Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
> > export/export/latex/languagenesting2_pdf5_systemF (Failed) This one is being discussed in a separate thread. I think the plan is to invert and possibly (we have no volunteer) report a bug > > UNRELIABLE.WRONG_OUTPUT_export/examples/es/linguistics_pdf4_texF (Failed) I just started a new thread for this one. I think the inversion status was changed at d319976, but I think there is a bug that causes the failure that hopefully we can fix. Scott signature.asc Description: PGP signature
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
Am Dienstag, 28. Februar 2017 um 13:13:28, schrieb Scott Kostyshak> On Tue, Feb 28, 2017 at 11:06:06AM +0100, Kornel Benko wrote: > > > Failed 20, out of 3973. Tested '-L export -E "xhtml|lyx16|lyx21|lyx22"' > > 317 - export/export/latex/languagenesting2_pdf5_systemF (Failed) > > 2450 - export/doc/he/Intro_dvi (Failed) > > 2453 - export/doc/he/Intro_pdf (Failed) > > 2454 - export/doc/he/Intro_pdf2 (Failed) > > 2455 - export/doc/he/Intro_pdf3 (Failed) > > 2466 - export/doc/he/Tutorial_dvi (Failed) > > 2469 - export/doc/he/Tutorial_pdf (Failed) > > 2470 - export/doc/he/Tutorial_pdf2 (Failed) > > 2471 - export/doc/he/Tutorial_pdf3 (Failed) > > 5049 - export/examples/he/example_lyxified_dvi (Failed) > > 5052 - export/examples/he/example_lyxified_pdf (Failed) > > 5053 - export/examples/he/example_lyxified_pdf2 (Failed) > > 5054 - export/examples/he/example_lyxified_pdf3 (Failed) > > 5065 - export/examples/he/example_raw_dvi (Failed) > > 5068 - export/examples/he/example_raw_pdf (Failed) > > 5069 - export/examples/he/example_raw_pdf2 (Failed) > > 5070 - export/examples/he/example_raw_pdf3 (Failed) > > 5084 - export/examples/he/splash_pdf (Failed) > > 5085 - export/examples/he/splash_pdf2 (Failed) > > 5086 - export/examples/he/splash_pdf3 (Failed) > > > > Not one was unreliable. Here modernCV now compiles. Font awesome is from > > TL2016. > > (It was my error using awesome installed from the ubuntu packages) > > I get the following on a1faa41c: > > 2 tests failed out of 6418: > > export/export/latex/languagenesting2_pdf5_systemF (Failed) > UNRELIABLE.WRONG_OUTPUT_export/examples/es/linguistics_pdf4_texF (Failed) Confirmed with actual TL2016 and actual lyx. > Scott Kornel signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
On Tue, Feb 28, 2017 at 11:06:06AM +0100, Kornel Benko wrote: > Failed 20, out of 3973. Tested '-L export -E "xhtml|lyx16|lyx21|lyx22"' > 317 - export/export/latex/languagenesting2_pdf5_systemF (Failed) > 2450 - export/doc/he/Intro_dvi (Failed) > 2453 - export/doc/he/Intro_pdf (Failed) > 2454 - export/doc/he/Intro_pdf2 (Failed) > 2455 - export/doc/he/Intro_pdf3 (Failed) > 2466 - export/doc/he/Tutorial_dvi (Failed) > 2469 - export/doc/he/Tutorial_pdf (Failed) > 2470 - export/doc/he/Tutorial_pdf2 (Failed) > 2471 - export/doc/he/Tutorial_pdf3 (Failed) > 5049 - export/examples/he/example_lyxified_dvi (Failed) > 5052 - export/examples/he/example_lyxified_pdf (Failed) > 5053 - export/examples/he/example_lyxified_pdf2 (Failed) > 5054 - export/examples/he/example_lyxified_pdf3 (Failed) > 5065 - export/examples/he/example_raw_dvi (Failed) > 5068 - export/examples/he/example_raw_pdf (Failed) > 5069 - export/examples/he/example_raw_pdf2 (Failed) > 5070 - export/examples/he/example_raw_pdf3 (Failed) > 5084 - export/examples/he/splash_pdf (Failed) > 5085 - export/examples/he/splash_pdf2 (Failed) > 5086 - export/examples/he/splash_pdf3 (Failed) > > Not one was unreliable. Here modernCV now compiles. Font awesome is from > TL2016. > (It was my error using awesome installed from the ubuntu packages) I get the following on a1faa41c: 2 tests failed out of 6418: export/export/latex/languagenesting2_pdf5_systemF (Failed) UNRELIABLE.WRONG_OUTPUT_export/examples/es/linguistics_pdf4_texF (Failed) Scott signature.asc Description: PGP signature
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
Am Dienstag, 28. Februar 2017 um 08:11:58, schrieb Guenter Milde> On 2017-02-15, Kornel Benko wrote: > > > [-- Type: text/plain, Encoding: quoted-printable --] > > > Am Mittwoch, 15. Februar 2017 um 08:37:46, schrieb Jürgen Spitzmüller > > > >> Am Dienstag, den 14.02.2017, 20:51 +0100 schrieb Kornel Benko: > >> > Apart from this there are still 72 messages with > >> > ! LaTeX Error: Command \textquotedbl unavailable in encoding > >> > TU. > >> > in > >> > export/examples/modernCV_dvi3_texF > >> > export/examples/es/modernCV_pdf4_texF > >> > export/examples/es/modernCV_pdf5_texF > > >> Should be fixed now. > > > It is. > > >> Jürgen > > > Still failing for instance export/examples/modernCV_pdf4_texF > > Missing character: There is no in font FontAwesome/OT! > > > Now only 5 failed tests remain. > > They pass here with the newest texlive in Debian/testing providing > > \ProvidesClass{moderncv}[2015/07/28 v2.0.0 modern curriculum vitae and > letter document class] > > It seems a new version added another new "awesome" character and your > awsome font is not as up to date as the document class. > (We had this already one time with the last update and the "mobile" icon.) > > I recommend adding modernCV to the unreliable:varying-versions tests -- it > seems to have a quite strict version dependency on the awesome fonts. > > How many *reliable* failing test remain? > > Günter Failed 20, out of 3973. Tested '-L export -E "xhtml|lyx16|lyx21|lyx22"' 317 - export/export/latex/languagenesting2_pdf5_systemF (Failed) 2450 - export/doc/he/Intro_dvi (Failed) 2453 - export/doc/he/Intro_pdf (Failed) 2454 - export/doc/he/Intro_pdf2 (Failed) 2455 - export/doc/he/Intro_pdf3 (Failed) 2466 - export/doc/he/Tutorial_dvi (Failed) 2469 - export/doc/he/Tutorial_pdf (Failed) 2470 - export/doc/he/Tutorial_pdf2 (Failed) 2471 - export/doc/he/Tutorial_pdf3 (Failed) 5049 - export/examples/he/example_lyxified_dvi (Failed) 5052 - export/examples/he/example_lyxified_pdf (Failed) 5053 - export/examples/he/example_lyxified_pdf2 (Failed) 5054 - export/examples/he/example_lyxified_pdf3 (Failed) 5065 - export/examples/he/example_raw_dvi (Failed) 5068 - export/examples/he/example_raw_pdf (Failed) 5069 - export/examples/he/example_raw_pdf2 (Failed) 5070 - export/examples/he/example_raw_pdf3 (Failed) 5084 - export/examples/he/splash_pdf (Failed) 5085 - export/examples/he/splash_pdf2 (Failed) 5086 - export/examples/he/splash_pdf3 (Failed) Not one was unreliable. Here modernCV now compiles. Font awesome is from TL2016. (It was my error using awesome installed from the ubuntu packages) Kornel signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
On 2017-02-15, Kornel Benko wrote: > [-- Type: text/plain, Encoding: quoted-printable --] > Am Mittwoch, 15. Februar 2017 um 08:37:46, schrieb Jürgen Spitzmüller >>> Am Dienstag, den 14.02.2017, 20:51 +0100 schrieb Kornel Benko: >> > Apart from this there are still 72 messages with >> > ! LaTeX Error: Command \textquotedbl unavailable in encoding >> > TU. >> > in >> > export/examples/modernCV_dvi3_texF >> > export/examples/es/modernCV_pdf4_texF >> > export/examples/es/modernCV_pdf5_texF >> Should be fixed now. > It is. >> Jürgen > Still failing for instance export/examples/modernCV_pdf4_texF > Missing character: There is no in font FontAwesome/OT! > Now only 5 failed tests remain. They pass here with the newest texlive in Debian/testing providing \ProvidesClass{moderncv}[2015/07/28 v2.0.0 modern curriculum vitae and letter document class] It seems a new version added another new "awesome" character and your awsome font is not as up to date as the document class. (We had this already one time with the last update and the "mobile" icon.) I recommend adding modernCV to the unreliable:varying-versions tests -- it seems to have a quite strict version dependency on the awesome fonts. How many *reliable* failing test remain? Günter
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
On 2017-02-26, Jürgen Spitzmüller wrote: > Am Sonntag, den 26.02.2017, 13:58 + schrieb Guenter Milde: >> Mind, that the latexSpecialT1 is named wrong: it actually cares for >> the special character macros present for all standard LaTeX font >> encodings (T1, T2A, T2B, ... , TU). > No it doesn't. We explicitly check for bparams.font_encoding() == "T1" We actually check for if (!runparams.inIPA && !running_font.language()->internalFontEncoding() && !runparams.isFullUnicode() && bparams.main_font_encoding() == "T1" && latexSpecialT1(c, os, i, column)) return; which is also true if the font encoding (set by the current language) is not T1 but compatible (T2A, QX, L7x, ...). The test for the document default font encoding && bparams.main_font_encoding() == "T1" might be relaxed to all font encodings providing the standard LICR macros used in latexSpecialT1. >> As TU is a standard LaTeX font encoding, there is no need for a >> special >> handling. Instead, I propose to rename latexSpecialT1 to something >> like >> "latexStandardMacros". > No. As said, it is semantically cleaner to differentiate the font > encodings (as we recently saw, these encodings differ in what they > support). But it is cleaner to differentiate between standard and non-standard font encodings, not between T1, TU and everything else. Günter
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
Am Sonntag, den 26.02.2017, 13:58 + schrieb Guenter Milde: > Mind, that the latexSpecialT1 is named wrong: it actually cares for > the > special character macros present for all standard LaTeX font > encodings > (T1, T2A, T2B, ... , TU). No it doesn't. We explicitly check for bparams.font_encoding() == "T1" > As TU is a standard LaTeX font encoding, there is no need for a > special > handling. Instead, I propose to rename latexSpecialT1 to something > like > "latexStandardMacros". No. As said, it is semantically cleaner to differentiate the font encodings (as we recently saw, these encodings differ in what they support). Jürgen signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
On 2017-02-22, Jürgen Spitzmüller wrote: > Am Dienstag, den 14.02.2017, 15:05 +0100 schrieb Jürgen Spitzmüller: >> I think the reason is that LaTeX actually switched to TU font >> encoding > Tonight's update of latex-base brings back \textquotebdl and > \textquotesingle to TU encodings. > I will handle that in a few days (when the update has settled on the > mirrors), but I suggest not just to revert to the old behavior, but > introduce a new latexSpecialTU method, even if this is currently just > linking to latexSpecialT1 (this might change later, and it is also > semantically clearer). Mind, that the latexSpecialT1 is named wrong: it actually cares for the special character macros present for all standard LaTeX font encodings (T1, T2A, T2B, ... , TU). As TU is a standard LaTeX font encoding, there is no need for a special handling. Instead, I propose to rename latexSpecialT1 to something like "latexStandardMacros". The test for T1 default font encoding > && !runparams.isFullUnicode() && bparams.font_encoding() == "T1" could also be changed to either "not OT1" or "in T1, T2A, T4, T5, T7". Günter
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
On 2017-02-21, Scott Kostyshak wrote: > On Tue, Feb 14, 2017 at 09:34:38PM +, Guenter Milde wrote: >> >2196 - export/doc/es/UserGuide_dvi3_systemF (Failed) >> >2203 - export/doc/es/UserGuide_pdf5_systemF (Failed) >> These two have the known problem to produce wrong output, e.g. >> ÃŊndice alfabÃľtico ... > Are you sure that you tested with system fonts? You are right, I mixed up the texF and systemF tests. > The attached patch fixes things for me. OK to go in? Removing the "tipa" inset is defintely right. I still see the error with LuaTeX and tex fonts. However, if you don't see it, removing from invertedTests is OK, too as it is still in unreliableTests. Thanks, Günter
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
On Tue, Feb 21, 2017 at 01:16:52AM -0500, Scott Kostyshak wrote: > On Tue, Feb 14, 2017 at 09:34:38PM +, Guenter Milde wrote: > > > > 2196 - export/doc/es/UserGuide_dvi3_systemF (Failed) > > > 2203 - export/doc/es/UserGuide_pdf5_systemF (Failed) > > > > These two have the known problem to produce wrong output, e.g. > > > > ÃŊndice alfabÃľtico > > Can you send me the PDF that you get and tell me which page you see this > problem? I do not see it on the latest TeX Live. > > > From unreliableTests: > > > > # Babel-Spanish uses Babel's "strings" feature to define > > # separate auto-strings using UTF-8 literals. > > # Babel uses the "unicode" strings if it detects XeTeX or LuaTeX. > > # This is wrong for Xe/Lua with 8-bit TeX-fonts. > > # set inputenc to utf8? > > # (Changing the default in lib/languages requires more tests for utf8 > > first.) > > export/examples/es/linguistics_pdf4_texF > > export/doc/es/.*_(pdf[45]|dvi3)_texF > > Yes, I do get an error with TeX fonts. > > > With the latest TeXLive update, this also leads to: > > > > ! Undefined control sequence. > > ...art {link}{\Hy@tocdestname }{\nonumberline à > > ndice > > alfabético}\hyper... > > l.393 ... Ãndice alfabético}{175}{chapter*.10} > > > > Inverting. > > I do not get that error with the latest TeX Live. > > Are you sure that you tested with system fonts? I committed the patch that removes the empty \textipa inset. we should remove the above comment if it doesn't apply to the systemF tests. Scott signature.asc Description: PGP signature
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
Am Dienstag, den 14.02.2017, 15:05 +0100 schrieb Jürgen Spitzmüller: > I think the reason is that LaTeX actually switched to TU font > encoding Tonight's update of latex-base brings back \textquotebdl and \textquotesingle to TU encodings. I will handle that in a few days (when the update has settled on the mirrors), but I suggest not just to revert to the old behavior, but introduce a new latexSpecialTU method, even if this is currently just linking to latexSpecialT1 (this might change later, and it is also semantically clearer). See attached patch (does not work yet here since the latex-base update is not yet in my mirror). Jürgendiff --git a/src/Paragraph.cpp b/src/Paragraph.cpp index e2ead40938..c06799a23f 100644 --- a/src/Paragraph.cpp +++ b/src/Paragraph.cpp @@ -363,6 +363,12 @@ public: pos_type i, unsigned int & column); /// + bool latexSpecialTU( + char_type const c, + otexstream & os, + pos_type i, + unsigned int & column); + /// bool latexSpecialT3( char_type const c, otexstream & os, @@ -1187,11 +1193,14 @@ void Paragraph::Private::latexSpecialChar(otexstream & os, // NOTE: Some languages reset the font encoding internally to a // non-standard font encoding. If we are using such a language, // we do not output special T1 chars. - // NOTE: XeTeX and LuaTeX use OT1 (pre 2017) or TU (as of 2017) encoding if (!runparams.inIPA && !running_font.language()->internalFontEncoding() && !runparams.isFullUnicode() && bparams.font_encoding() == "T1" && latexSpecialT1(c, os, i, column)) return; + // NOTE: XeTeX and LuaTeX use EU1/2 (pre 2017) or TU (as of 2017) encoding + else if (!runparams.inIPA && !running_font.language()->internalFontEncoding() + && runparams.isFullUnicode() && latexSpecialTU(c, os, i, column)) + return; // Otherwise, we use what LaTeX provides us. switch (c) { @@ -1358,6 +1367,14 @@ bool Paragraph::Private::latexSpecialT1(char_type const c, otexstream & os, } +bool Paragraph::Private::latexSpecialTU(char_type const c, otexstream & os, + pos_type i, unsigned int & column) +{ + // TU encoding is currently on par with T1. + return latexSpecialT1(c, os, i, column); +} + + bool Paragraph::Private::latexSpecialT3(char_type const c, otexstream & os, pos_type /*i*/, unsigned int & column) { signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
On Tue, Feb 14, 2017 at 09:34:38PM +, Guenter Milde wrote: > > 2196 - export/doc/es/UserGuide_dvi3_systemF (Failed) > > 2203 - export/doc/es/UserGuide_pdf5_systemF (Failed) > > These two have the known problem to produce wrong output, e.g. > > ÃŊndice alfabÃľtico Can you send me the PDF that you get and tell me which page you see this problem? I do not see it on the latest TeX Live. > From unreliableTests: > > # Babel-Spanish uses Babel's "strings" feature to define > # separate auto-strings using UTF-8 literals. > # Babel uses the "unicode" strings if it detects XeTeX or LuaTeX. > # This is wrong for Xe/Lua with 8-bit TeX-fonts. > # set inputenc to utf8? > # (Changing the default in lib/languages requires more tests for utf8 first.) > export/examples/es/linguistics_pdf4_texF > export/doc/es/.*_(pdf[45]|dvi3)_texF Yes, I do get an error with TeX fonts. > With the latest TeXLive update, this also leads to: > > ! Undefined control sequence. > ...art {link}{\Hy@tocdestname }{\nonumberline à > ndice alfabético}\hyper... > l.393 ... Ãndice alfabético}{175}{chapter*.10} > > Inverting. I do not get that error with the latest TeX Live. Are you sure that you tested with system fonts? The attached patch fixes things for me. OK to go in? Scott From c814a1d7840505c2b1bd0d378e5f7fcecf5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Scott KostyshakDate: Tue, 21 Feb 2017 00:46:20 -0500 Subject: [PATCH] Fix es/UserGuide.lyx LuaTeX + sysfonts on TL Remove a \textipa that snuck into es/UserGuide.lyx. This empty inset caused problems only on the newest TeX Live (see b863fb07). --- development/autotests/invertedTests | 11 --- lib/doc/es/UserGuide.lyx| 6 +- 2 files changed, 1 insertion(+), 16 deletions(-) diff --git a/development/autotests/invertedTests b/development/autotests/invertedTests index b02b0a8..9b43523 100644 --- a/development/autotests/invertedTests +++ b/development/autotests/invertedTests @@ -185,17 +185,6 @@ export/.*/he/.*pdf4_texF export/doc/ru/(Intro|Tutorial)_(dvi3|pdf[45])_texF export/examples/ru/splash_(dvi3|pdf[45])_texF -# Babel-Spanish uses UTF-8 for auto-strings if it detects Xe/LuaTeX. -# This leads to wrong output (see unreliableTests) and fails in some cases -# unless the inputencoding is set to utf-8, too. -# -# ! Undefined control sequence. -# ...art {link}{\Hy@tocdestname }{\nonumberline à -# ndice alfabético}\hyper... -# l.393 ... Ãndice alfabético}{175}{chapter*.10} -export/doc/es/UserGuide_(dvi3|pdf5)_systemF - - # Gives the following error: # # ! Package hpstatement Error: H or P statement "H251" # # (hpstatement)is not defined. diff --git a/lib/doc/es/UserGuide.lyx b/lib/doc/es/UserGuide.lyx index 64a4857..6424627 100644 --- a/lib/doc/es/UserGuide.lyx +++ b/lib/doc/es/UserGuide.lyx @@ -37044,11 +37044,7 @@ article (Elsevier) \begin_inset Quotes frd \end_inset - con tres recuadros -\begin_inset Formula $\text{\textipa{}}$ -\end_inset - - personalizados. + con tres recuadros personalizados. La sección \emph on Recuadros flexibles y formato del recuadro -- 2.7.4 signature.asc Description: PGP signature
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
Am Mittwoch, 15. Februar 2017 um 18:19:55, schrieb Jürgen Spitzmüller> Am Mittwoch, den 15.02.2017, 17:43 +0100 schrieb Kornel Benko: > > Here they fail both. > > FWIW both XeTeX with and without TeX Fonts works without problems here. > This is up to date TeXLive 2016. > > *File List* I have the same. But I found a reason: Besides texlive from CTAN I also had installed font awesome as a ubuntu-package. Somehow xelatex takes this font, while lualatex is OK with the one from ctan. De-installing this package, lualatex still compiles the file while xelatex is complaining: ! ! fontspec error: "font-not-found" ! ! The font "FontAwesome" cannot be found. ! ! See the fontspec documentation for further information. ! ! For immediate help type H . !... Making symbolic link of `kpsewhich --var-value TEXMFSYSVAR`/fonts/conf/texlive-fontconfig.conf to ~/.fonts.conf and rerunning 'fc-cache -fv' cured it for me. Now it compiles. > Jürgen Kornel signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
Am Mittwoch, den 15.02.2017, 17:43 +0100 schrieb Kornel Benko: > Here they fail both. FWIW both XeTeX with and without TeX Fonts works without problems here. This is up to date TeXLive 2016. *File List* moderncv.cls2015/07/28 v2.0.0 modern curriculum vitae and letter document class size12.clo2014/09/29 v1.4h Standard LaTeX file (size option) etoolbox.sty2017/01/02 v2.4 e-TeX tools for LaTeX (JAW) ifthen.sty2014/09/29 v1.1c Standard LaTeX ifthen package (DPC) xcolor.sty2016/05/11 v2.12 LaTeX color extensions (UK) color.cfg2016/01/02 v1.6 sample color configuration xetex.def2016/07/11 v4.10 LaTeX color/graphics driver for XeTeX (L3/RRM/JK) colortbl.sty2012/02/13 v1.0a Color table columns (DPC) array.sty2016/10/06 v2.4d Tabular extension package (FMi) ifxetex.sty2010/09/12 v0.6 Provides ifxetex conditional ifluatex.sty2016/05/16 v1.4 Provides the ifluatex switch (HO) t1enc.def2017/01/24 v2.0c Standard LaTeX file t1lmr.fd2009/10/30 v1.6 Font defs for Latin Modern lmodern.sty2009/10/30 v1.6 Latin Modern Fonts url.sty2013/09/16 ver 3.4 Verb mode for urls, etc. graphicx.sty2014/10/28 v1.0g Enhanced LaTeX Graphics (DPC,SPQR) keyval.sty2014/10/28 v1.15 key=value parser (DPC) graphics.sty2016/10/09 v1.0u Standard LaTeX Graphics (DPC,SPQR) trig.sty2016/01/03 v1.10 sin cos tan (DPC) graphics.cfg2016/06/04 v1.11 sample graphics configuration fancyhdr.sty2016/09/06 3.8 Extensive control of page headers and footers tweaklist.sty calc.sty2014/10/28 v4.3 Infix arithmetic (KKT,FJ) xparse.sty2017/02/10 v6878 L3 Experimental document command parser expl3.sty2017/02/10 v6878 L3 programming layer (loader) expl3-code.tex2017/02/10 v6878 L3 programming layer l3xdvipdfmx.def microtype.sty2016/05/14 v2.6a Micro-typographical refinements (RS) microtype-xetex.def2016/05/14 v2.6a Definitions specific to xetex (RS) microtype.cfg2016/05/14 v2.6a microtype main configuration file (RS) moderncvcollection.sty2015/07/28 v2.0.0 moderncv collections moderncvcompatibility.sty2015/07/28 v2.0.0 modern curriculum vitae and letter compatibility patches fontspec.sty2017/02/12 v2.6 Font selection for XeLaTeX and LuaLaTeX fontspec-xetex.sty2017/02/12 v2.6 Font selection for XeLaTeX and LuaLaTeX tuenc.def2017/01/24 v2.0c Standard LaTeX file fontspec.cfg geometry.sty2010/09/12 v5.6 Page Geometry ifpdf.sty2016/05/14 v3.1 Provides the ifpdf switch ifvtex.sty2016/05/16 v1.6 Detect VTeX and its facilities (HO) moderncvstylecasual.sty2015/07/28 v2.0.0 modern curriculum vitae and letter style scheme: casual moderncviconsawesome.sty2015/07/28 v2.0.0 modern curriculum vitae and letter icons: awesome fontawesome.sty2016/05/15 v4.6.3.1 font awesome icons fontawesomesymbols-generic.tex fontawesomesymbols-xeluatex.tex moderncvheadii.sty2015/07/28 v2.0.0 modern curriculum vitae and letter header variant: 2 moderncvbodyi.sty2015/07/28 v2.0.0 modern curriculum vitae and letter body variant: 1 moderncvfooti.sty2015/07/28 v2.0.0 modern curriculum vitae and letter footer variant: 1 moderncvcolorblue.sty2015/07/28 v2.0.0 modern curriculum vitae and letter color scheme: blue xunicode.sty2011/09/09 v0.981 provides access to latin accents and many other characters in Unicode lower plane polyglossia.sty2015/03/25 v1.42.4 Alternative to Babel for XeLaTeX and LuaLaTeX makecmds.sty2009/09/03 v1.0a extra command making commands xkeyval.sty2014/12/03 v2.7a package option processing (HA) xkeyval.tex2014/12/03 v2.7a key=value parser (HA) gloss-english.ldfpolyglossia: module for english hyperref.sty2016/06/24 v6.83q Hypertext links for LaTeX hobsub-hyperref.sty2016/05/16 v1.14 Bundle oberdiek, subset hyperref (HO) hobsub-generic.sty2016/05/16 v1.14 Bundle oberdiek, subset generic (HO) hobsub.sty2016/05/16 v1.14 Construct package bundles (HO) infwarerr.sty2016/05/16 v1.4 Providing info/warning/error messages (HO) ltxcmds.sty2016/05/16 v1.23 LaTeX kernel commands for general use (HO) intcalc.sty2016/05/16 v1.2 Expandable calculations with integers (HO) etexcmds.sty2016/05/16 v1.6 Avoid name clashes with e-TeX commands (HO) kvsetkeys.sty2016/05/16 v1.17 Key value parser (HO) kvdefinekeys.sty2016/05/16 v1.4 Define keys (HO) pdftexcmds.sty2016/05/21 v0.22 Utility functions of pdfTeX for LuaTeX (HO) pdfescape.sty2016/05/16 v1.14 Implements pdfTeX's escape features (HO) bigintcalc.sty
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
Am Mittwoch, 15. Februar 2017 um 13:59:02, schrieb Guenter Milde> On 2017-02-15, Kornel Benko wrote: > > Am Mittwoch, 15. Februar 2017 um 08:37:46, schrieb Jürgen Spitzmüller > > > >> Am Dienstag, den 14.02.2017, 20:51 +0100 schrieb Kornel Benko: > > >> > Apart from this there are still 72 messages with > >> > ! LaTeX Error: Command \textquotedbl unavailable in encoding > >> > TU. > >> > in > >> > export/examples/modernCV_dvi3_texF > >> > export/examples/es/modernCV_pdf4_texF > >> > export/examples/es/modernCV_pdf5_texF > > >> Should be fixed now. > > > It is. > > >> Jürgen > > > Still failing for instance export/examples/modernCV_pdf4_texF > > Missing character: There is no in font FontAwesome/OT! > > It works here. Can you have a look at the output, maybe you can spot a > missing character. FontAwesome is used for the icons like seen in the > bottomlines: > > Paul Testman > Teststreet 17 -- 0 Nicecity -- Switzerland > +43(0)999 888 • +43(0)999 • +43(0)999 > test...@testman.xx • www.johndoe.com • ptestman > ptestman • ptestman • www.lyx.org > 6/6 > > Also I wonder how modernCV_pdf4_texF can fail when > modernCV_pdf4_systemF compiles -- both use the same Unicode fonts! Here they fail both. The above was only an example. (I did not say that modernCV_pdf4_systemF compiles) OTOH, lualatex uses the same font and output is OK. > Maybe updating texlive-fonts-extra (or whereever you get your FontAwesome > from) or the modernCV document class helps. It is directly from CTAN here. Comparing with correct output (e.g. lualatex) it is the glyph for mobile. (Wrong output attached) Looking into log: (/usr9/local/texlive/2016/texmf-dist/tex/latex/fontawesome/fontawesome.sty Package: fontawesome 2016/05/15 v4.6.3.1 font awesome icons (/usr9/local/texlive/2016/texmf-dist/tex/latex/fontawesome/fontawesomesymbols-g eneric.tex) (/usr9/local/texlive/2016/texmf-dist/tex/latex/fontspec/fontspec.sty Package: fontspec 2017/02/12 v2.6 Font selection for XeLaTeX and LuaLaTeX (/usr9/local/texlive/2016/texmf-dist/tex/latex/fontspec/fontspec-xetex.sty Package: fontspec-xetex 2017/02/12 v2.6 Font selection for XeLaTeX and LuaLaTeX ... But I have also many messages like: Package microtype Info: Character `A' is missing (microtype) in font `\TU/FontAwesome(0)/m/n/6'. (microtype) Ignoring protrusion settings for this character. Package microtype Info: Character `F' is missing (microtype) in font `\TU/FontAwesome(0)/m/n/6'. (microtype) Ignoring protrusion settings for this character. > Otherwise, we can add > >export/examples/es/modernCV_pdf4_texF >export/examples/es/modernCV_pdf5_texF > > to unreliableTests. > > > Now only 5 failed tests remain. > > Which? 1771 - export/doc/ar/Intro_pdf4_systemF (Failed) 3492 - export/examples/modernCV_pdf4_texF (Failed) 3493 - export/examples/modernCV_pdf4_systemF (Failed) 4649 - export/examples/es/modernCV_pdf4_texF (Failed) 4650 - export/examples/es/modernCV_pdf4_systemF (Failed) > Günter Kornel signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
On 2017-02-15, Kornel Benko wrote: > Am Mittwoch, 15. Februar 2017 um 08:37:46, schrieb Jürgen Spitzmüller >>> Am Dienstag, den 14.02.2017, 20:51 +0100 schrieb Kornel Benko: >> > Apart from this there are still 72 messages with >> > ! LaTeX Error: Command \textquotedbl unavailable in encoding >> > TU. >> > in >> > export/examples/modernCV_dvi3_texF >> > export/examples/es/modernCV_pdf4_texF >> > export/examples/es/modernCV_pdf5_texF >> Should be fixed now. > It is. >> Jürgen > Still failing for instance export/examples/modernCV_pdf4_texF > Missing character: There is no in font FontAwesome/OT! It works here. Can you have a look at the output, maybe you can spot a missing character. FontAwesome is used for the icons like seen in the bottomlines: Paul Testman Teststreet 17 -- 0 Nicecity -- Switzerland +43(0)999 888 • +43(0)999 • +43(0)999 test...@testman.xx • www.johndoe.com • ptestman ptestman • ptestman • www.lyx.org 6/6 Also I wonder how modernCV_pdf4_texF can fail when modernCV_pdf4_systemF compiles -- both use the same Unicode fonts! Maybe updating texlive-fonts-extra (or whereever you get your FontAwesome from) or the modernCV document class helps. Otherwise, we can add export/examples/es/modernCV_pdf4_texF export/examples/es/modernCV_pdf5_texF to unreliableTests. > Now only 5 failed tests remain. Which? Günter
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
Am Mittwoch, 15. Februar 2017 um 09:39:57, schrieb Guenter Milde> On 2017-02-14, Kornel Benko wrote: > > >> BTW: was does the Sublabel: RESET mean? > > > RESET means 'Reset the set of active sublabels'. Ergo from now on no > > sublabel is defined. > > Thank you for the explanation. So, instead of sublabel RESET, we can also > move the patterns to the top of the file. Yes, same effect. > However, I'd prefer if every clause in invertedTests were sorted under some > sublabel - either one of the existing ones (including TODO for cases where > the reason is not yet known) or a new one like "unreliable-fail"). OK. Note 1: You can assign more than one label at the same 'Sublabel:'-line. Note 2: Each 'Sublabel:'-line implies RESET as the first entry. Also note that there are hardcoded labels. They are not affected by RESET. They are assigned because of 1.) path of the lyx-file (e.g. lib/examples --> label examples, lib/doc --> manuals, ...) 2.) file in which the test is determined (e.g. unreliableTests --> label unreliable, ...) 3.) kind of a test (e.g. lyx2lyx, load) > Günter Kornel signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
Am Mittwoch, 15. Februar 2017 um 08:37:46, schrieb Jürgen Spitzmüller> Am Dienstag, den 14.02.2017, 20:51 +0100 schrieb Kornel Benko: > > Apart from this there are still 72 messages with > > ! LaTeX Error: Command \textquotedbl unavailable in encoding > > TU. > > in > > export/examples/modernCV_dvi3_texF > > export/examples/es/modernCV_pdf4_texF > > export/examples/es/modernCV_pdf5_texF > > Should be fixed now. It is. > Jürgen Still failing for instance export/examples/modernCV_pdf4_texF Missing character: There is no in font FontAwesome/OT! Now only 5 failed tests remain. Kornel signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
On 2017-02-14, Kornel Benko wrote: >> BTW: was does the Sublabel: RESET mean? > RESET means 'Reset the set of active sublabels'. Ergo from now on no > sublabel is defined. Thank you for the explanation. So, instead of sublabel RESET, we can also move the patterns to the top of the file. However, I'd prefer if every clause in invertedTests were sorted under some sublabel - either one of the existing ones (including TODO for cases where the reason is not yet known) or a new one like "unreliable-fail"). Günter
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
Am Dienstag, den 14.02.2017, 20:51 +0100 schrieb Kornel Benko: > Apart from this there are still 72 messages with > ! LaTeX Error: Command \textquotedbl unavailable in encoding > TU. > in > export/examples/modernCV_dvi3_texF > export/examples/es/modernCV_pdf4_texF > export/examples/es/modernCV_pdf5_texF Should be fixed now. Jürgen signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
Am Dienstag, 14. Februar 2017 um 21:34:38, schrieb Guenter Milde> On 2017-02-14, Kornel Benko wrote: > > > [-- Type: text/plain, Encoding: quoted-printable --] > > > Am Dienstag, 14. Februar 2017 um 18:19:17, schrieb Jürgen Spitzmüller > > > >> Am Dienstag, den 14.02.2017, 17:50 +0100 schrieb Kornel Benko: > >> > Perfect. Prior to this patch I had 104 bad export tests. With applied > >> > patch there are now > >> > only 27, all of them either with lualatex or xelatex. > > >> Can you collect and post these? > > > The following tests FAILED: > > 1771 - export/doc/ar/Intro_pdf4_systemF (Failed) > > Cannot test Arabic here (not installed). > > > 2196 - export/doc/es/UserGuide_dvi3_systemF (Failed) > > 2203 - export/doc/es/UserGuide_pdf5_systemF (Failed) > > These two have the known problem to produce wrong output, e.g. > > ÃŊndice alfabÃľtico > > From unreliableTests: > > # Babel-Spanish uses Babel's "strings" feature to define > # separate auto-strings using UTF-8 literals. > # Babel uses the "unicode" strings if it detects XeTeX or LuaTeX. > # This is wrong for Xe/Lua with 8-bit TeX-fonts. > # set inputenc to utf8? > # (Changing the default in lib/languages requires more tests for utf8 first.) > export/examples/es/linguistics_pdf4_texF > export/doc/es/.*_(pdf[45]|dvi3)_texF > > > With the latest TeXLive update, this also leads to: > > ! Undefined control sequence. > ...art {link}{\Hy@tocdestname }{\nonumberline à > ndice alfabético}\hyper... > l.393 ... Ãndice alfabético}{175}{chapter*.10} > > Inverting. > > > > 3487 - export/examples/modernCV_dvi3_texF (Failed) > > 3492 - export/examples/modernCV_pdf4_texF (Failed) > > 3493 - export/examples/modernCV_pdf4_systemF (Failed) > > 3494 - export/examples/modernCV_pdf5_texF (Failed) > > > 4644 - export/examples/es/modernCV_dvi3_texF (Failed) > > 4649 - export/examples/es/modernCV_pdf4_texF (Failed) > > 4650 - export/examples/es/modernCV_pdf4_systemF (Failed) > > 4651 - export/examples/es/modernCV_pdf5_texF (Failed) > > There are two literal straight double-quotes in: > > "You only live twice." (an optional quote) > > that lead to > > ! LaTeX Error: Command \textquotedbl unavailable in encoding TU. > > In this case, I believe the fix should be to use curly quotes. > > Q: Why does this happen although the test uses 8-bit TeX fonts? > > A: The moderncv class checks for the TeX engine and selects non-TeX >fonts with Xe/LuaTeX automatically. > > > 3443 - export/examples/linguistics_dvi3_systemF (Failed) > > 3450 - export/examples/linguistics_pdf5_systemF (Failed) > > 4446 - export/examples/de/linguistics_dvi3_systemF (Failed) > > 4453 - export/examples/de/linguistics_pdf5_systemF (Failed) > > 4629 - export/examples/es/linguistics_dvi3_systemF (Failed) > > 4636 - export/examples/es/linguistics_pdf5_systemF (Failed) > > 4923 - export/examples/fr/linguistics_dvi3_systemF (Failed) > > 4930 - export/examples/fr/linguistics_pdf5_systemF (Failed) > > The command \textipa is not defined with LuaTeX and Unicode (non-TeX) fonts. > > Inverting. > > > 2831 - INVERTED.TEXISSUES_export/doc/ru/Intro_dvi3_systemF (Failed) > > 2838 - INVERTED.TEXISSUES_export/doc/ru/Intro_pdf5_systemF (Failed) > > 2975 - INVERTED.TEXISSUES_export/doc/uk/Intro_dvi3_systemF (Failed) > > 2982 - INVERTED.TEXISSUES_export/doc/uk/Intro_pdf5_systemF (Failed) > > > 5471 - INVERTED.TEXISSUES_export/examples/ru/splash_dvi3_systemF > > (Failed) > > 5478 - INVERTED.TEXISSUES_export/examples/ru/splash_pdf5_systemF > > (Failed) > > 5599 - INVERTED.TEXISSUES_export/examples/uk/splash_dvi3_systemF > > (Failed) > > 5606 - INVERTED.TEXISSUES_export/examples/uk/splash_pdf5_systemF > > (Failed) > > > The 8 INVERTED are actually OK, but for completeness included here. > > Yes, it seems the polyglossia bug: > > # Polyglossia + LuaTeX + \verb bug with Cyrillic and Greek: > # when compiling with LuaTeX, the "verb" and "url" macros trigger a false > # error (also with fonts supporting Cyrillic!) and spurious output > # See https://github.com/reutenauer/polyglossia/issues/160 > > is fixed. > > I removed the lines: > > export/examples/(ru|uk)/splash_(dvi3|pdf5)_systemF > export/doc/(ru|uk)/Intro_(dvi3|pdf5)_systemF > > from inverteTests. > Thanks. > BTW: was does the Sublabel: RESET mean? > RESET means 'Reset the set of active sublabels'. Ergo from now on no sublabel is defined. > Günter Kornel signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
On 2017-02-14, Kornel Benko wrote: > [-- Type: text/plain, Encoding: quoted-printable --] > Am Dienstag, 14. Februar 2017 um 18:19:17, schrieb Jürgen Spitzmüller >>> Am Dienstag, den 14.02.2017, 17:50 +0100 schrieb Kornel Benko: >> > Perfect. Prior to this patch I had 104 bad export tests. With applied >> > patch there are now >> > only 27, all of them either with lualatex or xelatex. >> Can you collect and post these? > The following tests FAILED: > 1771 - export/doc/ar/Intro_pdf4_systemF (Failed) Cannot test Arabic here (not installed). > 2196 - export/doc/es/UserGuide_dvi3_systemF (Failed) > 2203 - export/doc/es/UserGuide_pdf5_systemF (Failed) These two have the known problem to produce wrong output, e.g. ÃŊndice alfabÃľtico >From unreliableTests: # Babel-Spanish uses Babel's "strings" feature to define # separate auto-strings using UTF-8 literals. # Babel uses the "unicode" strings if it detects XeTeX or LuaTeX. # This is wrong for Xe/Lua with 8-bit TeX-fonts. # set inputenc to utf8? # (Changing the default in lib/languages requires more tests for utf8 first.) export/examples/es/linguistics_pdf4_texF export/doc/es/.*_(pdf[45]|dvi3)_texF With the latest TeXLive update, this also leads to: ! Undefined control sequence. ...art {link}{\Hy@tocdestname }{\nonumberline à ndice alfabético}\hyper... l.393 ... Ãndice alfabético}{175}{chapter*.10} Inverting. > 3487 - export/examples/modernCV_dvi3_texF (Failed) > 3492 - export/examples/modernCV_pdf4_texF (Failed) > 3493 - export/examples/modernCV_pdf4_systemF (Failed) > 3494 - export/examples/modernCV_pdf5_texF (Failed) > 4644 - export/examples/es/modernCV_dvi3_texF (Failed) > 4649 - export/examples/es/modernCV_pdf4_texF (Failed) > 4650 - export/examples/es/modernCV_pdf4_systemF (Failed) > 4651 - export/examples/es/modernCV_pdf5_texF (Failed) There are two literal straight double-quotes in: "You only live twice." (an optional quote) that lead to ! LaTeX Error: Command \textquotedbl unavailable in encoding TU. In this case, I believe the fix should be to use curly quotes. Q: Why does this happen although the test uses 8-bit TeX fonts? A: The moderncv class checks for the TeX engine and selects non-TeX fonts with Xe/LuaTeX automatically. > 3443 - export/examples/linguistics_dvi3_systemF (Failed) > 3450 - export/examples/linguistics_pdf5_systemF (Failed) > 4446 - export/examples/de/linguistics_dvi3_systemF (Failed) > 4453 - export/examples/de/linguistics_pdf5_systemF (Failed) > 4629 - export/examples/es/linguistics_dvi3_systemF (Failed) > 4636 - export/examples/es/linguistics_pdf5_systemF (Failed) > 4923 - export/examples/fr/linguistics_dvi3_systemF (Failed) > 4930 - export/examples/fr/linguistics_pdf5_systemF (Failed) The command \textipa is not defined with LuaTeX and Unicode (non-TeX) fonts. Inverting. > 2831 - INVERTED.TEXISSUES_export/doc/ru/Intro_dvi3_systemF (Failed) > 2838 - INVERTED.TEXISSUES_export/doc/ru/Intro_pdf5_systemF (Failed) > 2975 - INVERTED.TEXISSUES_export/doc/uk/Intro_dvi3_systemF (Failed) > 2982 - INVERTED.TEXISSUES_export/doc/uk/Intro_pdf5_systemF (Failed) > 5471 - INVERTED.TEXISSUES_export/examples/ru/splash_dvi3_systemF > (Failed) > 5478 - INVERTED.TEXISSUES_export/examples/ru/splash_pdf5_systemF > (Failed) > 5599 - INVERTED.TEXISSUES_export/examples/uk/splash_dvi3_systemF > (Failed) > 5606 - INVERTED.TEXISSUES_export/examples/uk/splash_pdf5_systemF > (Failed) > The 8 INVERTED are actually OK, but for completeness included here. Yes, it seems the polyglossia bug: # Polyglossia + LuaTeX + \verb bug with Cyrillic and Greek: # when compiling with LuaTeX, the "verb" and "url" macros trigger a false # error (also with fonts supporting Cyrillic!) and spurious output # See https://github.com/reutenauer/polyglossia/issues/160 is fixed. I removed the lines: export/examples/(ru|uk)/splash_(dvi3|pdf5)_systemF export/doc/(ru|uk)/Intro_(dvi3|pdf5)_systemF from inverteTests. BTW: was does the Sublabel: RESET mean? Günter
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
Am Dienstag, 14. Februar 2017 um 20:01:28, schrieb Kornel Benko> Am Dienstag, 14. Februar 2017 um 19:28:41, schrieb Jürgen Spitzmüller > > > Am Dienstag, den 14.02.2017, 18:46 +0100 schrieb Kornel Benko: > > > Sure: > > > > > > The following tests FAILED: > > > > Thanks. Actually, I thought you could post the error messages. > > > > Jürgen > > Will do. But the resulting file will be huge. > > In progress now... > > Kornel There are 196 messages like Missing character: There is no in font FontAwesome/OT! or (in export/doc/ar/Intro_pdf4_systemF) Missing character: There is no in font Scheherazade/OT:script=arab;language=DFLT;mapping=tex-text;! Apart from this there are still 72 messages with ! LaTeX Error: Command \textquotedbl unavailable in encoding TU. in export/examples/modernCV_dvi3_texF export/examples/es/modernCV_pdf4_texF export/examples/es/modernCV_pdf5_texF That's for now. The whole log file is 17MB big, mostly 'uninteresting' latex info. Kornel signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
Am Dienstag, 14. Februar 2017 um 19:28:41, schrieb Jürgen Spitzmüller> Am Dienstag, den 14.02.2017, 18:46 +0100 schrieb Kornel Benko: > > Sure: > > > > The following tests FAILED: > > Thanks. Actually, I thought you could post the error messages. > > Jürgen Will do. But the resulting file will be huge. In progress now... Kornel signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
Am Dienstag, den 14.02.2017, 18:46 +0100 schrieb Kornel Benko: > Sure: > > The following tests FAILED: Thanks. Actually, I thought you could post the error messages. Jürgen signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
Am Dienstag, 14. Februar 2017 um 18:19:17, schrieb Jürgen Spitzmüller> Am Dienstag, den 14.02.2017, 17:50 +0100 schrieb Kornel Benko: > > Perfect. Prior to this patch I had 104 bad export tests. With applied > > patch there are now > > only 27, all of them either with lualatex or xelatex. > > Can you collect and post these? > > Jürgen > Sure: The following tests FAILED: 1771 - export/doc/ar/Intro_pdf4_systemF (Failed) 2196 - export/doc/es/UserGuide_dvi3_systemF (Failed) 2203 - export/doc/es/UserGuide_pdf5_systemF (Failed) 2831 - INVERTED.TEXISSUES_export/doc/ru/Intro_dvi3_systemF (Failed) 2838 - INVERTED.TEXISSUES_export/doc/ru/Intro_pdf5_systemF (Failed) 2975 - INVERTED.TEXISSUES_export/doc/uk/Intro_dvi3_systemF (Failed) 2982 - INVERTED.TEXISSUES_export/doc/uk/Intro_pdf5_systemF (Failed) 3443 - export/examples/linguistics_dvi3_systemF (Failed) 3450 - export/examples/linguistics_pdf5_systemF (Failed) 3487 - export/examples/modernCV_dvi3_texF (Failed) 3492 - export/examples/modernCV_pdf4_texF (Failed) 3493 - export/examples/modernCV_pdf4_systemF (Failed) 3494 - export/examples/modernCV_pdf5_texF (Failed) 4446 - export/examples/de/linguistics_dvi3_systemF (Failed) 4453 - export/examples/de/linguistics_pdf5_systemF (Failed) 4629 - export/examples/es/linguistics_dvi3_systemF (Failed) 4636 - export/examples/es/linguistics_pdf5_systemF (Failed) 4644 - export/examples/es/modernCV_dvi3_texF (Failed) 4649 - export/examples/es/modernCV_pdf4_texF (Failed) 4650 - export/examples/es/modernCV_pdf4_systemF (Failed) 4651 - export/examples/es/modernCV_pdf5_texF (Failed) 4923 - export/examples/fr/linguistics_dvi3_systemF (Failed) 4930 - export/examples/fr/linguistics_pdf5_systemF (Failed) 5471 - INVERTED.TEXISSUES_export/examples/ru/splash_dvi3_systemF (Failed) 5478 - INVERTED.TEXISSUES_export/examples/ru/splash_pdf5_systemF (Failed) 5599 - INVERTED.TEXISSUES_export/examples/uk/splash_dvi3_systemF (Failed) 5606 - INVERTED.TEXISSUES_export/examples/uk/splash_pdf5_systemF (Failed) The 8 INVERTED are actually OK, but for completeness included here. Kornel signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
Am Dienstag, den 14.02.2017, 17:50 +0100 schrieb Kornel Benko: > Perfect. Prior to this patch I had 104 bad export tests. With applied > patch there are now > only 27, all of them either with lualatex or xelatex. Can you collect and post these? Jürgen > > Kornel signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
Am Dienstag, 14. Februar 2017 um 15:38:22, schrieb Jürgen Spitzmüller> Am Dienstag, den 14.02.2017, 15:05 +0100 schrieb Jürgen Spitzmüller: > > > It seems we need to define \textquotedbl until the issue is fixed > > > upstream. > > > > Yes. > > No, we can do without. Patch attached. > > Jürgen Perfect. Prior to this patch I had 104 bad export tests. With applied patch there are now only 27, all of them either with lualatex or xelatex. Kornel signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
Am Dienstag, den 14.02.2017, 15:05 +0100 schrieb Jürgen Spitzmüller: > > It seems we need to define \textquotedbl until the issue is fixed > > upstream. > > Yes. No, we can do without. Patch attached. Jürgendiff --git a/src/LaTeXFeatures.cpp b/src/LaTeXFeatures.cpp index b4de991828..f94351f100 100644 --- a/src/LaTeXFeatures.cpp +++ b/src/LaTeXFeatures.cpp @@ -123,19 +123,19 @@ static docstring const textquotedbl_def = from_ascii( static docstring const textquotedblp_xetex_def = from_ascii( "\\providecommand\\textquotedblplain{%\n" - " \\bgroup\\addfontfeatures{Mapping=}\\textquotedbl\\egroup}"); + " \\bgroup\\addfontfeatures{Mapping=}\\char`\\\"\\egroup}"); static docstring const textquotedblp_luatex_def = from_ascii( "\\providecommand\\textquotedblplain{%\n" - " \\bgroup\\addfontfeatures{RawFeature=-tlig}\\textquotedbl\\egroup}"); + " \\bgroup\\addfontfeatures{RawFeature=-tlig}\\char`\\\"\\egroup}"); static docstring const textquotesinglep_xetex_def = from_ascii( "\\providecommand\\textquotesingleplain{%\n" - " \\bgroup\\addfontfeatures{Mapping=}\\textquotesingle\\egroup}"); + " \\bgroup\\addfontfeatures{Mapping=}\\char`\\\'\\egroup}"); static docstring const textquotesinglep_luatex_def = from_ascii( "\\providecommand\\textquotesingleplain{%\n" - " \\bgroup\\addfontfeatures{RawFeature=-tlig}\\textquotesingle\\egroup}"); + " \\bgroup\\addfontfeatures{RawFeature=-tlig}\\char`\\\'\\egroup}"); static docstring const paragraphleftindent_def = from_ascii( "\\newenvironment{LyXParagraphLeftIndent}[1]%\n" diff --git a/src/Paragraph.cpp b/src/Paragraph.cpp index c1aa2b9162..7b330d3950 100644 --- a/src/Paragraph.cpp +++ b/src/Paragraph.cpp @@ -1188,7 +1188,8 @@ void Paragraph::Private::latexSpecialChar(otexstream & os, // non-standard font encoding. If we are using such a language, // we do not output special T1 chars. if (!runparams.inIPA && !running_font.language()->internalFontEncoding() - && bparams.font_encoding() == "T1" && latexSpecialT1(c, os, i, column)) + && !bparams.useNonTeXFonts && bparams.font_encoding() == "T1" + && latexSpecialT1(c, os, i, column)) return; // Otherwise, we use what LaTeX provides us. signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
Am Dienstag, den 14.02.2017, 12:33 + schrieb Guenter Milde: > On 2017-02-14, Kornel Benko wrote: > > > [-- Type: text/plain, Encoding: 7bit --] > > To reproduce (with lyx2.3) > > 1.) Open 'autotests/export/latex/languagenesting2.lyx' > > 2.) Document->Settings...->Fonts->Use non-Tex fonts > > 3.) View other formats->View PDF(luatex) > > > > Plenty errors with > > ! LaTeX Error: Command \textquotedbl unavailable in encoding TU. > > I had a similar problem with XeTeX. > > It seems that since a recent TeXLive update, \textquotedbl is no > longer > supported with the TU font encoding (Xe/LuaTeX and Unicode fonts). I think the reason is that LaTeX actually switched to TU font encoding (from OT1) for XeTeX/LuaTeX. See ltnews Issue 26, January 2017: "The default encoding in LATEX has always been the original 128- character encoding OT1. For Unicode based TEX engines, this is not really suitable, and is especially problematic with XELATEX as in the major distributions this is built with Unicode based hyphenation patterns in the format. In practice this has not been a major problem as documents use the contributed fontspec package in order to switch to a Unicode encoded font. In this release we are adding TU as a new supported encoding in addition to the previously supported encodings such as OT1 and T1. This denotes a Unicode based font encoding. It is essentially the same as the TU encoding that has been on trial with the experimental tuenc option to fontspec for the past year. The XELATEX and LuaLATEX formats will now default to TU encoding and lmr (Latin Modern) family. In the case of LuaLATEX the contributed luaotfload Lua module will be loaded at the start of each run to enable the loading of OpenType fonts." > It seems we need to define \textquotedbl until the issue is fixed > upstream. Yes. And probably file a bug report at latex-project.org. Jürgen > > Currently, it seems not widely recognized, at least a Google search > did not > show any occurences of "\textquotedbl unavailable in encoding TU." > > Günter > > signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Re: lyx errors with lualatex and non-tex fonts
On 2017-02-14, Kornel Benko wrote: > [-- Type: text/plain, Encoding: 7bit --] > To reproduce (with lyx2.3) > 1.) Open 'autotests/export/latex/languagenesting2.lyx' > 2.) Document->Settings...->Fonts->Use non-Tex fonts > 3.) View other formats->View PDF(luatex) > Plenty errors with > ! LaTeX Error: Command \textquotedbl unavailable in encoding TU. I had a similar problem with XeTeX. It seems that since a recent TeXLive update, \textquotedbl is no longer supported with the TU font encoding (Xe/LuaTeX and Unicode fonts). Test from autotests/export/latex/languagenesting2.lyx: • No problem with normal text: (literal Unicode) “push” citations to LyX. • problem with LyX-code: Character '"' (0x22) QUOTATION MARK) converted to \textquotedbl LYXPIPE="/path/to/lyxpipe" • problem with Character '"' QUOTATION MARK if inserted via copy-paste: converted to \textquotedbl. We convert " to \textquotedbl also for Unicode fonts, as it is active with babel-shortcuts. It seems we need to define \textquotedbl until the issue is fixed upstream. Currently, it seems not widely recognized, at least a Google search did not show any occurences of "\textquotedbl unavailable in encoding TU." Günter