Re: [libreoffice-l10n] Video subtitles - srt files?

2016-10-07 Thread Mike Saunders

On 07.10.2016 15:24, Sveinn í Felli wrote:

Þann fös  7.okt 2016 11:06, skrifaði Mike Saunders:
Just to be clear -- I haven't uploaded any .srt files, or even ever 
used

them :-) I simply pasted the original script into the YouTube video
manager and asked it to sync up.


I have the suspicion that the YouTube video manager must prepare a
.srt file from your script; You are asked to do the timings, right?


No, I just paste in ASCII text and click "set timings" -- YouTube does 
it all automatically. And from my experience with the videos I've made 
in the last few months, it always gets them right (with English at 
least).


Mike


--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Video subtitles - srt files?

2016-10-07 Thread Sveinn í Felli

Þann fös  7.okt 2016 11:06, skrifaði Mike Saunders:

Just to be clear -- I haven't uploaded any .srt files, or even ever used
them :-) I simply pasted the original script into the YouTube video
manager and asked it to sync up.


I have the suspicion that the YouTube video manager must prepare a .srt 
file from your script; You are asked to do the timings, right?


Sveinn í Felli

--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Video subtitles - srt files?

2016-10-07 Thread Mike Saunders

Hi everyone,

On 07.10.2016 11:39, Sveinn í Felli wrote:


I see now that Mike has already uploaded the English .srt


Just to be clear -- I haven't uploaded any .srt files, or even ever used 
them :-) I simply pasted the original script into the YouTube video 
manager and asked it to sync up. So we have the original English now, 
and I've removed the automatic version.


I think YouTube allows .srt uploads, so I can do that if it's required 
for some languages, but it's still good to have the text on the wiki!


Thanks :-)

Mike

--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Video subtitles - srt files?

2016-10-07 Thread Sveinn í Felli

Þann fös  7.okt 2016 09:00, skrifaði Milos Sramek:

Hi Sveinn,



BUT there's a hitch: Many languages have different length of those
sentences; at least in my case I had to split the segments differently
from what you'd do for English.
I'm pretty sure there are other languages having this problem.

Do you mean that one should break manually the text in order to be
displayed in youtube correctly? Because mplayer displays them correctly
without manual breaks.


I see now that Mike has already uploaded the English .srt, so it's not 
automatically generated anymore. Just the splitting of long phrases is 
automatic.


Nevertheless, since a good portion of my sentences bypass the 42 
character limit default on many players (Kaffeine, Codeine, Totem etc.), 
I did segment the text differently from the original English.


I can see that the YouTube player manages to squeeze in some 72-75 
characters of proportional font in 1920x1080 native resolution (web 
page, not fullscreen), not sure what happens if the browser has to use a 
fixed-width font (must be less).


One example: the automatic sectioning of the English captions can be 
awkward: the 2nd phrase is split in 2 'frames' and the split is between 
"source" and "code":


"...working on source" | "code, user interface design..."

You can perhaps live with that with some languages, but for other 
languages that would be a disaster.


There's also a limit on how long strings you want to "torture" your 
audience with ;-)


So, to play safe, I did some manual breaks, added sections as necessary, 
adjusted the timings and tried to respect a good rule of thumbs: One 
keyword/highlight per line.


Just my thoughts,

Sveinn í Felli

--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Video subtitles - srt files?

2016-10-07 Thread Milos Sramek
Hi Sveinn,

>
> BUT there's a hitch: Many languages have different length of those
> sentences; at least in my case I had to split the segments differently
> from what you'd do for English.
> I'm pretty sure there are other languages having this problem.
Do you mean that one should break manually the text in order to be
displayed in youtube correctly? Because mplayer displays them correctly
without manual breaks.

If manual breaking is really necessary, one can do that, it is just
necessary to know how many characters are allowed for one line.

You can download my translated video from 
http://sospreskoly.org/~milos/Join.tgz

To run it:
mplayer -sub "Join the LibreOffice community-sk.srt" -utf8 "Join the
LibreOffice community.mp4"

 best
Milos
>
> So, I have prepared my own .srt for Icelandic (testing right now)
> which I'm going to send Mike (in a matter of minutes).
>
> Would you like to have the English .srt I made, with correct text but
> also some additional frames/segments?
>
> Best regards,
>
> Sveinn í Felli
>


-- 
email & jabber: sramek.mi...@gmail.com


-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Video subtitles - srt files?

2016-10-07 Thread Sveinn í Felli

Þann fös  7.okt 2016 08:21, skrifaði Milos Sramek:

The text in srt is broken according to the proper timing, which makes
sense. Wouldn't it be better to translate directly the SRT files to have
the correctly timed close captions directly?



Yesterday, I hinted at Mike that the (automatically generated CC) .srt 
made by YouTube was severely broken; the text itself has errors, but 
also the textflow/segments are quite random. Thus, the timings are 
incorrect.


Mike probably has his own English .srt file, with good timings, and will 
likely fill it in with the translations and submit to YouTube.


BUT there's a hitch: Many languages have different length of those 
sentences; at least in my case I had to split the segments differently 
from what you'd do for English.

I'm pretty sure there are other languages having this problem.

So, I have prepared my own .srt for Icelandic (testing right now) which 
I'm going to send Mike (in a matter of minutes).


Would you like to have the English .srt I made, with correct text but 
also some additional frames/segments?


Best regards,

Sveinn í Felli

--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Video subtitles - srt files?

2016-10-07 Thread Milos Sramek
Hi,

I have just uploaded Slovak translation of the Community video.
I have also downloaded the video for off-line viewing with translated
subtitles in a SRT file (I've just discovered
https://www.4kdownload.com/products/product-videodownloader to do that)

The text in srt is broken according to the proper timing, which makes
sense. Wouldn't it be better to translate directly the SRT files to have
the correctly timed close captions directly?

best
Milos

the links:

https://wiki.documentfoundation.org/Videos/Join_the_LibreOffice_community_script

https://www.youtube.com/watch?v=ir6KiKfnWCw



On 2016-10-06 16:35, Mike Saunders wrote:


-- 
email & jabber: sramek.mi...@gmail.com


-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted