[lace] Lace v.Laces

2014-05-20 Thread Elizabeth Ligeti
Brian said -  " (A Devon accent with a slight Australian twang!)"

I would Love to hear you speak!!  from one who speaks East Midlands
English (Bedford area) overlaid with a bit of Aussie!!!  :)

I was at your talk on the Lace of the Robber Barons, and was totally
enthralled by it, Devon. Many thanks for a wonderful evening (at an IOLI
Convention - was it Denver, 2005 perhaps?)

I go with the "Whatever sounds right" when it comes to this sort of query.
English is so complex that I think both are correct - in their particular
context.
Your last paragraph, Devon, sums it up "spot on", I think.

I hope you will be at the forthcoming convention, and that we can meet
again. I am really looking forward to that week, and meeting friends again -
new ones as well as old ones.  I got my first choice of class, too - Gold &
Silver Early Lace with Gil Dye. Yippee!!!
It should be very interesting, as I love those early laces, - but I usually
make them in the modern way, so it will be nice to learn the Original way of
doing things.
I hope we get to add spangles, too!

Regards from Liz in Melbourne, Oz.

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


[lace] Lace Terms

2014-05-20 Thread L. E. Weiss
Years ago a friend asked, based on the term "seamstress", if "lacestress" was
the right title for a lacemaker.  I told her that was a very accurate term
sometimes.
Lorraine in Albany, NY
taking stock of each new blooming plant, even those dandelions

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


Re: [lace] lace style sheet

2014-05-20 Thread Brenda Paternoster
In British English I think it would be “the polecat is recovering in numbers..” 
or “the pheasant is an introduced species”.

The polecat example would be OK in British English, but it would definitely be 
wrong to mix plural (pheasants are) and singular (an) in the same phrase.  

Brenda

On 20 May 2014, at 21:21, Lorelei Halley  wrote:

> Although in current American English practice I
> think most biologists would say "polecats are recovering in numbers under
> protected status", or "pheasants are an introduced species".

Brenda in Allhallows
paternos...@appleshack.com
www.brendapaternoster.co.uk

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread Sue Babbs
Oh not just a picture of a lace maker made in knitted lace  - rather a 3-D 
knitted robot making lace :-)





Sue

suebabbs...@gmail.com

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread J D Hammett

Hi Arachnids,

Like Bev I got this lovely picture of a lace maker made in knitted lace :-D.

Joepie, East Sussex, UK (Not a native English speaker)

-Original Message- 
From: Bev Walker

Sent: Tuesday, May 20, 2014 9:12 PM
To: Agnes Boddington
Cc: Arachne
Subject: Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

Hello Agnes and everyone

Have to play with this:
Maker of knitted lace.
Knitter of knitted lace?
I make knitted lace.
I am one who makes knitted lace.
I knit lace?
I do lace knitting.
There is a difference between knitted lace and lace knitting. I make both.
.


On Tue, May 20, 2014 at 12:55 PM, Agnes Boddington <
ag...@weatherwax.karoo.co.uk> wrote:


I had to laugh: a knitted lace maker, conjures up a strange picture.



--
Bev in Shirley BC, near Sooke on beautiful Vancouver Island, west coast of
Canada

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread Bev Walker
Hello Agnes and everyone

Have to play with this:
Maker of knitted lace.
Knitter of knitted lace?
I make knitted lace.
I am one who makes knitted lace.
I knit lace?
I do lace knitting.
There is a difference between knitted lace and lace knitting. I make both.
.


On Tue, May 20, 2014 at 12:55 PM, Agnes Boddington <
ag...@weatherwax.karoo.co.uk> wrote:

> I had to laugh: a knitted lace maker, conjures up a strange picture.
>

-- 
Bev in Shirley BC, near Sooke on beautiful Vancouver Island, west coast of
Canada

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


[lace] lace style sheet

2014-05-20 Thread Lorelei Halley
This discussion of lace/laces brings to mind a wild life film I saw last night
about polecats (which I discovered is a relative of weasels).  "We must
exterminate the polecat" means that the game keeper wants to reduce the
predators that are eating his pheasant. He's not talking about one polecat and
one pheasant, but about lots of both. So an animal species name can be
singular in form, polecat or pheasant, but refer to the species as a whole. Or
the species name can be used to describe this one particular polecat or this
one particular pheasant.  Although in current American English practice I
think most biologists would say "polecats are recovering in numbers under
protected status", or "pheasants are an introduced species".

I don't always trust my spell checker. And it rejects many lace words.

Lorelei

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


[lace] style sheet

2014-05-20 Thread Lorelei Halley
I have no idea whether reticella or reticello is correct. What I do know is
that if you do a search on "reticello", you get lace, but you also get lots of
art glass.  If you do a search on "reticella" you get only lace. From
observation, languages other than English always use "reticello". English
language writers use both forms.  I'm always concerned with search engines, so
I use both forms on the same page.
Lorelei

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread Dmt11home
Hi All, Ilske's note made sense to me  - I would never write knittedlace
maker. But I would go for knitted lace  maker.
 
Wouldn't you be a lace knitter, not a knitted lace  maker?
 
Oddly enough, though, it seems as though bobbin lace is never  one word, 
whereas needlelace sometimes is.
 
Devon

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


RE: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread Agnes Boddington
I had to laugh: a knitted lace maker, conjures up a strange picture.
Agnes Boddington - Elloughton UK

Hi All,  Ilske's note made sense to me - I would never write knittedlace
maker.  But I would go for knitted lace maker.

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread jviking
Hi All,  Ilske's note made sense to me - I would never write knittedlace
maker.  But I would go for knitted lace maker.

I think I use all the different spellings because I can never remember
which one I prefer.  But I do try to be consistent within a piece of
writing.

Jane in Vermont, USA where the lilacs are in bloom and smell divine.
jvik...@sover.net

> I say it is for the lace writing community to set the  usage, and the
> Oxford Spelling Dictionary to follow our lead! As soon as we  develop our
> style
> sheet we can send them a copy :-)
>

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


Subject: Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread Alex Stillwell
Hi Arachnids

Re -
Date: Tue, 20 May 2014 08:36:21 -0400 (EDT)
From: dmt11h...@aol.com
Subject: Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

Frequently, it is the person who has studied the language  formally who
understands it better than the native speaker!

I agree with this comment. As a native speaker I am not always aware of all
the rules of spelling and grammar as someone who has studied it can be.  As a
teacher and author writing about lace subjects I am well aware of the
pitfalls, so are my proof readers including Aurelia herself. I would never
have finished revamping my dictionary without her. She was always picking me
up, and making pointed comments using misinterpretation that had me in
stitches and enlivened my mornings.

When I wrote my dictionary of lacemaking terms I was often asked which was the
correct term when there were several.  In my opinion it is not about which is
the  correct term. To me words are tools by which we pass on and receive
ideas. What matters is that both the sender and receiver have the same
understanding of the word or phrase. The English language is wide open to
misinterpretation, hence the wonderful episodes when Shakespeare has his
actors playing with them and Aurelia made fun of what would otherwise have
been tedious. As an author and teacher I have to do my best to guard against
misinterpretation, and I use several lacemakers to proofread and try out my
explanations. My thanks to all my helpers. Hopefully we succeed.

Happy lacemaking

Alex

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread Dmt11home
I say it is for the lace writing community to set the  usage, and the 
Oxford Spelling Dictionary to follow our lead! As soon as we  develop our style 
sheet we can send them a copy :-)
 
 
In a message dated 5/20/2014 11:22:24 A.M. Eastern Daylight Time,  
elizabeth.p...@tesco.net writes:

When in  doubt I consult the Oxford Spelling Dictionary (it has British and
American  spelling) , which lists the  following:

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread elizabeth pass
When in doubt I consult the Oxford Spelling Dictionary (it has British and
American spelling) , which lists the following:

 

lace

laces

laced

lacing

lacemaker /s

lacemaking  (but the spell checker on this computer wants to spell it lace
making or lovemaking!)

lace-pillow /s

 

Similarly, needle follows the same pattern, although neither needlelace nor
needle lace are listed.

 

Bobbin /s but bobbin lace.

 

Confusingly, my very large dictionary (not Oxford) uses hyphens in
lace-maker and lace-pillow.

 

It seems that "You pays your money and takes your pick".

 

I taught Improve Your English to adults for 15 years, with emphasis on
grammar, spelling and handwriting.  When there was choice my advice always
was, "Be consistent" and don't change from one form to the other in the same
piece of writing.  I suppose you could give the same piece of advice to
beginner lace makers.

 

With regard to lace or laces, context can help decide which to use.  A box
of laces could mean shoelaces or even shoe-laces.  

 

Liz Pass

In Poole, Dorset where it's dry, overcast and relatively warm

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread AGlez
Hello all,

Although my English may not be correct in many ways, I want to give my
opinion, based in what I have studied a long time ago. In fact, we can use
the word LACE in singular or plural depending on its meaning.

If we use "lace" (in singular), we are using the word with a collective
meaning, that is, lace as a group of laces, in a general sense: for
example, "lace is made in my country",  "I like making tape lace", "lace
lessons", etc.

But if we use "laces" (in plural), we are being more specific: "the laces
made in our workshop.., or the ones made in England", "laces made in such
technique... ".

For this reason, in many cases we can use either the singular or the plural
form, depending on the meaning we want or need. And often, we can even use
both forms without making an important change in the meaning.

Hope this helps to all those language lovers!

Best wishes from Spain (where we finally have rain!)




Antje González
ww.vueltaycruz.es
https://www.etsy.com/shop/TwistAndCross

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


RE: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread Agnes Boddington
Lace = a collective noun, meaning all lace taken together or used in a
general sense.
Laces = the plural of lace when talking about many different varieties of
lace.
e.g. Cheese (in general), Edam Cheese (a particular variety of cheese), but
the Dutch cheeses (meaning all the different ones as a group).
My bit of "wisdom" as a Dutch person, and an English language teacher.
Agnes Boddington - Elloughton UK

If I were to refer to the many different kinds of lace in  France, I would
say "the laces of France" as in "The laces of France are many  and
exquisite". If I were to buy an auction lot of different pieces of lace, I
would say I bought a box of lace.

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


[lace] more topics for style sheet

2014-05-20 Thread Dmt11home
I would also like some clarification about Point de Gaze, or  point de Gaze 
or point de gaze or point de gaze. 
Also, is it reticello or reticella?
 
Devon

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread Ilske Thomsen
Devon,
I think it's logical to say "the laces of..."  but "I bought a box of lace".
The box indicates several pieces of lace.

Ilske

> . But noting that the book Antique Laces of the American Collectors, written
in the 1920s, which I used in the research seemed to think that the plural of
lace was laces,
German was written in another way in 1920 than we do today and I am sure with
English it is the same. If we look how much American English differs from
English English today it's very obvious how language change during the time.
And our special vocabulary is also a subject of grammar as the rest of our
language.
But sometimes it is a question of sound
"The lace of Mr X " indicates there is only one
"The laces of Mr X"  is something more important.
It could be that somebody else has another feeling hearing those sentences.

Ilske

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread Dmt11home
Frequently, it is the person who has studied the language  formally who
understands it better than the native speaker!

Regarding the plural of "lace", I have wondered about that for  a long
time. I actually did a slide show entitled The Lace of the Robber Barons.  But
noting that the book Antique Laces of the American Collectors, written  in
the 1920s, which I used in the research seemed to think that the plural  of
lace was laces, I sometimes called my slide show The Laces of the Robber
Barons.

But, The Lace of the Robber Barons sounded better to my ear. I  know that
there is a bit of an escape clause in Strunk and White's Elements of  Style
that claims that if it sounds wrong, don't do it, so I relied heavily on
that. But, that seems overly liberal.

If I were to refer to the many different kinds of lace in  France, I would
say "the laces of France" as in "The laces of France are many  and
exquisite". If I were to buy an auction lot of different pieces of lace, I
would say
I bought a box of lace.

Thoughts?

Devon






In a message dated 5/20/2014 7:59:49 A.M. Eastern Daylight Time,
ilske.l.thom...@t-online.de writes:

Devon,
in German we are lucky to have the hyphen. We can write  Klöppel-Spitzen
and so on.
In English I wrote till today
lace maker/s,
lace making,
needle lace,
bobbin lace,
crochet lace,
knitted  lace,
lace is in my opinion singular and plural but if I am speaking of
different techniques of lace I am writing laces.
But I am not born with an  "English tongue" so I am not competent to say
wich is right. For me in that  way it sounds understandable.
Perhaps there are English teachers on the  list who could explain this
after the rules of English/american  language.
That would have be a wonderful question for  Aurelia.

Ilske


-
To unsubscribe send email to  majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace  y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo  site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread Dmt11home
Sorry, forgot to trim.
Devon


In a message dated 5/20/2014 8:36:50 A.M. Eastern Daylight Time,
dmt11h...@aol.com writes:

Frequently, it is the person who has studied the language   formally who
understands it better than the native  speaker!

Regarding the plural of "lace", I have wondered about that  for  a long
time. I actually did a slide show entitled The Lace of the  Robber Barons.
But
noting that the book Antique Laces of the American  Collectors, written  in
the 1920s, which I used in the research seemed  to think that the plural  of
lace was laces, I sometimes called my  slide show The Laces of the Robber
Barons.

But, The Lace of the  Robber Barons sounded better to my ear. I  know that
there is a bit of  an escape clause in Strunk and White's Elements of  Style
that claims  that if it sounds wrong, don't do it, so I relied heavily on
that. But,  that seems overly liberal.

If I were to refer to the many different  kinds of lace in  France, I would
say "the laces of France" as in "The  laces of France are many  and
exquisite". If I were to buy an auction  lot of different pieces of lace, I
would say
I bought a box of  lace.

Thoughts?

Devon






In a message  dated 5/20/2014 7:59:49 A.M. Eastern Daylight  Time,
ilske.l.thom...@t-online.de writes:

Devon,
in German we are  lucky to have the hyphen. We can write  Klöppel-Spitzen
and so  on.
In English I wrote till today
lace maker/s,
lace  making,
needle lace,
bobbin lace,
crochet lace,
knitted   lace,
lace is in my opinion singular and plural but if I am speaking  of
different techniques of lace I am writing laces.
But I am not born  with an  "English tongue" so I am not competent to say
wich is right.  For me in that  way it sounds understandable.
Perhaps there are  English teachers on the  list who could explain this
after the rules  of English/american  language.
That would have be a wonderful question  for  Aurelia.

Ilske


-
To unsubscribe send email  to  majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace   y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com.  Photo   site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/

-
To  unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the  line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write  to
arachne.modera...@gmail.com. Photo  site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread Ilske Thomsen
Devon,
in German we are lucky to have the hyphen. We can write Klöppel-Spitzen and so 
on.
In English I wrote till today 
lace maker/s, 
lace making, 
needle lace,
bobbin lace,
crochet lace,
knitted lace,
lace is in my opinion singular and plural but if I am speaking of different 
techniques of lace I am writing laces.
But I am not born with an "English tongue" so I am not competent to say wich is 
right. For me in that way it sounds understandable.
Perhaps there are English teachers on the list who could explain this after the 
rules of English/american language.
That would have be a wonderful question for Aurelia.

Ilske
 

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/