
Co-Founder & Director, The Document Foundation,
Zimmerstr. 69, 10117 Berlin, Germany
Rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts
Legal details: http://www.documentfoundation.org/imprint




-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] Spanish privs?

2012-07-11 Thread Charles-H. Schulz
Daniel Rodriguez should be your man :-)

Best,
Charles. 


Le Wed, 11 Jul 2012 10:49:54 -0500,
"Carlos R."  a écrit :

> +1
> 
> 2012/7/11 Chris Leonard 
> 
> > Ther eis no contact information for the Spanish Team.
> >
> > http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams
> >
> > How does one get privs in Spanish?
> >
> > cjl
> >
> > --
> > Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
> > Problems?
> > http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> > Posting guidelines + more:
> > http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive:
> > http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent
> > to this list will be publicly archived and cannot be deleted
> >
> >
> 
> 



-- 
Charles-H. Schulz 
Co-founder & Director, The Document Foundation,
Zimmerstr. 69, 10117 Berlin, Germany
Rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts
Legal details: http://www.documentfoundation.org/imprint
Mobile Number: +33 (0)6 98 65 54 24.

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Happy new year and thank you!

2012-01-02 Thread Charles-H. Schulz
Hello Sophie,

Le Mon, 02 Jan 2012 14:10:06 +0100,
Sophie Gautier  a écrit :

> Hi all,
> 
> I wish you all an happy new year and to each of you that this year 
> (still old or new) brings you everything you expect, lot of softness
> and tenderness, lot of good for you and yours.
> I wish for us, for our project and product LibreOffice, to continue
> its growth with lot of quality and creativity. I want to thank you
> very much for the work you are doing, day after day, here and in your
> language communities, in your countries to make things happen and
> make LibreOffice the best product for our users. Nothing is possible
> and would have been possible without you, so thank you so much, it's
> a real pleasure to work with you all! I am very happy and proud to
> belong to this project with you :)
> 
> Kind regards
> Sophie
> 


Happy New Year to you and all the l10n teams!
-- 
Charles-H. Schulz
Member of the Board of Directors,
The Document Foundation.

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-website] Helping out with the Conference website

2011-07-27 Thread Charles-H. Schulz
Le Wed, 27 Jul 2011 09:31:18 -0400,
Drew Jensen  a écrit :

> On Tue, 2011-07-26 at 20:04 +0200, Charles-H. Schulz wrote:
> > Hello,
> > 
> > As we're moving forward with preparing the conference I am having
> > regular meeting with the staff here and it has been repeated over
> > and over that we do not advertise the conference enough. Basically
> > what is missing is more visible buttons for registration and links
> > on every one of our international sites to the conference pages and
> > on top of the nabble forum interfaces. I can help a bit with some
> > of this but I would really like to have each of the international
> > teams to pick this up, and place a proeminent link or banner on
> > their sites.
> > 
> > Comments, thoughts, etc?
> 
> Hi Charles,
> 
> Added the Conf. logo/ link to the main Nabble archive page:
> http://nabble.documentfoundation.org/
> 
> Not sure about sub-pages that are embedded in our webstie pages, as
> this may end up being redundant.


Thank you very much Drew!

Charles. 

> 
> //drew
> 
> 



-- 
Charles-H. Schulz
Membre du Comité exécutif
The Document Foundation.

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] Helping out spreading the news about the conference

2011-07-27 Thread Charles-H. Schulz
Good idea Koray.
I understand people might be designing a banner as we speak...
Best,

Charles.
Le 27 juil. 2011 04:48, "Koray Löker"  a écrit :
> On Tue, 26 Jul 2011 20:10:00 +0200, "Charles-H. Schulz"
>  wrote:
>> As we're moving forward with preparing the conference I am having regular
>> meeting with the staff here and it has been repeated over and over that
we
>> do not advertise the conference enough. Basically what is missing is more
>
> quick tip? let's put the conference information url in the signatures, and

> as I'm at the oscon now, I can put out some flyers and stuff in the
bulletin
> boards tomorrow btw...
>
> --
> Koray Löker
> <--/ http://www.pardus.org.tr .. Özgürlük İçin.. /-->
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
> Problems?
http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Helping out spreading the news about the conference

2011-07-26 Thread Charles-H. Schulz
Hello,

As we're moving forward with preparing the conference I am having regular
meeting with the staff here and it has been repeated over and over that we
do not advertise the conference enough. Basically what is missing is more
visible buttons for registration and links on every one of our international
sites to the conference pages and on top of the nabble forum interfaces.
I can help a bit with some of this but I would really like to have each of
the international teams to pick this up, and place a proeminent link or
banner on their sites.

Comments, thoughts, etc?

best,
Charles.

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] Official mailing list for Spanish localization

2011-03-15 Thread Charles-H. Schulz
Hello Daniel,

Le Tue, 15 Mar 2011 19:31:06 +0300,
Sophie Gautier  a écrit :

> Hi Daniel,
> On 15/03/2011 19:20, Daniel Gonzalez wrote:
> > Hi Guys,
> >
> > Let me know if apart from this mailing list there is any official
> > location for each language.,,In our case, the Spanish think there
> > should be an official list of location if anyone knows anything
> > about this
> 
> I'm adding Florian in cc of this mailing, he is the one taking care
> of all the mailing lists.
> 

I think you should have your own mailing list in Spanish :-)

Best,

-- 
Charles-H. Schulz
Membre du Comité exécutif
The Document Foundation.

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***


[libreoffice-l10n] RE : Re: [tdf-discuss] [OT] Japan Earthquake

2011-03-12 Thread Charles-H. Schulz
My thoughts as well go to our japanese volunteers. I hope they and their
relatives.

Beqt wishes,

Charles.

Le 12 mars 2011, 2:47 PM, "Florian Effenberger" <
flo...@documentfoundation.org> a écrit :

Hello,

NoOp wrote on 2011-03-12 00.44:

> > To all the LibreOffice/TDF users/contributors in Japan&  areas affected
> by the earthquake, > ...
I second that. I am shocked by what happens in Japan, and my thoughts,
wishes and hopes are with our friends there. I hope all of you and your
beloved ones, your families and friends are okay, and I keep you in my
prayers.

You have friends all around the world, who think of you in these hard times.

Florian

-- 
Florian Effenberger 
Steering Committee and Founding Member of The Document Foundation
Tel: +49 8341 99660880 | Mobile: +49 151 14424108
Skype: floeff | Twitter/Identi.ca: @floeff

-- Unsubscribe instructions: E-mail to
discuss+help@documentfoundation.orgArchive:
http://listar...

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***



[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-website] Re: [tdf-discuss] Re: Disclaimer

2011-03-11 Thread Charles-H. Schulz
Hello Daniel,

Please correct the listing of the mailing lists by replacing them with
the TDF/LibreOffice mailing lists in Spanish.

Thank you,
-- 
Charles-H. Schulz
Membre du Comité exécutif
The Document Foundation.

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***


[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-website] Re: [tdf-discuss] Re: Disclaimer

2011-03-09 Thread Charles-H. Schulz
Le Wed, 09 Mar 2011 16:47:50 +0100,
Italo Vignoli  a écrit :

> On 3/9/11 4:35 PM, Charles-H. Schulz wrote:
> 
> > The point is not to prohibit people to use their own tools. It is to
> > avoid confusion (OOoES is not TDF and I don't see why OOoES should
> > dictate anything to the rest of the Spanish speaking contributors)
> > and also that TDF feels there's a problem with respect to how OOOES
> > is handling its positioning (no, no conflict of interest, but a
> > lack of transparency in how it deals with its contributions to
> > several projects). So while people are free to contribute through
> > various teams, it is also the right of TDF to choose how and with
> > whom it wants to work.
> 
> Charles, we have to act once and for all. Alexandro wants to maintain 
> the power he has been given by the OOo community, and does not want
> us to develop an independent Spanish community. The reality is that
> OOoES represents only Alexandro and his friends, and I do not think
> that we will loose anything by alienating them, while - on the
> contrary - I think that we are losing a huge opportunity with the
> Spanish community if we don't act immediately and ban Alexandro from
> our servers.
> 
> He will never behave in the proper way. We all know him, and the
> damages he has done to the OOo Spanish community (which has never
> been a real community). If we continue to keep the door open we will
> never get a transparent situation, and the outside world will
> continue to think that we are behind Alexandro.
> 

Italo, that's exactly what I'm saying :-) Although banning Alexandro
is, well, perhaps something we can study later on. 

Best,
Charles.



-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***


[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-website] Re: [tdf-discuss] Re: Disclaimer

2011-03-09 Thread Charles-H. Schulz
Hello everyone,

Sorry for jumping so late...


Le Wed, 09 Mar 2011 16:04:35 +0100,
Italo Vignoli  a écrit :

> On 3/9/11 3:51 PM, Jesús Corrius wrote:
> 
> > If there are no objections in 24 hours, I'll edit the pages to point
> > to the official lists.
> 
> 24 hours have officially gone by now. Jesus, please change the page 
> ASAP. I will draft a media advisory ASAP.
> 

I read that Daniel was told by someone from OOoES that they had
discussed the mailing lists problem with TDF. While it is accurate we
never reached an agreement and it's clear to me we requested them to
use our mailing lists. 

The point is not to prohibit people to use their own tools. It is to
avoid confusion (OOoES is not TDF and I don't see why OOoES should
dictate anything to the rest of the Spanish speaking contributors) and
also that TDF feels there's a problem with respect to how OOOES is
handling its positioning (no, no conflict of interest, but a lack of
transparency in how it deals with its contributions to several
projects). So while people are free to contribute through various
teams, it is also the right of TDF to choose how and with whom it wants
to work.

Sorry Daniel for this inconvenience,

-- 
Charles-H. Schulz
Membre du Comité exécutif
The Document Foundation.

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***


Re: [libreoffice-l10n] Pootle

2011-03-03 Thread Charles-H. Schulz
Hello,


Le Thu, 03 Mar 2011 17:09:03 +0100,
"Andre Schnabel"  a écrit :

> Hi,
> 
> > Von: Rimas Kudelis
> 
> > 
> > I think this should be sorted out within your team/community. I
> > don't think there is an official process inside TDF to resolve such
> > conflicts. It would be nice to have one though, maybe the TDF
> > officials could craft a fair policy for such cases?
> 
> The problem here is that we (SC) are aware of the issue - but it is
> very hard to find a fair solution even in this single case. It would
> be almost impossible to draft a fair policy.
> 
> Currently Cor was going to collect more information and trying to 
> do as much as possible to resolve this. But: It is an issue of the
> brazilian community - and needs to be resolved there. The sad thing
> is that we (TDF) can hardly resolve problems of the brazilian
> community. But if we can help, we will surely do.
> 
> I know both, Claudio and Olivier personally from several meetings at 
> conferences - and I consider both as respected friends. But what
> should I do, now that they seem to not respect each other anymore? Is
> it up to me to decide whom I pay more respect? I did not do so the
> years before and I'm not going to do this now. 
> 
> For the current request of granting admin access of other people for
> pt-BR, I'd love to see this resolved within the brazilian team. 
> As Rimas mentioned - looking at who is doing the work I currently
> see, that Olivier *is* actively maintaining the translation. At the
> same time I do not see that he is blocking other people's work. E.g.
> there are no pending suggestions. That there is only one admin for
> pt-BR and others can only make suggestions is not a very special
> case. E.g. German team works quite the same way (but we have two
> admins).
> 
> Anyway: I'd suggest to have two responsible translators / admins for
> pt-BR sooner or later. *But* (and that's quite normal to FLOSS
> projects), before becoming admin you should work on on the
> translation (means make suggestions). 
> 
> Ok, If all things fail, there is still the option to "remove" someone
> from the roles granted within TDF. This needs to be adressed at to the
> Steering Committee. But before going this route, you should contact
> the Membership committee (Sophie, Fridrich, Me). We are in charge of 
> evaluating am member's "merit" anyway. But as said - we are already
> aware.
> 
> 
> Well ... all of this are just my thoughts.
> 

I was drafting an answer, but André's mail summarizes my own thoughts
very well. 
+1

Best,

-- 
Charles-H. Schulz
Membre du Comité exécutif
The Document Foundation.

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***


Re: [libreoffice-l10n] Hebrew Localization Site for LibreOffice

2011-02-01 Thread Charles-H. Schulz
Hello Uri,

Have you asked the Hebrew team lead by Lior Kaplan?

Best,
Charles. 

Le Tue, 1 Feb 2011 10:47:44 +0200,
Uri Shabtay  a écrit :

> hey folks,
> 
> anyone willing to help me throw up the gauntlet and create a Hebrew
> Localization site for Libre?
> 
> for the time being asking for the domain http://he.libreoffice.org/
> will be helpful.
> 
> i'll do the translations ASAP (hopefully by Tuesday next week) - i
> just need someone to send it to - due to the fact i have no clue in
> site building - especially when we're talking about an RTL site, in
> comparison to the sites running so far.
> 
> thanks in advance,
> 
> Uri
> 



-- 
Charles-H. Schulz
Membre du Comité exécutif
The Document Foundation.

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***


[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-website] Localization page on the site

2011-01-25 Thread Charles-H. Schulz
David,


Le Tue, 25 Jan 2011 19:24:32 +0300,
Sophie Gautier  a écrit :

> On 25/01/2011 18:53, David Nelson wrote:
> > Hi Sophie, :-)
> >
> > Please do not just revert content without contacting me to discuss
> > it. I would remind you of the Steering Committee decision to put me
> > in charge of written content on the site for an interim period.
> 
> That doesn't allow you to write wrong things on the page.
> 
> For how long have you been localizing our product? What do you know 
> about this work in our project? Why don't you respect the information 
> needed by our teams? Do you think being responsible of product 
> localization is the same as writing a page on a website? Do you think 
> you engage the same skills? the same responsibility?
> 
> You have no idea of all that, but instead of trying to understand,
> you put the staff you think is good for you, and whatever experienced
> people can say, you don't care.
> 
> I've explained numerous time on this list the importance of
> localization teams, if you don't read or believe what I say, I don't
> see what is left to discuss, sorry.
> 
> Sophie
> 

We are aware of the decision by the Steering Committee, and are as well
aware of the need for discernment, especially when it's about long time
localizers who are supposed to know what they are doing... :-)

Best,
-- 
Charles-H. Schulz
Membre du Comité exécutif
The Document Foundation.

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***



Re: [libreoffice-l10n] Translating ODF files on Pootle

2010-12-27 Thread Charles-H. Schulz
Hi Sophie, all,


Le Mon, 27 Dec 2010 11:51:06 +0300,
Sophie Gautier  a écrit :

> Hi Javier,
> On 27/12/2010 11:37, Javier Sola wrote:
> > Hi Sophie,
> >
> > The ODF2XLIFF filters in both translate toolkit and WordForge are
> > broken. They ignore some strings from the source (they do not go
> > into the XLIFF files) in which there is mark-up. They can be used
> > only for plain text without any markup, and even them segmentation
> > is not very good. There are also other problems with them. I-tools
> > does not have enough working tools either.
> 
> Ok, I didn't test enough to be aware of the errors, the round trip I 
> made seems to be ok, but thanks a lot for your feedback.
> >
> > Our testing shows that the Okapi framework does a good job for the
> > round trip, I don't know about other tools.
> 
> Ok, good to know, thanks, I'll test it now for the conversion.
> >
> > This is a very important issue, but not easy to solve. We will be
> > putting some time to fix it, but it will not happen immediately.
> >
> I understand. Thanks a lot for the work you have already done for
> us :-)
> 


Sorry to jump in late, but would this platform help?
http://www.hforge.org/odf-i18n-tests

Best,

-- 
Charles-H. Schulz
Membre du Comité exécutif
The Document Foundation.

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***



Re: [libreoffice-l10n] Who is the lead of the danish language project?

2010-12-27 Thread Charles-H. Schulz
Dear Soeren,


Le Mon, 27 Dec 2010 12:29:33 +0100,
Soeren Moeller  a écrit :

> Hello
> 
> I am a native Danish and German speaker and would like to join the
> effort of translating LibreOffice to Danish. I have created a pootle
> account, configured it, and according to
> http://translations.documentfoundation.org/ I now should contact the
> lead of the Danish language project for permission to translate. Hence
> my problem is that Danish isn't listed on
> http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams so I don't know whom
> to contact, could someone please tell me who is the right person to
> ask for permission?
> 
> regards
> Sören Möller
> 

I believe it would be Leif Lodahl (in cc)

best,

-- 
Charles-H. Schulz
Membre du Comité exécutif
The Document Foundation.

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***



Re: [libreoffice-l10n] Proposal: Documentation workflow and cooperation between NL teams

2010-12-26 Thread Charles-H. Schulz
Hello Mike,


Le Mon, 27 Dec 2010 02:37:34 +0930,
Michael Wheatland  a écrit :

> Hi David et al,
> As I had promised, it is Boxing day, and my idea has been developed
> into something more than just a scribble on a scrap of paper.
> 
> http://wiki.documentfoundation.org/File:LibreOffice_documentation_workflow_proposal.odp
> 
> The idea is to promote structured coordination between documentation
> language teams to allow concepts and content to flow from one language
> to another without restricting how the concept is implemented in any
> NL document.
> I have built the idea from the documentation workflow that Jean
> proposed we use from the OOoAuthors site, including an editing and
> review process for every proposed change regardless of language.
> 
> I am not sure what direction language teams have taken regarding
> documentation and if this proposal fits in with any existing plans,
> could someone comment on this?
> 
> I would appreciate feedback to the open questions at the end of the
> document, if you have a constructive opinion, I am more than happy to
> adapt the approach if something is more appropriate / better outcome.
> 
> Thanks all for the positive input and support so far with the
> Documentation Team.
> Michael Wheatland


Thank you for your input. I think that we have never been able to come
up with one unified workflow in the past, and I would advise against
getting too formal here. We would probably discourage a lot of people.
So let's keep things simple, shall we? :-) 

Anyone can draft a documentation , in its own language, and may the
best one win!

Best,
Charles.
> 


-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***



Re: [libreoffice-l10n] How do I contribute to Documentation and l10n

2010-12-26 Thread Charles-H. Schulz
Hello Kinshuk,

I would also advise that you stay focused on either one of these activities.
While the localization process is now working, the documentation is still
not stabilized .

best,
Charles.

2010/12/26 Rimas Kudelis 

> Hi Kinshuk,
>
>
> 2010.12.25 16:56, Sophie Gautier wrote:
>
>> On 24/12/2010 16:37, Kinshuk Sunil wrote:
>>
>>> I am interested in contributing documentation and Hindi (India)
>>> localisation
>>> for LibreOffice, but could not find any related information on the
>>> LibreOffice website other than this mailing list.
>>>
>>
>> I've answered your mail concerning documentation on the documentation
>> list.
>>
>> Concerning localization, most of us are using Pootle to manage the
>> translation files in .po or xliff file format, but it's not an obligation.
>> If you want to use it, please create an account here:
>> http://translations.documentfoundation.org/
>>
>
> Note: just creating your account isn't enough, you usually have to ask for
> permissions on this list, though this time I granted them to you.
>
> Please don't forget to do the other things Sophie mentioned:
>
>
>  Also update the page on the wiki so we are able to follow the work done by
>> your team an update the sources:
>> http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams
>>
>> You will find the process used for the 3.3 version here:
>> http://wiki.documentfoundation.org/Translation_for_3_3
>>
>> Please complete the table with your language too.
>>
>
> Best regards,
> Rimas Kudelis
>
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to 
> l10n+h...@libreoffice.org
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
> *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
>

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***



Re: [libreoffice-l10n] Hello

2010-12-11 Thread Charles-H. Schulz
On the wiki or on the "main" site (that's not fully ready yet)?

Best,
Charles.

Le Sat, 11 Dec 2010 17:16:07 +0330,
Hossein Noorikhah  a écrit :

> Hi,
> I think it's a good idea to set up a web page at l10n.libreoffice.org
> to help people find out where to start.
> 
> Hossein
> 
> On Sat, Dec 11, 2010 at 5:07 PM, Aron Xu 
> wrote:
> 
> > On Sat, Dec 11, 2010 at 21:33, Rūdolfs Mazurs
> >  wrote:
> > > Where can I find pot files to start tralslation? I was given
> > > adress l10n.libreoffice.org, but it doesn't seem to work.
> > >
> > >
> > > --
> > > Unsubscribe instructions: E-mail to
> > > l10n+h...@libreoffice.org List
> > > archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/ *** All posts to
> > > this list are publicly archived for eternity ***
> > >
> >
> > http://pootle.documentfoundation.org/
> >
> > --
> > Regards,
> > Aron Xu
> >
> > --
> > Unsubscribe instructions: E-mail to
> > l10n+h...@libreoffice.org List
> > archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/ *** All posts to
> > this list are publicly archived for eternity ***
> >
> 


-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***


Re: [libreoffice-l10n] Update on Drupal Website Language Management

2010-12-01 Thread Charles-H. Schulz
Hi Marc,

thank you for forwarding this here: smart move :-)
I think some people here might have a different thinking when it comes
to setting English as the reference language. 

The discussion can take place here but I think it would be better if
you could continue the existing thread on the website@ list.

Thanks,

Charles. 


Le Wed, 01 Dec 2010
09:18:35 -0500, Marc Paré  a écrit :

> I just thought that this would be of interest for all on this list.
> This is a note from Michael Wheatland (Drupal Website Development
> Team member). Feel free to comment to either the website mailist or
> leave comments here and I will pass them along to him. We (I am also
> part of the Drupal Web. Dev. Team) are interested in having your
> comments and feedback.
> 
> Marc
> 
> ===
> 
> For those interested, Drupal is a very powerful platform for 
> multi-lingual sites. A summary presentation of the aspects of the 
> website that involves internationalisation can be found here:
> http://wiki.documentfoundation.org 
> /File:LibreOffice_Drupal_website_language_management.odp
> 
> I would like to invite all people who are involved in Native Language 
> teams and translation to give feedback on this presentation here or
> on the wiki: http://wiki.documentfoundation.org/Website/Drupal/i18n
> 
> One thing to take note of not covered in the presentation:
> Native Language Teams will have their own discussion area much the
> same way the marketing or development team will.
> 
> One aspect we need to address is automatic translations and if and
> when they will be used on the site. This is discussed somewhat in the 
> presentation.
> 
> Thanks to those who initiated this discussion and please let me know
> if you have any questions.
> 
> Michael Wheatland*
> *
> 
> ===
> 
> Marc
> 
> 
> 



-- 
Charles-H. Schulz
Membre du Comité exécutif
The Document Foundation.


-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***



Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice in Persian

2010-11-26 Thread Charles-H. Schulz
Hi,

As I wrote earlier: you are all going to contribute to LibreOffice. How
about that? :)

thanks Mostafa,

Charles.

2010/11/26 Mostafa Daneshvar 

> On Fri, Nov 26, 2010 at 10:43 PM, Mostafa Daneshvar <
> las...@fedoraproject.org> wrote:
>
> > Oh LALA,
> > guys, this is very simple: just contribute libreoffice. If we've got
> > problem then we can do something. This is a New era in Office.
> >
> >
> > On Fri, Nov 26, 2010 at 9:38 PM, Farzaneh Sarafraz  >wrote:
> >
> >> Hi,
> >>
> >> I have never been involved with Ubuntu development. I don't know who you
> >> are
> >> talking about, but in the list you shared, I see my friend and former
> >> colleague, Reza Mohammadi, who is now a part of the FarsiTel team. Are
> you
> >> sure you are not mistaking me with someone else?
> >>
> >> I am glad to see that Hossein is so keen to contribute. It will
> hopefully
> >> mean that we will have a more active team. I am only hoping that we
> don't
> >> let the quality drop, stick to standards, and have more inclusive
> approach
> >> to volunteers.
> >>
> >> I haven't looked at his contributions, but I am sure we could work
> >> together
> >> and discuss should a disagreement occur.
> >>
> >> Cheers,
> >> Farzaneh.
> >>
> >>
> >> On 26 November 2010 17:47, Hossein Noorikhah 
> >> wrote:
> >>
> >> > Dear Charles,
> >> >
> >> > To be honest, I have no problem with cooperation, but project history
> >> has
> >> > shown that this is not the case. I want to translate, code, and bug
> hunt
> >> > without thinking about management issues, but when I see the current
> >> > management forbids any progress, I think I should be bold and say what
> I
> >> > know.
> >> >
> >> > I suggest you to see what Farsiweb guys did at Ubuntu Launchpad, which
> >> has
> >> > a
> >> > translation tool called Rosetta. Me and others started translating
> >> there,
> >> > but after a while, a guy from Farsiweb who was  the owner of the
> >> > localization project, removed other members and forced all the
> >> translations
> >> > to be marked as suggestions, and they were never incorporated in the
> >> main
> >> > translations.
> >> > This created a lot of criticism from members of technotux, a major
> >> Persian
> >> > language linux community:
> >> >
> >> >
> >> >
> >>
> http://www.technotux.org/html/PNphpBB2-posting-mode-topicreview-t-15849.html(in<http://www.technotux.org/html/PNphpBB2-posting-mode-topicreview-t-15849.html%28in>
> <
> http://www.technotux.org/html/PNphpBB2-posting-mode-topicreview-t-15849.html%28in
> >
> >> <
> >>
> http://www.technotux.org/html/PNphpBB2-posting-mode-topicreview-t-15849.html%28in
> >> >
> >> > Persian)
> >> >
> >> > Former members (of Ubuntu-fa team)
> >> > These are the members whose subscriptions have expired, or were
> >> deactivated
> >> > by themselves or by a team administrator.
> >> > NameJoined inStatus
> >> > Abbas Esmaeeli2006-09-06Deactivated
> >> > Amir Masoud Parvanian2006-06-28Deactivated
> >> > Bianux2006-09-01Deactivated
> >> > hadi farnoud2006-03-15Deactivated
> >> > Hamed Zaghaghi2006-08-24Deactivated
> >> > Hossein Noorikhah2006-07-14Deactivated
> >> > Jalal Rohani2006-08-20Deactivated
> >> > Kaveh Mousavi Zamani2006-06-24Deactivated
> >> > Kia Teymourian2006-09-16Deactivated
> >> > Moein Alinaghian2006-07-02Deactivated
> >> > Reza Mohammadi2006-08-12Deactivated
> >> > sadegh2006-09-19Deactivated
> >> >
> >> >
> >> > I think these kind of policies does not create any progress.
> >> >
> >> > Perhaps you could work together? I believe the Persian Native-Language
> >> > > Project of OpenOffice.org led by Farsiweb was the first native-lang
> >> > > community to support LibreOffice the very day of its opening
> >> > >
> >> >
> >> > *As I remember, I was the guy who promised to work on Persian
> >> localization
> >> > at LibreOffice IRC, on the opening day. Don&

RE : Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice in Persian

2010-11-26 Thread Charles-H. Schulz
Dear Hossein,

If such a bad will were to repet itself here i trusg that you will inform
this list and relevant actions would ne taken by us.
Meanwhile, i encourage you to work with Farzaneh.

Best,

Charles.

Le 26 nov. 2010, 6:47 PM, "Hossein Noorikhah"  a
écrit :

Dear Charles,

To be honest, I have no problem with cooperation, but project history has
shown that this is not the case. I want to translate, code, and bug hunt
without thinking about management issues, but when I see the current
management forbids any progress, I think I should be bold and say what I
know.

I suggest you to see what Farsiweb guys did at Ubuntu Launchpad, which has a
translation tool called Rosetta. Me and others started translating there,
but after a while, a guy from Farsiweb who was  the owner of the
localization project, removed other members and forced all the translations
to be marked as suggestions, and they were never incorporated in the main
translations.
This created a lot of criticism from members of technotux, a major Persian
language linux community:

http://www.technotux.org/html/PNphpBB2-posting-mode-topicreview-t-15849.html(in
Persian)

Former members (of Ubuntu-fa team)
These are the members whose subscriptions have expired, or were deactivated
by themselves or by a team administrator.
NameJoined inStatus
Abbas Esmaeeli2006-09-06Deactivated
Amir Masoud Parvanian2006-06-28Deactivated
Bianux2006-09-01Deactivated
hadi farnoud2006-03-15Deactivated
Hamed Zaghaghi2006-08-24Deactivated
Hossein Noorikhah2006-07-14Deactivated
Jalal Rohani2006-08-20Deactivated
Kaveh Mousavi Zamani2006-06-24Deactivated
Kia Teymourian2006-09-16Deactivated
Moein Alinaghian2006-07-02Deactivated
Reza Mohammadi2006-08-12Deactivated
sadegh2006-09-19Deactivated


I think these kind of policies does not create any progress.

Perhaps you could work together? I believe the Persian Native-Language >
Project of OpenOffice.org ...
*As I remember, I was the guy who promised to work on Persian localization
at LibreOffice IRC, on the opening day. Don't you remember "Hossein"?*

Also we do tend to acknowledge past contributions in the OpenOffice.org >
project. >
That seems reasonable, but there is nothing as the contribution to the
project, by FarsiWeb. They just locked the project for 6 years, and I'm
afraid that the same thing will happen for LibreOffice. I don't want to wait
6 or 10 years from now to see a localized version of LibreOffice.

Why did you forked OpenOffice? The very same reason holds for Persian team
of OpenOffice, who no longer want to be under supervision of a group that
blocks contributions from people, and does not care about the project.

If this is not enough, I can forward you my communications with OpenOffice
guys.

Hossein

On Fri, Nov 26, 2010 at 8:46 PM, Charles-H. Schulz <

charles.sch...@documentfoundation.org> wrote:

> Hello Hossein, > > Perhaps you could work together? I believe the Persian
Native-Language > Projec...
> l10n%2bh...@libreoffice.org  <
l10n%252bh...@libreoffice.org >> List

> > > archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/ *** All posts to > > >
this list are publicly ...

Unsubscribe instructions: E-mail to
l10n+h...@libreoffice.org

List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/ *** All posts to this
list are publicly archive...

--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***



Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice in Persian

2010-11-26 Thread Charles-H. Schulz
Hello Hossein,

Perhaps you could work together? I believe the Persian Native-Language
Project of OpenOffice.org led by Farsiweb was the first native-lang
community to support LibreOffice the very day of its opening :-)

Also we do tend to acknowledge past contributions in the OpenOffice.org
project.

Pootle Admins: 
I would strongly suggest Farzaneh gets her Pootle
account. 

Best,
Charles. 

Le Fri, 26 Nov 2010 20:26:20 +0330,
Hossein Noorikhah  a écrit :

> Hi,
> 
> Thanks for your attention, but I'm really against giving the
> coordination of this project to Mrs. Sarafraz and FarsiWeb Inc., the
> company that took over fa.openoffice.org and did nothing within 6
> years, from 2005 until now, near end of 2010.
> 
> Some time in 2005, Meelad Zakaria, a member of Farsiweb ltd.
> requested for adding Persian locale for OpenOffice.
> http://native-lang.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=4443
> I asked Meelad to add me to the project, so I could contribute in
> localizing OpenOffice.org, About 1 month after receiving my message,
> he just added me as an observer. I sent him other messages regarding
> the status of the project, and I asked him "what he'll do", but I
> couldn't get an appropriate answer from him. After a lot of effort,
> and warnings from OpenOffice guys because of locking the project, he
> added me as a developer.
> 
> Some time later, I saw the Persian localized version of Linux from
> Farsiweb ltd. that contained Persian OpenOffice.org.
> http://www.farsiweb.ir/wiki/Main_Page
> It seems that Meelad registered as the project leader of
> OpenOffice.org, and then stopped the job, because they wanted their
> Persian version of OpenOffice.org to be unique.
> Now, after about 6 years, you see no progress in the project.
> 
> After that, I decided to devote my time on fixing i18n bugs (my
> username is "h15n" there), and I think my efforts was helpful for
> OO.o users. Fixing problems with justified Persian
> text<http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=28203>,
> and including context shaping of
> numbers<http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=98418>,
> was vital for the real world usage of OpenOffice, and I'm happy to
> continue spending my time on
> it<http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=100940>. Please
> tell me one useful thing that FarsiWeb did during past 6 years,
> rather than locking the project?
> 
> Please note that farsilinux.ir is not a personal website. I
> registered this domain, for the sole purpose of localization of open
> source software, including LibreOffice. Please don't point to
> fa.openoffice.org, as it's just a 2 page Persian translation of some
> pages from English OOo which was copied after a lot of questions
> raised about FarsiWeb policies. Copying those 2 pages won't take a
> lot of time.
> 
> I don't want to continue this talk, but if it's needed, I can forward
> my communications with guys at OpenOffice.org for further insight on
> FarsiWeb policies against contribution of interested people. They
> just sign up as the project owner and disappear.
> 
> I'm currently a PhD. candidate at computer department of Amirkabir
> University of Technonlogy <http://ceit.aut.ac.ir>, and I've spent
> many years on development of localized Persian software. Because of
> this, I think I can handle the coordination of this project.
> Furthermore, I have no plan to use my position as a way to gain
> financial benefits. In fact, I really care about this project, as
> I've spent a lot of time for it before.
> 
> I've talked to some members of fa.openoffice.org before planing to be
> the coordinator of the Persian localization of LibreOffice and they
> are also against making FarsiWeb the coordinator. I've started
> working on farsilinux.ir, and I think soon we'll have a great place
> where we can welcome anyone (even FarsiWeb guys) who wants to
> contribute to LibreOffice.
> 
> Hossein
> 
> On Fri, Nov 26, 2010 at 5:20 PM, Farzaneh Sarafraz
> wrote:
> 
> > Hi,
> >
> > We already have a homepage at fa.openoffice.org. I also have a
> > local full recent backup of the data there. Thanks, Hossein for
> > showing interest in the
> > fa_IR project, but I think you should put a link to the page we
> > already have
> > rather than a non-existing external personal (?) page.
> >
> > I'll fix it for now until we move the page over to libreoffice.
> >
> > Farzaneh.
> >
> > --
> > Unsubscribe instructions: E-mail to
> > l10n+h...@libreoffice.org List
> > archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/ *** All posts to
> > this list are publicly archived for eternity ***
> >
> >
> 



-- 
Charles-H. Schulz
Membre du Comité exécutif
The Document Foundation.

--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***



Re: [libreoffice-l10n] spanish contribution - LibreOffice 3.3

2010-11-18 Thread Charles-H. Schulz
Hello Alexandro,

Le Wed, 17 Nov 2010 06:57:23 -0600,
"Alexandro Colorado"  a écrit :

> On Wed, 17 Nov 2010 04:47:16 -0600, Charles-H. Schulz  
>  wrote:
> 
> > Hello Alexandro,
> 
> Hi Charles,
> 
> >
> > Le Sun, 14 Nov 2010 21:54:05 -0600,
> > "Alexandro Colorado"  a écrit :
> >
> >> On Sun, 14 Nov 2010 15:21:04 -0600, Cor Nouws 
> >> wrote:
> >>
> >> > Hi Alexandro,
> >> >
> >> > Alexandro Colorado wrote (14-11-10 00:32)
> >> >> On Sat, 13 Nov 2010 17:21:45 -0600, Cor Nouws
> >> >>  wrote:
> >> >
> >> >>> I think I have some thoughts on this conversation, but first ..
> >> >>>
> >> >>> Alexandro Colorado wrote (13-11-10 23:55)
> >> >>>
> >> >>>> There was a conversation about this on the Marketing meeting
> >> >>>> where we introduce the letter to TDF. Althought a more proper
> >> >>>> conference would be
> >> >>>
> >> >>> can you pls show me the letter?
> >> >>
> >> >> Sure althought I recomend to hear the exchange on the marketing
> >> >> meeting recording. I think it was around 1hr in the recording.
> >> >> http://oooes.org/carta-tdf.html
> >> >> http://wiki.documentfoundation.org/Marketing/ConfCalls#11-Nov-2011
> >> >
> >> > Thanks for the link.
> >> > Practical idea to have people working on Spanish LO, OOo and
> >> > OOo4kids on one list.
> >> > This will have advantages for localization. For marketing, I am
> >> > not sure how that works.
> >
> > Well, that rests one technical assumption that will end up being
> > wrong very quickly: that LibreOffice will keep up the same codebase
> > and follow OOo. I think problems will arise as soon as our 3.4.
> 
> You are right, but that is neither here or there since we are doing  
> testing both products. Which means that if there are differences
> they would be easier to detect than if it's just being tested on one
> product. For example, LibO currently is based of the experimental
> branch as opposed to the unstable branch of the OOo which breaks on
> the jvmaccess library and the URE, this is the cause of the problem
> with the ure 3.2.1 on a system with a 3.3 which is many users found
> out when they tried to run LibO on a machine with OOo.   
> http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=releases&msgNo=16351

Yes, but we're not involved with the OOo development anymore.

> 
> >> > Also, looking from LibreOffice perspective, it is rather strange
> >> > that your Donate button leads to the paypal page which reads
> >> > "OpenOffice.org Español" ..
> >>
> >> Is no difference from the TDF leading (at least a the beginning) to
> >> ooodev.org the german group. But we will be changing it to oooES
> >> eventually, like many other groups we are building form the
> >> infrastructure that we had in OOo and the change is not organized
> >> on a big Checklist that we can just modify in one process. However
> >> the way it works is similar to many organizations that were formed
> >> behind the native-lang originally.
> >
> >
> > No, and again you're assuming two things:
> > 1) that we work with a similar structure as OOo does
> 
> AFAIK you work very similar, both work with donations, and both work
> with paypal. Both had also "OpenOffice.org" name on their bank
> account and initially on their paypal name. Cor asked "looking from
> LibreOffice perspective, it is rather strange that your Donate button
> leads to the paypal page which reads "OpenOffice.org Español". My
> response is that he is right, it is strange and is a work in progress
> just like ooodev.org.


So what name would you think to take in the future?

> 
> > 2) that OOoES is like the German Association. It's not, first
> > because the German association only acts as the interim structure
> > for the foundation and not at all as a regional group; second
> > because you
> 
> So Cor original question didnt had to do with representing anybody,
> but simply that the Donate button lead to a paypal page with the
> title "OpenOffice.org Español" and confused users. My reference is
> that it similar to what users experienced with ooodev.org at the
> begining of TDF, which can also be read on this user:
> http://www.mail-archive.com/disc...@documentfoundation.org/msg00136.html

We've been qui

Re: [libreoffice-l10n] spanish contribution - LibreOffice 3.3

2010-11-17 Thread Charles-H. Schulz
Hello Alexandro,

Le Sun, 14 Nov 2010 21:54:05 -0600,
"Alexandro Colorado"  a écrit :

> On Sun, 14 Nov 2010 15:21:04 -0600, Cor Nouws 
> wrote:
> 
> > Hi Alexandro,
> >
> > Alexandro Colorado wrote (14-11-10 00:32)
> >> On Sat, 13 Nov 2010 17:21:45 -0600, Cor Nouws 
> >> wrote:
> >
> >>> I think I have some thoughts on this conversation, but first ..
> >>>
> >>> Alexandro Colorado wrote (13-11-10 23:55)
> >>>
>  There was a conversation about this on the Marketing meeting
>  where we introduce the letter to TDF. Althought a more proper
>  conference would be
> >>>
> >>> can you pls show me the letter?
> >>
> >> Sure althought I recomend to hear the exchange on the marketing
> >> meeting recording. I think it was around 1hr in the recording.
> >> http://oooes.org/carta-tdf.html
> >> http://wiki.documentfoundation.org/Marketing/ConfCalls#11-Nov-2011
> >
> > Thanks for the link.
> > Practical idea to have people working on Spanish LO, OOo and
> > OOo4kids on one list.
> > This will have advantages for localization. For marketing, I am not
> > sure how that works.

Well, that rests one technical assumption that will end up being wrong
very quickly: that LibreOffice will keep up the same codebase and
follow OOo. I think problems will arise as soon as our 3.4. 

> > Also, looking from LibreOffice perspective, it is rather strange
> > that your Donate button leads to the paypal page which reads
> > "OpenOffice.org Español" ..
> 
> Is no difference from the TDF leading (at least a the beginning) to  
> ooodev.org the german group. But we will be changing it to oooES  
> eventually, like many other groups we are building form the
> infrastructure that we had in OOo and the change is not organized on
> a big Checklist that we can just modify in one process. However the
> way it works is similar to many organizations that were formed behind
> the native-lang originally.


No, and again you're assuming two things:
1) that we work with a similar structure as OOo does
2) that OOoES is like the German Association. It's not, first because
the German association only acts as the interim structure for the
foundation and not at all as a regional group; second because you
pretend OOoES is representative of the Spanish community of
contributors, which it isn't. Hence my note on the ES TDF wiki page:
it's all right to point to OOoES, but please point to the spanish TDF
lists and do not convey the message that you're handling the work for
us: you're not representing us in any way.



> 
> 
> > A thing that is not clear to me, is how to deal with the situation
> > that there are many Spanish speaking countries, where people must
> > be able to find themselves encouraged and supported. Do you have
> > any thoughts on that? I mean, I remember quite some situations
> > where you asked funding to fly from Mexico to wherever to do a
> > presentation. How many countries are already involved and what are
> > their ideas?
> 
> The group is a regional group, not a country specific group. The
> members are from different countries and very seldom do they repeat
> countries. Yes I did flying the most as the lead of the Spanish
> group. But minor flights were also funded by our budget for other
> members to do inner traveling in their countries.
> 
> Some ideas worked better for us than others, we held weekly conf
> calls and have been able to work together quite well. So we sync our
> presentations for campaigns like FLISOL which is the latin american
> installfests, syncronizing the message. There still some countries in
> the region that has no contributers specially the smaller countries
> and others that are very active. The idea is to be able to 'push' the
> efforts to this countries.
> 
> 
> > There are some examples from the past years, mostly in the
> > certification project, where I found your way of communicating not
> > supportive for sharing and growing involvement, to say it brief.
> > To me that is of great concern in every situation and especially
> > our current one, where we start to build connections and processes.
> 
> I also found my share of lack of communication from the processes
> that were stablish by the OOo team. There was a lot of unwritten and  
> undocumented process due to discovery came to work out in the end.
> The process was also slow and sometimes uncertain (we weren't sure if
> things were done, or we still miss things to do).
> 
> > So though I can see advantages for l10n and users (as Roman
> > clearly explained) I am not yet convinced that the proposed
> > situation is what we really want for a strong The Document
> > Foundation and LibreOffice. Therefore I write my concerns, so that
> > you may take the opportunity to explain or take additional action.
> 
> Well I will suggest to take this the other way around. Starting from  
> scratch usually takes time to start getting to known what to do. So
> most of the things still need to be invented, discovered. Lists are
> usually empty and slo

RE : Re: [libreoffice-l10n] spanish contribution - LibreOffice 3.3

2010-11-14 Thread Charles-H. Schulz
Roman,

To put it clearly, OOOES is welcome to contribute, but I don't see why you
should be The spanish community. There are a lot more contributors out there
who do not work with you. The spanish community is here, and not being
'held' by some organisation who pretends to be representative. Contribute,
here avoid barriers and bridgrs, and please don't advertise yourself as THE
spanish community.

Best,

Charles.

Le 13 nov. 2010, 11:18 PM, "Roman Gelbort"  a
écrit :

El 13/11/10 08:12, Charles-H. Schulz escribió:

> Yes. My initial reaction is that we do have a spanish list here, why >
would you want to go elsewh...
Hi Charles.

I wana talk you about oooES. I'm a coordinator, with Alexandro and Luis
Vásquez.

The spanish comunity is big, but no as big as all Hispanic users need.
In this line of thinking, we decide to use oooES, a civil association
formally constituted by our group since february 2009.

The name not represent that only support OpenOffice.org. We are an
association from users and by users, an association by support and
localization. We aren't a fork of OpenOffice.

We have 5 principles (http://www.oooes.org/principios.html)

1) oooES is an independent organization products (applications) of.
2) The materials created by oooES community are and allways be free.
3) oooES work with your own tools, for the communities management. For
provide support, development, localization and promotion ALL products of.
4) oooES don't have preference by any product, and don't work for
discredit of someone.
5) oooES maintain the net of professional partners that offer official
services in spanish, in someone of the products. And this partners help
intellectual and economically to support the own infrastructure oooES of.

How you can see, we are a group that help to TDF, OOo and ooo4Kids in
the same way. No preferences. No discredit. Allways in the users side.

We need and want this recognition of TDF. Please you effort to
understand this manner of resolve our situation. I don't know if is the
better way, but is our way.

If you are agree, we can be THE Hispanic community for your users.

Best regards.

-- ~~~ Prof. Román H.
Gelbort http://www.piensalib...
My english is like a little child, but not my thoghts.
~~~

-- E-mail to l10n+h...@libreoffice.org  for
instructions on how to unsubscribe List archives are a...

--
E-mail to l10n+h...@libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be 
deleted



Re: [libreoffice-l10n] spanish contribution - LibreOffice 3.3

2010-11-13 Thread Charles-H. Schulz
Hello all,


Le Fri, 12 Nov 2010 17:43:03 -0600,
"Alexandro Colorado"  a écrit :

> On Fri, 12 Nov 2010 15:29:49 -0600, Alex
>  wrote:
> 
> > hello.
> >
> > where is the  spanish admin, here is the translated po file. i don't
> > know what to do.
> >
> >
> >
> 
> 
> Hola Alex,
> 
> Santiago bosio submited the spanish po file a few weeks back.
> Currently there is a pootle site which you are welcome to subscribe
> to it. http://pootle.libreoffice.org

Right.

> 
> I can grant you commiter rights on it. I am still nervous on
> suggesting the localizac...@oooes.org since we still working out with
> TDF if this list can be blessed. But as far as pootle we are sure we
> can work there safe.


Yes. My initial reaction is that we do have a spanish list here, why
would you want to go elsewhere? I think the Spanish speaking community
of contributors is diverse enough (it encompasses several continents,
with several teams) so that we can use our lists:
http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists

There are three mailing lists there in Spanish.

On the other hand I'm not sure who took the decision to point ever
Spanish volunteer to OOoES. I don' t think OOoES, which by the way has
the name "OOo" in it, represents every spanish contributor out there.
http://wiki.documentfoundation.org/Main_Page/es

Best,
Charles.

> 
> Regards.
> 


--
E-mail to l10n+h...@libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be 
deleted



Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice Arabic l10n

2010-10-21 Thread Charles-H. Schulz
Dear Ahmed,

We would be delighted to get some more help!
I've put Mr Khayat in copy of this mail, he used to drive the Arabic
localization for OOo and also drives it in Arabic, but I understand
more hands are always welcome.

Best,

Charles-H. Schulz.

Le Thu, 21 Oct 2010 00:03:45 +0300,
Ahmed Harthi  a écrit :

> Dear LibreOfiice team,
> 
> The PSDGroups team would like to contribute in translation of the
> LibreOffice into Arabic.
> 
> Activities and summary of achievements of PSDGroups can be viewed in
> the following link:
> http://www.psdgroups.com/
> 
> 
> 
> Regards,
> PSDGroups
> 


--
E-mail to l10n+h...@libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be 
deleted



Re: [libreoffice-l10n] Wiki page for LibreOffice localization "language teams"

2010-10-12 Thread Charles-H. Schulz
Hello Hirano-San,

Glad to see you here! See my comments inline...

2010/10/12 Kazunari Hirano 

> Hi all libre people on the list,
>
> Are you libre?
> :)
> Let me hear you!
> :)
> Are you libre?
>
>
>
> Good!
> :)
> Now I can hear you.
> :)
>
> We The Document Foundation (TDF) is making LibreOffice(LO) any
> language and any platform office suite, then any people on the earth,
> who use computers, can use LibreOffice to create documents and express
> what they think.
>
> Can you take a look at the page 34 and replace
> OpenOffice.org/StarOffice/StarSuite with LibreOffice?
>
> http://marketing.openoffice.org/ooocon2004/presentations/thursday/BOF_LocalizedBuilds.pdf
> Then you read, "Let us open up new markets and allow all the people on
> the earth to use our great Office Suite in their native languages! We
> are all sure that LibreOffice benefit them."
>
> OK, now, I would like to propose a wiki page for LibreOffice
> localization "language teams"
>
> http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams
>
> If we agree on this name of the wiki page, then I will create it.
>
> Next I would like to hear your opinions and ideas about contents of
> the wiki page.
>
> At first I will create the wiki page, based on the following page.
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Languages
> You can see table items such as Language, IUT Code, MS Locale ID, MS
> Locale ID (hex), ISO code, Symbolic, Environment Variable, Responsible
> person, etc.
>
> When I was helping maintain this page, I was wondering if we need all
> these items, or if we need more.
>
> The aim of the "language teams" wiki page is:
> 1. Any people who want to use LibreOffice in their native language and
> to help localize LibreOffice can visit the page and find out who to
> contact, which site to visit to get info in their language.  If they
> don't find their language on the page, they can add their language to
> the page.
> 2. Any developer who want to build their language version of
> LibreOffice can find necessary language info and locale info to build
> install sets and language packs.
>
> OK now give me your opinions and ideas.
>


I like the general idea; but if I may suggest something: let's simplify the
table, and have a link pointing to a page of the team (can be one team main
page) with the names of the contributors?

Best,
Charles.

>
> Thanks,
> khirano
>
> --
> To unsubscribe, e-mail to 
> l10n+h...@libreoffice.org
> List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
> All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted.
>
>

-- 
To unsubscribe, e-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be 
deleted.



Re: [libreoffice-l10n] Take up Traditional Chinese (zh_TW) translation

2010-10-07 Thread Charles-H. Schulz
Welcome Tseng Cheng Chia, please sign on to the Freedesktop.org and
check this page:
http://www.freedesktop.org/wiki/Software/LibreOffice/i18n

Best,
Charles.

Le Thu, 7 Oct 2010 18:53:59 +0800,
"Tseng, Cheng-Chia"  a écrit :

> There was no one took up Traditional Chinsee translaiton yet, and I am
> willing to do it in this transitional period.
>
> I have experience with translating some of Gnome, KDE, Xfce, MeeGo
> programs in the desktop field.
>
> However, I am only a basic user and not familiar with some advanced
> features, so if there is someone good at translating the technical
> terms of LibO into Chinese, please contact me.
>



--
Charles-H. Schulz
Membre du Comité exécutif
The Document Foundation.
--
To unsubscribe, send an empty e-mail to l10n+unsubscr...@libreoffice.org
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be 
deleted.



Re: [libreoffice-l10n] Lao NL and Localization efforts

2010-10-07 Thread Charles-H. Schulz
Welcome on board Anousak, welcome to everyone I haven't greeted yet, and
let's start to work on localization!

Best,
Charles.

2010/10/7 Anousak Souphavanh 

> Thanks everyone, especially Charles-H Shulz, for your kind and hard
> work.  It is my great pleasure to continue the Lao NL and l10n
> coordination/localization efforts for Lao language. Thanks and look
> forward to work with you all.
>
> --
> Regards,
> Anousak (Anthony) Souphavanh
> --
> To unsubscribe, send an empty e-mail to 
> l10n+unsubscr...@libreoffice.org
> List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
> All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted.
>
>

-- 
To unsubscribe, send an empty e-mail to l10n+unsubscr...@libreoffice.org
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be 
deleted.



RE : [libreoffice-l10n] Hello

2010-10-06 Thread Charles-H. Schulz
Hello james,

I cannot really answer to your suggestion at this stage, but please be awar
e
that fpr the 3.3 we'll keep many things the way they were in OOo , but
afterwards things might change dramatically.

Best,
Charles.

Le 6 oct. 2010, 10:08 PM, "jamesmikedup...@googlemail.com" <
jamesmikedup...@googlemail.com> a écrit :

Hi all,
I wanted to say hello.
would it be possible to make a cut down version of libreoffice
translation that uses more strings from other projects?
why dont we replace the strings with commons strings already
translated? what about reducing the number in total.
I have to say that the number of strings has been a real problem in
getting people to help, there are just too many to translate for a
small team like the albanian language one.

mike

--
James Michael DuPont
Member of Free Libre Open Source Software Kosova and Albania
flossk.org flossal.org
--
To unsubscribe, send an empty e-mail to
l10n+unsubscr...@libreoffice.org
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be
deleted.

--
To unsubscribe, send an empty e-mail to l10n+unsubscr...@libreoffice.org
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be 
deleted.



Re: [libreoffice-l10n] Scottish Gaelic (gd) localisation

2010-10-06 Thread Charles-H. Schulz
Hello Michael,

2010/10/5 Michael Bauer 

> Hi all,
>
> I'd like to take over the Scottish Gaelic localisation. The previous loca
le
> leaders have let the project slip for a variety of reasons which I don't
> want to go into. Either way, it's been stuck on 3.01 for a long time and
> isn't moving.
>
> I've got plenty of track record if CVs are in order ;)
>
> I'm locale leader over on Mozilla for gd and was behind the recent releas
e
> of Firefox and the forthcoming release of Thunderbird; also been keeping
> Google up to date for gd for many years. I'm sure I can get people over
> there to vouch for my sticktoitiveness (not my invention!) and
> qualification.
>
> My main shortcoming is a lack of programming skills but Kevin Scannell (w
ho
> is leader for Irish and who walked me through the Mozilla process) tells
me
> LibreOffice is easier in terms of localisation. The main thing I'd need
> support with initially would be getting the existing Gaelic strings moved
> onto whatever the new platform will be so I can crack on.
>


Excellent news!

Welcome on board,

Charles.

>
> le meas mòr,
>
> Michael "Akerbeltz" Bauer
> www.faclair.com * www.akerbeltz.org
> --
> To unsubscribe, send an empty e-mail to l10n+unsubscr...@libreoffice.org<
l10n%2bunsubscr...@libreoffice.org>
> List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
> All messages you send to this list will be publicly archived and cannot b
e
> deleted.
>
>

--
To unsubscribe, send an empty e-mail to l10n+unsubscr...@libreoffice.org
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be 
deleted.



Re: [libreoffice-l10n] Turkish localization team

2010-10-05 Thread Charles-H. Schulz
Welcome Görkem and the Turkish community! (And I forgot all the other one
s:
/me waves frantically to the subscribers of the list...)
About your PS: yes, it would be ideal, let's see if we can do that: but at
the same time we don't expect to have exactly the same things and tools tha
t
we had before...

Best,
Charles.

2010/10/5 Görkem Çetin 

> Dear group members,
>
> As before, we'll be taking care of Turkish localization and
> internationalization of LibreOffice -
>
> Best,
>
> Görkem
> OpenOffice.org Turkey
>
> PS: My organization title and domain name are expected to be changed
> in the near future. A step-by-step guide to "how to transform your
> community from OpenOffice.org to LibreOffice" would be great, btw.
> --
> To unsubscribe, send an empty e-mail to l10n+unsubscr...@libreoffice.org<
l10n%2bunsubscr...@libreoffice.org>
> List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
> All messages you send to this list will be publicly archived and cannot b
e
> deleted.
>
>

--
To unsubscribe, send an empty e-mail to l10n+unsubscr...@libreoffice.org
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be 
deleted.