Re: Guillemets franais toujours...

2005-03-17 Par sujet Charles de Miramon
Jean-Pierre Chretien wrote:

 
To: lyx-fr@lists.lyx.org
From: Charles de Miramon [EMAIL PROTECTED]
Subject: Guillemets français toujours...
Date: Tue, 15 Mar 2005 16:30:08 +0100

Bonjour,

Un problème récurrent. Je semble incapable de torturer LyX pour qu'il
produise des guillemets français typographiquement corrects.

Si je paramètre Lyx 1.3.4 pour écrire ainsi « guillemets », le LaTeX
exporté est  guillemets  Ce qui conduit à une erreur sur les espaces
typographiques (pas d'espace insécable entre le mot et le guillemet).
Est-ce qu'il y a moyen pour LyX d'exporter les caractères « (UTF 00AB)
» (UTF OOBB) dans le LaTeX ou mieux encore \og et \fg
 
 Ici, lyx-1.3.4 pour un document dans lequel les guillemets son paramétrés
   dans le menu Document-Format-Langue
  - affiche « toto » quand je saisis toto
  - exporte en \og toto \fg{}

Ok, tu as raison. Merci. Je me suis encore emmêlé les pinceaux. Je croyais
que French c'était l'option pour utiliser les paquetages de Gaulle.

  
 Si je change la langue de French en French (GUTenberg):
  - exporte en  toto 
  - typographie identique

Non, les  (2 fois inférieurs) et  (2 fois supérieur) sont bien remplacés
par les glyphes guillemets français mais entre le mot et le guillemet,
c'est une espace normale et pas insécable.

 
J'ai essayé de redéfinir en préambule  et  par quelque chose comme
\def{\og} mais cela marche pas car def ne semble fonctionner que si la
redéfinition n'est que de un caractère.
 
 Extrait de frenchb.cfg, j'ai effectivment décommenté les lignes proposées
 puisque je saisie les huillemets en isolatin:
 %%
 %% D'après Daniel Flipo, vis P. Charpentier, rend équivalent
 %% le code isolatin des guillments et les commandes \og et \fg
 %%
 [EMAIL PROTECTED]@char{«}
   [EMAIL PROTECTED]@char{»}
\AtBeginDocument{%
  \def«{\og\ignorespaces}%
  \def»{{\fg}}%
  }%
 %%

Moi cela marche s'il y a un caractère redéfinit par def (donc le glyphe du
guillemet code UTF 00AB) mais si c'est deux caractères, c'est-à-dire deux
fois inférieur ou deux fois supérieur, LaTeX me crache une erreur.

Petit sondage :
Est-ce qu'il y a des gens sur la liste qui utilisent les paquetages de
Gaulle (Frenchle ou Frenchpro) ? Moi, j'utilise uniquement le paquetage de
Flipo Frenchb.

Personnellement, je suis partisan pour la 1.4 d'avoir une seule option de
langue Français, la plus simple, la plus portable et un fichier de
configuration texte pour les connaisseurs. La francisation de LaTeX, c'est
déjà assez compliqué comme cela.

Charles
-- 
http://www.kde-france.org



Re: Guillemets français toujours...

2005-03-17 Par sujet Charles de Miramon
Jean-Pierre Chretien wrote:

> 
>>>To: lyx-fr@lists.lyx.org
>>>From: Charles de Miramon <[EMAIL PROTECTED]>
>>>Subject: Guillemets français toujours...
>>>Date: Tue, 15 Mar 2005 16:30:08 +0100
>>>
>>>Bonjour,
>>>
>>>Un problème récurrent. Je semble incapable de torturer LyX pour qu'il
>>>produise des guillemets français typographiquement corrects.
>>>
>>>Si je paramètre Lyx 1.3.4 pour écrire ainsi « guillemets », le LaTeX
>>>exporté est << guillemets >> Ce qui conduit à une erreur sur les espaces
>>>typographiques (pas d'espace insécable entre le mot et le guillemet).
>>>Est-ce qu'il y a moyen pour LyX d'exporter les caractères « (UTF 00AB)
>>>» (UTF OOBB) dans le LaTeX ou mieux encore \og et \fg
> 
> Ici, lyx-1.3.4 pour un document dans lequel les guillemets son paramétrés
> << >> dans le menu Document->Format->Langue
>  - affiche « toto » quand je saisis "toto"
>  - exporte en \og toto \fg{}

Ok, tu as raison. Merci. Je me suis encore emmêlé les pinceaux. Je croyais
que French c'était l'option pour utiliser les paquetages de Gaulle.

>  
> Si je change la langue de French en French (GUTenberg):
>  - exporte en << toto >>
>  - typographie identique

Non, les << (2 fois inférieurs) et >> (2 fois supérieur) sont bien remplacés
par les glyphes guillemets français mais entre le mot et le guillemet,
c'est une espace normale et pas insécable.

> 
>>>J'ai essayé de redéfinir en préambule << et >> par quelque chose comme
>>>\def>>{\og} mais cela marche pas car def ne semble fonctionner que si la
>>>redéfinition n'est que de un caractère.
> 
> Extrait de frenchb.cfg, j'ai effectivment décommenté les lignes proposées
> puisque je saisie les huillemets en isolatin:
> %%
> %% D'après Daniel Flipo, vis P. Charpentier, rend équivalent
> %% le code isolatin des guillments et les commandes \og et \fg
> %%
> [EMAIL PROTECTED]@char{«}
>   [EMAIL PROTECTED]@char{»}
>\AtBeginDocument{%
>  \def«{\og\ignorespaces}%
>  \def»{{\fg}}%
>  }%
> %%

Moi cela marche s'il y a un caractère redéfinit par def (donc le glyphe du
guillemet code UTF 00AB) mais si c'est deux caractères, c'est-à-dire deux
fois inférieur ou deux fois supérieur, LaTeX me crache une erreur.

Petit sondage :
Est-ce qu'il y a des gens sur la liste qui utilisent les paquetages de
Gaulle (Frenchle ou Frenchpro) ? Moi, j'utilise uniquement le paquetage de
Flipo Frenchb.

Personnellement, je suis partisan pour la 1.4 d'avoir une seule option de
langue Français, la plus simple, la plus portable et un fichier de
configuration texte pour les connaisseurs. La francisation de LaTeX, c'est
déjà assez compliqué comme cela.

Charles
-- 
http://www.kde-france.org