[NTG-context] Re: Any way to forbid boldface for a section of text?
You could define a specific typescript for that without a definition for bold. Joel via ntg-context hat am 24.08.2024 03:09 CEST geschrieben: If there any way to forbid boldface text for a section, e.g.: \starttext \stopboldface \input file \startboldface \stoptext Assume file.tex includes some boldface commands there, how to tell it to just ignore them temporarily, then resume normal behavior latter? --Joel ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: ConTeXt source from XML
Denis Maier via ntg-context schrieb am 08.06.2024 um 09:14: Pablo Rodriguez via ntg-context <mailto:ntg-context@ntg.nl>> hat am 07.06.2024 21:41 CEST geschrieben: Again, xml-mkiv.pdf is documenting the way of handling XML in ConTeXt and it has to be written that way. It is part of our task (the one reserved to final users) to compose a proper introduction on how to typeset XML sources with ConTeXt. Borrowing the title from other work, “XML in Proper ConTeXt” (actually taken from https://www.berenddeboer.net/tex/LaTeX2ConTeXt.pdf). Hi, I've read Thomas Schmitt's My Way as an excellent introduction in XML processing with ConteXt, but I can't find it anywhere anymore... Does anyone know what happened to it? https://wiki.contextgarden.net/images/8/8c/xhtml.pdf Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: ConTeXt source from XML
Pablo Rodriguez via ntg-context <ntg-context@ntg.nl> hat am 07.06.2024 21:41 CEST geschrieben: Again, xml-mkiv.pdf is documenting the way of handling XML in ConTeXt and it has to be written that way. It is part of our task (the one reserved to final users) to compose a proper introduction on how to typeset XML sources with ConTeXt. Borrowing the title from other work, “XML in Proper ConTeXt” (actually taken from https://www.berenddeboer.net/tex/LaTeX2ConTeXt.pdf). Hi, I've read Thomas Schmitt's My Way as an excellent introduction in XML processing with ConteXt, but I can't find it anywhere anymore... Does anyone know what happened to it? Best Denis ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: How to stop ConTeXt from thinking period is at the end of a sentence?
https://wiki.contextgarden.net/French_spacing Joel via ntg-context hat am 05.05.2024 00:30 CEST geschrieben: I noticed that some code is being rendered wrong, most especially apparent in a column environment where sometimes the text can get stretched a bit more to fit the column width nicer. If a sentence says "They appeared between c. 1200 BCE and c. 1500 CE." it appears ConTeXt thinks that the period in "c." marks the end of a sentence. As such, when setting the text, sometimes it will give a large space between "c." and "1200 BCE". How do I correctly tell ConTeXt that that period doesn't mark the end of a sentence, so shouldn't be given extra space afterwards? --Joel ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: \par and \startlines
On 4/26/24 19:52, Denis Maier via ntg-context wrote: >> Wolfgang Schuster hat am 26.04.2024 19:29 CEST geschrieben: >> The inbetween setting works because ConTeXt checks at the start of >> each line whether it's empty (in this case the value is used) or not. >> >> When you add a \par you just end the current line/paragraph and it >> doesn't matter how many \par's you use because TeX just ignores them. > > I see. But there's no command that could be used to simulate an empty line? Crappy code: \starttext a\dorecurse{25}{\par}b a\dorecurse{25}{\null\par}b \stoptext Just to show it could be achieved, Pablo ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: \par and \startlines
Wolfgang Schuster hat am 26.04.2024 19:29 CEST geschrieben: Denis Maier schrieb am 26.04.2024 um 19:18: Wolfgang Schuster hat am 26.04.2024 18:24 CEST geschrieben: Denis Maier via ntg-context schrieb am 26.04.2024 um 18:10: Pablo Rodriguez via ntg-context <ntg-context@ntg.nl> hat am 26.04.2024 17:25 CEST geschrieben: On 4/26/24 15:33, denis.ma...@unibe.ch wrote: Hi, I’m trying to typeset a poem from XML, but I can’t figure out how to make the inbetween key working here. As the source is XML, I cannot just add an empty line to start a new group of lines inside \startlines…\stoplines. I guess, there must be a command to do that, but \par seems to have no effect here. How can this be done? Hi Denis, I must confess I don’t get which is your actual question. \blank works here and you know that (since you included it in your code). MkIV with \par works in your sample and LMTX with \par doesn’t. I wonder whether this might be a bug in LMTX. Just in case it might help, Thanks for your answer and sorry for not being clearer. I was just wondering why the \par seems to have no effect. (I first guessed that it might be related to XML, to but then realized it happens with context markup as well. Usually, you won't run into this because an empty line works, but with XML that's not am option.) As you've said, it looks like a bug then. The lines environment treats each line of the input as paragraph by adding \par at the end of it and adding another \par makes no difference here. BTW: ConTeXt has a module for poems which can be loaded with \usemodule[format]. Wolfgang Ok. I'll have a look at this module. Just two questions: 1. so did this behavior change? 2. What is inbetween referring to then? If each line is a paragraph, what's this group of paragraphs then? Can you manually switch to the next one? The inbetween setting works because ConTeXt checks at the start of each line whether it's empty (in this case the value is used) or not. When you add a \par you just end the current line/paragraph and it doesn't matter how many \par's you use because TeX just ignores them. Wolfgang I see. But there's no command that could be used to simulate an empty line? If not, me should I perhaps try to replicate the wrapper structure from the XML source in context? (I'll also look into the format module of course.) What do you think? Thank you so much for your help. Best, Denis ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: \par and \startlines
Denis Maier schrieb am 26.04.2024 um 19:18: Wolfgang Schuster hat am 26.04.2024 18:24 CEST geschrieben: Denis Maier via ntg-context schrieb am 26.04.2024 um 18:10: Pablo Rodriguez via ntg-context <mailto:ntg-context@ntg.nl>> hat am 26.04.2024 17:25 CEST geschrieben: On 4/26/24 15:33, denis.ma...@unibe.ch <mailto:denis.ma...@unibe.ch> wrote: Hi, I’m trying to typeset a poem from XML, but I can’t figure out how to make the inbetween key working here. As the source is XML, I cannot just add an empty line to start a new group of lines inside \startlines…\stoplines. I guess, there must be a command to do that, but \par seems to have no effect here. How can this be done? Hi Denis, I must confess I don’t get which is your actual question. \blank works here and you know that (since you included it in your code). MkIV with \par works in your sample and LMTX with \par doesn’t. I wonder whether this might be a bug in LMTX. Just in case it might help, Thanks for your answer and sorry for not being clearer. I was just wondering why the \par seems to have no effect. (I first guessed that it might be related to XML, to but then realized it happens with context markup as well. Usually, you won't run into this because an empty line works, but with XML that's not am option.) As you've said, it looks like a bug then. The lines environment treats each line of the input as paragraph by adding \par at the end of it and adding another \par makes no difference here. BTW: ConTeXt has a module for poems which can be loaded with \usemodule[format]. Wolfgang Ok. I'll have a look at this module. Just two questions: 1. so did this behavior change? 2. What is inbetween referring to then? If each line is a paragraph, what's this group of paragraphs then? Can you manually switch to the next one? The inbetween setting works because ConTeXt checks at the start of each line whether it's empty (in this case the value is used) or not. When you add a \par you just end the current line/paragraph and it doesn't matter how many \par's you use because TeX just ignores them. Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: \par and \startlines
Wolfgang Schuster hat am 26.04.2024 18:24 CEST geschrieben: Denis Maier via ntg-context schrieb am 26.04.2024 um 18:10: Pablo Rodriguez via ntg-context <ntg-context@ntg.nl> hat am 26.04.2024 17:25 CEST geschrieben: On 4/26/24 15:33, denis.ma...@unibe.ch wrote: Hi, I’m trying to typeset a poem from XML, but I can’t figure out how to make the inbetween key working here. As the source is XML, I cannot just add an empty line to start a new group of lines inside \startlines…\stoplines. I guess, there must be a command to do that, but \par seems to have no effect here. How can this be done? Hi Denis, I must confess I don’t get which is your actual question. \blank works here and you know that (since you included it in your code). MkIV with \par works in your sample and LMTX with \par doesn’t. I wonder whether this might be a bug in LMTX. Just in case it might help, Thanks for your answer and sorry for not being clearer. I was just wondering why the \par seems to have no effect. (I first guessed that it might be related to XML, to but then realized it happens with context markup as well. Usually, you won't run into this because an empty line works, but with XML that's not am option.) As you've said, it looks like a bug then. The lines environment treats each line of the input as paragraph by adding \par at the end of it and adding another \par makes no difference here. BTW: ConTeXt has a module for poems which can be loaded with \usemodule[format]. Wolfgang Ok. I'll have a look at this module. Just two questions: 1. so did this behavior change? 2. What is inbetween referring to then? If each line is a paragraph, what's this group of paragraphs then? Can you manually switch to the next one? Best, Denis ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: \par and \startlines
Denis Maier via ntg-context schrieb am 26.04.2024 um 18:10: Pablo Rodriguez via ntg-context <mailto:ntg-context@ntg.nl>> hat am 26.04.2024 17:25 CEST geschrieben: On 4/26/24 15:33, denis.ma...@unibe.ch <mailto:denis.ma...@unibe.ch> wrote: Hi, I’m trying to typeset a poem from XML, but I can’t figure out how to make the inbetween key working here. As the source is XML, I cannot just add an empty line to start a new group of lines inside \startlines…\stoplines. I guess, there must be a command to do that, but \par seems to have no effect here. How can this be done? Hi Denis, I must confess I don’t get which is your actual question. \blank works here and you know that (since you included it in your code). MkIV with \par works in your sample and LMTX with \par doesn’t. I wonder whether this might be a bug in LMTX. Just in case it might help, Thanks for your answer and sorry for not being clearer. I was just wondering why the \par seems to have no effect. (I first guessed that it might be related to XML, to but then realized it happens with context markup as well. Usually, you won't run into this because an empty line works, but with XML that's not am option.) As you've said, it looks like a bug then. The lines environment treats each line of the input as paragraph by adding \par at the end of it and adding another \par makes no difference here. BTW: ConTeXt has a module for poems which can be loaded with \usemodule[format]. Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: \par and \startlines
Pablo Rodriguez via ntg-context <ntg-context@ntg.nl> hat am 26.04.2024 17:25 CEST geschrieben: On 4/26/24 15:33, denis.ma...@unibe.ch wrote: Hi, I’m trying to typeset a poem from XML, but I can’t figure out how to make the inbetween key working here. As the source is XML, I cannot just add an empty line to start a new group of lines inside \startlines…\stoplines. I guess, there must be a command to do that, but \par seems to have no effect here. How can this be done? Hi Denis, I must confess I don’t get which is your actual question. \blank works here and you know that (since you included it in your code). MkIV with \par works in your sample and LMTX with \par doesn’t. I wonder whether this might be a bug in LMTX. Just in case it might help, Thanks for your answer and sorry for not being clearer. I was just wondering why the \par seems to have no effect. (I first guessed that it might be related to XML, to but then realized it happens with context markup as well. Usually, you won't run into this because an empty line works, but with XML that's not am option.) As you've said, it looks like a bug then. Thanks, Denis Pablo ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: minwidth not working ?
> -Ursprüngliche Nachricht- > Von: Wolfgang Schuster > Gesendet: Samstag, 20. April 2024 11:56 > An: Denis Maier > Cc: mailing list for ConTeXt users ; denis.ma...@unibe.ch > Betreff: Re: [NTG-context] Re: minwidth not working ? > > Denis Maier schrieb am 19.04.2024 um 22:55: > > >> Wolfgang Schuster hat am > >> 19.04.2024 20:32 CEST geschrieben: > >> denis.ma...@unibe.ch schrieb am 10.04.2024 um 12:47: > >>> > >>> Hi, > >>> > >>> Shouldn’t minwidth set a default minimal width for external figures? > >>> But this here does not work > >>> > >>> [...] > >>> > >>> Am I missing something here? > >> > >> There are no minwidth/minheight values for \externalfigure. > >> > >> Wolfgang > >> > > So the wiki is wrong here? > > https://wiki.contextgarden.net/Command/setupexternalfigure > > Yes the comment at the end of page is wrong and the text about the strut > setting can also be removed, only the orientation value is missing in the > command table. > > Wolfgang Thanks you for the clarification, Wolfgang. I've changed the wiki page. Best, Denis ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: minwidth not working ?
Denis Maier schrieb am 19.04.2024 um 22:55: Wolfgang Schuster hat am 19.04.2024 20:32 CEST geschrieben: denis.ma...@unibe.ch schrieb am 10.04.2024 um 12:47: Hi, Shouldn’t minwidth set a default minimal width for external figures? But this here does not work [...] Am I missing something here? There are no minwidth/minheight values for \externalfigure. Wolfgang So the wiki is wrong here? https://wiki.contextgarden.net/Command/setupexternalfigure Yes the comment at the end of page is wrong and the text about the strut setting can also be removed, only the orientation value is missing in the command table. Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: minwidth not working ?
Wolfgang Schuster hat am 19.04.2024 20:32 CEST geschrieben: denis.ma...@unibe.ch schrieb am 10.04.2024 um 12:47: Hi, Shouldn’t minwidth set a default minimal width for external figures? But this here does not work == \setupexternalfigures [ maxwidth=\textwidth, minwidth=\textwidth, location={local,global,default}, ] \starttext \externalfigure[cow.pdf] \externalfigure[cow.pdf][width=\textwidth] \stoptext == Am I missing something here? There are no minwidth/minheight values for \externalfigure. Wolfgang So the wiki is wrong here? https://wiki.contextgarden.net/Command/setupexternalfigure Denis ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Is TIFF image no longer supported?
Am 14.04.24 um 22:25 schrieb Denis Maier via ntg-context: Thomas A. Schmitz <mailto:thomas.schm...@uni-bonn.de>> hat am 14.04.2024 22:18 CEST geschrieben: On 4/14/24 22:11, Joel via ntg-context wrote: I have a document with PNG, JPG, and TIFF. When I try using \externalfigure[filename][frame=on, width=.\textwidth] it displays JPG and PNG fine, but the TIFF files don't render. Is TIFF not supported in ConTeXt anymore? --Joel I don't think tiff has ever be supported? Thomas At least, this is what https://wiki.contextgarden.net/Using_Graphics says. But you can do implicit conversion of TIFF to PDF if you have the converter installed. (Maybe you've had that installed before?) EPS, BMP, GIF, TIFF (and in MkIV, SVG) are only supported via conversion. For EPS you need GhostScript (gs), for SVG Inkscape, and GraphicsMagick (gm convert) for the others. Hraban ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Is TIFF image no longer supported?
Thomas A. Schmitz <thomas.schm...@uni-bonn.de> hat am 14.04.2024 22:18 CEST geschrieben: On 4/14/24 22:11, Joel via ntg-context wrote: I have a document with PNG, JPG, and TIFF. When I try using \externalfigure[filename][frame=on, width=.\textwidth] it displays JPG and PNG fine, but the TIFF files don't render. Is TIFF not supported in ConTeXt anymore? --Joel I don't think tiff has ever be supported? Thomas At least, this is what https://wiki.contextgarden.net/Using_Graphics says. But you can do implicit conversion of TIFF to PDF if you have the converter installed. (Maybe you've had that installed before?) Best, Denis ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] enhancing documentation: initials
Hi, I tried to figure out what the "method" parameter of \setupinitial does – it changes the handling of quotation marks at the beginning of the text. It’s defined in context/base/mkiv/typo-drp.lua But I found no difference between first, last, and none; just "auto" includes the mark in the initial, and it works only with a few languages, e.g. English and French, but not e.g. German or Dutch: """ \mainlanguage[de] \setuppapersize[A6] \setupinitial[n=2,color=orange,] \starttext \start \setupinitial[method=first] \placeinitial \quotation{Keine andere Kunst hat mehr Berechtigung, ihren Blick auf die zukünftigen Jahrhunderte zu richten als die Typographie.}\wordright{Giambattista Bodoni} \stop \start \setupinitial[method=last] \placeinitial \quotation{Nationalökonomie ist, wenn die Leute sich wundern, warum sie kein Geld haben.}\wordright{Kurt Tucholsky} \stop \start \setupinitial[method=auto] \placeinitial \quotation{Der Mensch wird auf natürlichem Wege hergestellt, doch empfindet er dies als unnatürlich und spricht nicht gern davon.}\wordright{Kurt Tucholsky} \stop \start \setupinitial[method=none] \placeinitial \quotation{Keine andere Kunst hat mehr Berechtigung, ihren Blick auf die zukünftigen Jahrhunderte zu richten als die Typographie.}\wordright{Giambattista Bodoni} \stop \stoptext """ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: new context option
Thanks Denis… I fixed the error. Sure, I had a sort of two years time jet lag :-) Best regards: Otared > On 24 Feb 2024, at 11:11, Denis Maier via ntg-context > wrote: > > Hi Otared > Shouldn't the version be 2024? > Best > Denis > >> Otared Kavian hat am 24.02.2024 10:40 CET geschrieben: >> >> >> Hi Hans, >> >> Thanks for this nice option: it comes handy for many situations. >> >> I added a page for it: >> https://wiki.contextgarden.net/find <https://wiki.contextgarden.net/find> >> >> Best regards: Otared >> >>> On 22 Feb 2024, at 18:40, Hans Hagen >> <mailto:j.ha...@xs4all.nl>> wrote: >>> Hi, >>> >>> As I needed to check some commands i added this: >>> >>> context --find="%\starttabulate" >>> >>> which will (should) give a list of lines/files in the documentation where >>> this command is used. >>> >>> Hans >>> >>> - >>> Hans Hagen | PRAGMA ADE >>> Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands >>> tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl <http://www.pragma-ade.nl/> | >>> www.pragma-pod.nl <http://www.pragma-pod.nl/> >>> - >>> ___ >>> >>> If your question is of interest to others as well, please add an entry to >>> the Wiki! >>> >>> maillist : ntg-context@ntg.nl <mailto:ntg-context@ntg.nl> / >>> https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl >>> <https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl> >>> webpage : https://www.pragma-ade.nl <https://www.pragma-ade.nl/> / >>> https://context.aanhet.net <https://context.aanhet.net/> (mirror) >>> archive : https://github.com/contextgarden/context >>> <https://github.com/contextgarden/context> >>> wiki : https://wiki.contextgarden.net <https://wiki.contextgarden.net/> >>> ___ >> >> Otared Kavian >> e-mail: ota...@gmail.com <mailto:ota...@gmail.com> >> Phone: +33 6 88 26 70 95 >> >> ___ >> >> If your question is of interest to others as well, please add an entry to >> the Wiki! >> >> maillist : ntg-context@ntg.nl / >> https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl >> webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) >> archive : https://github.com/contextgarden/context >> wiki : https://wiki.contextgarden.net >> ___ > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the > Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl > webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) > archive : https://github.com/contextgarden/context > wiki : https://wiki.contextgarden.net > ___ Otared Kavian e-mail: ota...@gmail.com Phone: +33 6 88 26 70 95 ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: new context option
Hi Otared Shouldn't the version be 2024? Best Denis Otared Kavian hat am 24.02.2024 10:40 CET geschrieben: Hi Hans, Thanks for this nice option: it comes handy for many situations. I added a page for it: https://wiki.contextgarden.net/find Best regards: Otared On 22 Feb 2024, at 18:40, Hans Hagen <j.ha...@xs4all.nl> wrote: Hi, As I needed to check some commands i added this: context --find="%\starttabulate" which will (should) give a list of lines/files in the documentation where this command is used. Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___ Otared Kavian e-mail: ota...@gmail.com Phone: +33 6 88 26 70 95 ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: upload
Pablo Rodriguez via ntg-context <ntg-context@ntg.nl> hat am 19.01.2024 18:34 CET geschrieben: On 1/18/24 20:43, Denis Maier via ntg-context wrote: >> *Von:*Alain Delmotte <alain.delmo...@leliseron.org> >> *Gesendet:* Donnerstag, 18. Januar 2024 20:04 >> *An:* ntg-context@ntg.nl >> *Betreff:* [NTG-context] Re: upload >> [...] >> When I go to https://www.pragma-ade.nl, I get an 404 Not Found >> message, so I can't download the new upload !! Works here. Hi Denis, I get a 404 error for both https://www.pragma-ade.nl/install.htm and https://www.pragma-ade.com/install.htm. I can update my existing installed version, but I wouldn’t be able to install a brand new distribution. Do you reach any of the urls included in my first paragraph? No. 404 here as well. Best, Denis ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: item list inside a blockquote
On 9/26/23 20:46, Wolfgang Schuster wrote: > [...] > The \startblockquote command removes the last skip to ensure only the > space which is set by the environment appears in the output. Many thanks for your explanation, Wolfgang. > The default method to put some space before and after the environment is > to use the spacebefore and spaceafter keys. Now it is clear to me how the after and spaceafter differ in delimited texts. > It would interesting to know what you're trying to achieve with your > combination of itemize and blockquote. I’m quoting laws in footnotes, such as in: Relevant to the discusssion, see »Grundgesetz«, §73: : Der Bund hat die ausschließliche Gesetzgebung über: 1. die auswärtigen Angelegenheiten; 2. die Staatsangehörigkeit im Bunde; 3. [...] I need to quote the legal text and the list inside the legal text. BTW, German legislation is only a sample. I hope it is clear now, Pablo ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : https://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : https://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] context-on-web broken
thanks a lot for the overleaf hack Aditya, i once tried to configure something similar but it did not work! and thanks for the latexcgi link, it has much more speed in processing, though that is not important for me (i am learning the basics in my spare time, so a couple of seconds more or less is ok). On a quick search i found a lot of Zdeněk Svoboda, but i will try to find the one of the project and ask him to offer it to the community, I found context-on-web simple and effective, it even hat a table-generator for easy things. El lun, 26 jun 2023 a las 20:39, Hans Hagen via ntg-context (< ntg-context@ntg.nl>) escribió: > On 6/26/2023 7:53 PM, Aditya Mahajan via ntg-context wrote: > > On Mon, 26 Jun 2023, Miguel Diaz via ntg-context wrote: > > > >> indeed it is a simple simulation of overleaf (for latex). > > > > FWIW, context works on overleaf as well! > > > > Simply create a `latexmkrc` file with the following content: > > > > ``` > > $pdflatex="context --synctex=1 --result=output %S; cp output.log > /compile/output.log;cp output.pdf /compile/output.pdf"; > > $recorder=0; > > $pdf_mode=1; > I found back this link: > > https://davidcarlisle.github.io/latexcgi/testc > > > % !TEX mtxrun --script context > > \starttext > > \dorecurse{500}{\samplefile{tufte}\par} > > \stoptext > > Runs 113 pages in 1.13 sec so quite ok for a remote un I guess. > > I'm not sure how up to date it is. > > (The default is some old tex document using pdftex.) > > Hans > > > - >Hans Hagen | PRAGMA ADE >Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands > tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl > - > > > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to > the Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > https://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context > webpage : https://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net > archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ > wiki : https://contextgarden.net > > ___ > ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : https://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : https://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] context-on-web broken
On 6/26/2023 8:03 PM, Henning Hraban Ramm via ntg-context wrote: Am 26.06.23 um 19:43 schrieb Miguel Diaz: indeed it is a simple simulation of overleaf (for latex). But trying to learn the basics it is great that you can try context without an installation and configuration. unfortunately the web is no more accesible and when I heard that the maillist hat problems as result of upgrade i thought the web would be in the same server. But it seems the web is not of Pragma but of a university. Sorry for my ignorance! and thanks anyway Well, it’s not by the university, but the master(?) thesis of one student. He never published the source code, and apparently he stopped hosting it at all. i suppose that it runs on a university machine Unfortunately silent disappearance is a common fate of the really interesting ConTeXt and MetaPost projects from Brno. probably true for many projects by students who eventually move on; but if we can pick up on it ... Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : https://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : https://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] context-on-web broken
On 6/26/2023 7:43 PM, Miguel Diaz via ntg-context wrote: indeed it is a simple simulation of overleaf (for latex). But trying to learn the basics it is great that you can try context without an installation and configuration. unfortunately the web is no more accesible and when I heard that the maillist hat problems as result of upgrade i thought the web would be in the same server. But it seems the web is not of Pragma but of a university. Sorry for my ignorance! We have to wait what Tomas will say. I think the idea was to put the code on github so that one can install locally or anywhere. (It should be trivial to set up a vm). It runs the latest lmtx and I tested it a bit and performance was pretty good (such a service makes no sense if it doesn't run close to local speed). My collegue tested it with huge collections of xml files that also worked ok. Let's hope for the best, Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : https://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : https://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] context-on-web broken
Am 26.06.23 um 19:43 schrieb Miguel Diaz: indeed it is a simple simulation of overleaf (for latex). But trying to learn the basics it is great that you can try context without an installation and configuration. unfortunately the web is no more accesible and when I heard that the maillist hat problems as result of upgrade i thought the web would be in the same server. But it seems the web is not of Pragma but of a university. Sorry for my ignorance! and thanks anyway Well, it’s not by the university, but the master(?) thesis of one student. He never published the source code, and apparently he stopped hosting it at all. Unfortunately silent disappearance is a common fate of the really interesting ConTeXt and MetaPost projects from Brno. Hraban ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : https://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : https://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] context-on-web broken
indeed it is a simple simulation of overleaf (for latex). But trying to learn the basics it is great that you can try context without an installation and configuration. unfortunately the web is no more accesible and when I heard that the maillist hat problems as result of upgrade i thought the web would be in the same server. But it seems the web is not of Pragma but of a university. Sorry for my ignorance! and thanks anyway El lun, 26 jun 2023 a las 9:09, Henning Hraban Ramm via ntg-context (< ntg-context@ntg.nl>) escribió: > Am 26.06.23 um 08:49 schrieb Taco Hoekwater via ntg-context: > > Dear Miguel, > > > >> On 25 Jun 2023, at 22:48, Miguel Diaz via ntg-context < > ntg-context@ntg.nl> wrote: > >> > >> Hi everyone, > >> and sorry if this is not the right place to post. > >> > >> Context-on-web is no more accesible. > > > > What is this context-on-web? I tried searching, but context+web produces > rather useless results. > > https://context-on-web.eu > online IDE by Zdeněk Svoboda of Brno university > > > Hraban > > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to > the Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > https://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context > webpage : https://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net > archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ > wiki : https://contextgarden.net > > ___ > ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : https://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : https://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Off topic: Does a 'free for commercial use' flared-sans font exist in the world?
On 6/18/2023 8:37 PM, Carlos via ntg-context wrote: On Sat, Jun 17, 2023 at 06:53:06PM +0200, Hans Hagen via ntg-context wrote: On 6/17/2023 2:06 AM, linguafalsa--- via ntg-context wrote: On Fri, Jun 16, 2023 at 06:35:49PM +0200, Gerben Wierda via ntg-context wrote: I know this is off topic, but I suspect this community is actually one of the best places to find an answer. It is the best community. And I tell you what. What happened is that all TeX engines have neglected fonts from the beginning. Really? When tex showed up digital font technology was pretty much in flux. And, with metafont being part of the tex ecosystem, one can argue that tex was quite innovative too. Ecosystem. I would be very careful by including an ecosystem there. Yes. Yes. The TeX ecosystem is obviously part of TeX but is not part of the ecosystem of fonts either. And what is done on ecosystems can either benefit or affect ecosystems greatly. And it's a known trait that humans have been known for having more of a flock group mentality for no apparent rationally-based reasons than just being themselves making these decisions/following instincts or whatever and not because of a particular ecosystem, or for the benefit of the latter. With ecosystemn I mean: tex, metafont, cmr fonts, all kind of tools ... evolving into more engines, more fonts, macro packages, distributions, user groups and use group journals, meetings etc And the above does not imply, bear with me here, that metafont was not innovative, but it can be argued that without TeX there is no metafont, so no room is left for errors either. So, yes, it must be innovative. It has to be. There had to be metafont because there was not much else that could provide what tex needed (at that time). Potscript and its fonts came aroudn at the same time and were rather closed technologies. But as soon possible backend drivers (also part of the tex ecosystem) kicked in. Then we got virtual fonts which enhanced tex's capabilities. I really like Optima, and what I really like about it is the 'flared style'. But I would like to move to a flared-sans font that gives me more licensing freedom. I haven't been able to find one after extensive searching. The only one who were reasonably priced (not free) were the URW Classico ones in Adobe Creative Cloud, but those can only be used in Adobe programs like InDesign (and not TeX). Licensing freedom is an oxymoron. There's no freedom in licensing. Only greed. The only extension engine that at one point had a plan in mind, or most of the bases covered in this regard was Omega. One needs morr than plans. Afaik omega was more about input processing and th efont part was mostly going beyond 8 bit fonts but i might have missed something (omega was never productin ready). Notwithstanding the intricacies/details of what may have actually happened with its short lifespan I think it's more than clear the lack of support behind it. I'm not going to delve into what exactly caused its demise or if it was simply the after effect of other projects that contributed to it. It's irrelevant. Hm, its time span was not that short ... I first heard of omega at the eurotex meeting in arnhem where also etex was discussed (and you dont'want me to cite things said there) .. in successive years there have been announcemnts etc. However, for an engine to be used it must work reliable and guiseppes 'aleph' was basically a variant of omega that also had etex on board. In fact, that was supported in context mkii (and some used it because of the input processor which i think was the more innovative thing in omega but i never dived into it, other users did) It makes no sense to discuss into all this as all teams involved in engines have published in user group journals or presented plans at meetings. Also keep in mind that we're talking frontend here; omega is dvi based so like regular tex and etex whatever it does with fonts is not really related to the engine bu tup to the backend: the engine only needs metrics (omega extended tfm into ofm for that). pdftex brought a pdf backend, xetex pipes into a dvi backend, luatex has a pdf backend built in; (nts being related to etec never took of also because it was not that useable and in the meantime pdftex had taken over); there are afaik some very useable japanese tex engines; the fact that dvi survived was due to dvipdfmx development But stand by for a second. I look forward to your quick witted answers. But hear me out Suppose that on my prior message I was referring indeed to 'mkii' and not to 'omega' And also suppose for a second that the term 'omega' is to be replaced with 'mkii' on your reply accordingly After careful observation the resemblance is quite possibly identical, isn't it? and it could also inarguably apply to the circumstances
Re: [NTG-context] Fallbacks in text font interfere with math accents
Am 10.06.23 um 19:46 schrieb Mikael Sundqvist via ntg-context: Hi, On Sat, Jun 10, 2023 at 10:06 AM Henning Hraban Ramm via ntg-context wrote: Hi, this is probably for Hans & Mikael, but maybe someone else has a hint: If I set a fallback for my body font to catch all missing characters, some math accents get replaced by small bold uppercase characters (I found hat by K and ring by T so far). I tried [fallbacks=] for math to no avail. My example uses Cambria, but it’s the same with other fonts. (BTW, in \bar{b} with Libertinus, the bar looks too high.) I leave the font fallbacks to Hans or somebody else, but for the \bar one can argue that the "305 glyph in Libertinus Math sits too high. This is adjusted for in the goodie file in the next upload. I could fix a few math accents (e.g. widebar) by limiting my replacements to necessary glyphs, but many other problems remain (e.g. breve, check, dot, widehat). It also affects the sizing of limiters and e.g. underbraces. Why do font fallbacks for non-math fonts affect math at all? Hraban ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : https://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : https://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Fallbacks in text font interfere with math accents
Hi, On Sat, Jun 10, 2023 at 10:06 AM Henning Hraban Ramm via ntg-context wrote: > > Hi, this is probably for Hans & Mikael, but maybe someone else has a hint: > > If I set a fallback for my body font to catch all missing characters, > some math accents get replaced by small bold uppercase characters (I > found hat by K and ring by T so far). > > I tried [fallbacks=] for math to no avail. > > My example uses Cambria, but it’s the same with other fonts. > > (BTW, in \bar{b} with Libertinus, the bar looks too high.) I leave the font fallbacks to Hans or somebody else, but for the \bar one can argue that the "305 glyph in Libertinus Math sits too high. This is adjusted for in the goodie file in the next upload. /Mikael ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : https://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : https://contextgarden.net ___
[NTG-context] Fallbacks in text font interfere with math accents
Hi, this is probably for Hans & Mikael, but maybe someone else has a hint: If I set a fallback for my body font to catch all missing characters, some math accents get replaced by small bold uppercase characters (I found hat by K and ring by T so far). I tried [fallbacks=] for math to no avail. My example uses Cambria, but it’s the same with other fonts. (BTW, in \bar{b} with Libertinus, the bar looks too high.) Hraban \definefontfallback[symbolaFB] [file:symbola.otf] [0x0-0xF] [check=no,force=no] \definefontfallback[arialFB] [name:arialunicodems] [0x0-0xF] [check=no,force=no,rscale=0.85] \starttypescript [contextstart] \definetypeface [contextstart] [rm] [serif] [cambria] [default][fallbacks=symbolaFB] \definetypeface [contextstart] [ss] [sans] [segoe] [default][fallbacks=arialFB] \definetypeface [contextstart] [tt] [mono] [modern] [default][fallbacks=arialFB] \definetypeface [contextstart] [mm] [math] [cambria] [default] \stoptypescript \setupbodyfont[contextstart,12pt] \starttext \im{\hat{H} \widehat{HAT} \bar{b} \widebar{bar}} \im{\mathring{+} \mathring{±} \mathring{x}} \stoptext mathtest.tex Description: TeX document ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : https://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : https://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] update / punctuation / math
d enjoy your > inches as long > as you still can. In case you wonder how this relates to math > other than > mentioned: the math subsystem has 'mu' as adaptive unit, and > that inspired is > to come up with one for text (in addition to two new more or > less fixed units). > \stopitem > > \startitem > The math family model is a fundamental concept in \TEX\ but we > think we can > do without. First of all, \OPENTYPE\ math fonts have (design) > script and > scriptscript sizes built in, so for that we have one family. > Second, only > full bold (heavy) makes sense as companion for regular math > which is something that in practice we can support otherwise. So, > this makes us consider dropping families altogether which then > provides (mem) space for > even more classes or dictionaries. If we nevertheless decide to > keep families, we can certainly go with less than we have now, maybe > two (or four > if we want to be generous and also resemble original tex) of > them is enough. > We cannot imagine users wanting more. As a side note: completely > divorcing > families could make the math engine a bit leaner. It is hard to > explain and > users only care about the outcome. So more on this later. > \stopitem > > \startitem > Another path to explore is to identify the few building blocks > that are needed for typesetting math, and then doing a bit more at > the tex end. Of > course that would nil quite some earlier effort, which is a bit > frustrating, > but still \unknown\ maybe the math engine can be reduced to a > fraction of > what is is now. > \stopitem > > \startitem > When we look at the math fonts and some characters in there, we > sometimes > wonder what makes sense. For some, searching in e.g. arXiv > brings no hit. > Basically we have obsolete math symbols and currently used one. > That made us > think about ancient math versus modern math, just like there is > ancient greek > and modern greek. Because math is a script one can wonder about > obsolete math > dialects with symbols just like there are plenty deal scripts in > \UNICODE. We > already are working on dictionaries but another axis is > useability. \stopitem > > \startitem > We no longer have the small / large extensible family model so > we can simplify delimiters in the engine. Not something users should > worry about. > \stopitem > > \startitem > We're not sure why math is considered stable because everything > moved forward. Therefore we're preparing a bid for extra math symbols > as needed in > modern explorative and daring math thesis. When symbols are > really used, and > we have proof of that, it should be possible to get them un > \UNICODE, just > like all these emoji. We welcome input and as an example of > currently faked > symbols we added some to the distribution as easter eggs. One > example: > > Mikael got contacted by a stressed student working on a thesis on > probability. This student needed to typeset the characteristic > function of a > random variable \im {X} with density function \im {f_{X}}, and > it was insisted to use another notation than the (wide) hat, that was > already used > for something else. For this reason the \tex {widerandomhat} was > introduced, > > \useMPlibrary[newmath] > > \startformula > E[\ee^{\ii tX}] = \widerandomhat{f_{X}}(t)\mtp{,} > E[\ee^{\ii t(X_1+X_2)}] = \widerandomhat{f_{X_1} \ast > f_{X_2}}(t)\mtp{.} > \stopformula > > Naturally, it is automatically scaled, just like the ordinary > wide hat > > \startformula > \widehat{a+b+c+d+e+f} \neq \widerandomhat{a+b+c+d+e+f} > \stopformula > > Once the thesis is printed, we will contact the \UNICODE\ > Consortium to suggest that it gets a slot. > \stopitem > > \startitem > Our most ambitious project is a reverse engineering one, which > is why it is > conducted at the engineering faculty of the Dnul university (we > cannot reveal the real name yet). In math articles one can find > visualizing like > $x\leftarrow x$ and there are plenty of \TEX\ commands that have > arrow or > hook in their names. If you look at the names of math symbols > plenty are kind of weird. We think it is not natural and are > considering a \quote > {natural language math input} project, where you tell what it is > and get the > symbols you expect. For that we need to anal
Re: [NTG-context] update / punctuation / math
' as adaptive unit, and that inspired > is >to come up with one for text (in addition to two new more or less fixed >units). > \stopitem > > \startitem >The math family model is a fundamental concept in \TEX\ but we think we can >do without. First of all, \OPENTYPE\ math fonts have (design) script and >scriptscript sizes built in, so for that we have one family. Second, only >full bold (heavy) makes sense as companion for regular math which is >something that in practice we can support otherwise. So, this makes us >consider dropping families altogether which then provides (mem) space for >even more classes or dictionaries. If we nevertheless decide to keep >families, we can certainly go with less than we have now, maybe two (or > four >if we want to be generous and also resemble original tex) of them is > enough. >We cannot imagine users wanting more. As a side note: completely divorcing >families could make the math engine a bit leaner. It is hard to explain and >users only care about the outcome. So more on this later. > \stopitem > > \startitem >Another path to explore is to identify the few building blocks that are >needed for typesetting math, and then doing a bit more at the tex end. Of >course that would nil quite some earlier effort, which is a bit > frustrating, >but still \unknown\ maybe the math engine can be reduced to a fraction of >what is is now. > \stopitem > > \startitem >When we look at the math fonts and some characters in there, we sometimes >wonder what makes sense. For some, searching in e.g. arXiv brings no hit. >Basically we have obsolete math symbols and currently used one. That made > us >think about ancient math versus modern math, just like there is ancient > greek >and modern greek. Because math is a script one can wonder about obsolete > math >dialects with symbols just like there are plenty deal scripts in \UNICODE. > We >already are working on dictionaries but another axis is useability. > \stopitem > > \startitem >We no longer have the small / large extensible family model so we can >simplify delimiters in the engine. Not something users should worry about. > \stopitem > > \startitem >We're not sure why math is considered stable because everything moved >forward. Therefore we're preparing a bid for extra math symbols as needed > in >modern explorative and daring math thesis. When symbols are really used, > and >we have proof of that, it should be possible to get them un \UNICODE, just >like all these emoji. We welcome input and as an example of currently faked >symbols we added some to the distribution as easter eggs. One example: > >Mikael got contacted by a stressed student working on a thesis on >probability. This student needed to typeset the characteristic function of > a >random variable \im {X} with density function \im {f_{X}}, and it was >insisted to use another notation than the (wide) hat, that was already used >for something else. For this reason the \tex {widerandomhat} was > introduced, > >\useMPlibrary[newmath] > >\startformula >E[\ee^{\ii tX}] = \widerandomhat{f_{X}}(t)\mtp{,} >E[\ee^{\ii t(X_1+X_2)}] = \widerandomhat{f_{X_1} \ast > f_{X_2}}(t)\mtp{.} >\stopformula > >Naturally, it is automatically scaled, just like the ordinary wide hat > >\startformula >\widehat{a+b+c+d+e+f} \neq \widerandomhat{a+b+c+d+e+f} >\stopformula > >Once the thesis is printed, we will contact the \UNICODE\ Consortium to >suggest that it gets a slot. > \stopitem > > \startitem >Our most ambitious project is a reverse engineering one, which is why it is >conducted at the engineering faculty of the Dnul university (we cannot >reveal the real name yet). In math articles one can find visualizing like >$x\leftarrow x$ and there are plenty of \TEX\ commands that have arrow or >hook in their names. If you look at the names of math symbols plenty >are kind of weird. We think it is not natural and are considering a \quote >{natural language math input} project, where you tell what it is and get > the >symbols you expect. For that we need to analyze typeset math and from the >context as well as visualization derive a dataset that we can feed into a >machine learning subsystem that then can be used to turn input into type. > We >have several stages in mind spanning years but it can be fun. Think of it >like \quote {untagged math} which then of course results in \quote > {untagged >pdf}, but
[NTG-context] update / punctuation / math
milies altogether which then provides (mem) space for even more classes or dictionaries. If we nevertheless decide to keep families, we can certainly go with less than we have now, maybe two (or four if we want to be generous and also resemble original tex) of them is enough. We cannot imagine users wanting more. As a side note: completely divorcing families could make the math engine a bit leaner. It is hard to explain and users only care about the outcome. So more on this later. \stopitem \startitem Another path to explore is to identify the few building blocks that are needed for typesetting math, and then doing a bit more at the tex end. Of course that would nil quite some earlier effort, which is a bit frustrating, but still \unknown\ maybe the math engine can be reduced to a fraction of what is is now. \stopitem \startitem When we look at the math fonts and some characters in there, we sometimes wonder what makes sense. For some, searching in e.g. arXiv brings no hit. Basically we have obsolete math symbols and currently used one. That made us think about ancient math versus modern math, just like there is ancient greek and modern greek. Because math is a script one can wonder about obsolete math dialects with symbols just like there are plenty deal scripts in \UNICODE. We already are working on dictionaries but another axis is useability. \stopitem \startitem We no longer have the small / large extensible family model so we can simplify delimiters in the engine. Not something users should worry about. \stopitem \startitem We're not sure why math is considered stable because everything moved forward. Therefore we're preparing a bid for extra math symbols as needed in modern explorative and daring math thesis. When symbols are really used, and we have proof of that, it should be possible to get them un \UNICODE, just like all these emoji. We welcome input and as an example of currently faked symbols we added some to the distribution as easter eggs. One example: Mikael got contacted by a stressed student working on a thesis on probability. This student needed to typeset the characteristic function of a random variable \im {X} with density function \im {f_{X}}, and it was insisted to use another notation than the (wide) hat, that was already used for something else. For this reason the \tex {widerandomhat} was introduced, \useMPlibrary[newmath] \startformula E[\ee^{\ii tX}] = \widerandomhat{f_{X}}(t)\mtp{,} E[\ee^{\ii t(X_1+X_2)}] = \widerandomhat{f_{X_1} \ast f_{X_2}}(t)\mtp{.} \stopformula Naturally, it is automatically scaled, just like the ordinary wide hat \startformula \widehat{a+b+c+d+e+f} \neq \widerandomhat{a+b+c+d+e+f} \stopformula Once the thesis is printed, we will contact the \UNICODE\ Consortium to suggest that it gets a slot. \stopitem \startitem Our most ambitious project is a reverse engineering one, which is why it is conducted at the engineering faculty of the Dnul university (we cannot reveal the real name yet). In math articles one can find visualizing like $x\leftarrow x$ and there are plenty of \TEX\ commands that have arrow or hook in their names. If you look at the names of math symbols plenty are kind of weird. We think it is not natural and are considering a \quote {natural language math input} project, where you tell what it is and get the symbols you expect. For that we need to analyze typeset math and from the context as well as visualization derive a dataset that we can feed into a machine learning subsystem that then can be used to turn input into type. We have several stages in mind spanning years but it can be fun. Think of it like \quote {untagged math} which then of course results in \quote {untagged pdf}, but better! \stopitem \stopitemize Mikael & Hans \stopsubject \stoptext - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - 230401-0.pdf Description: Adobe PDF document ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : https://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : https://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Math bug (maybe) - prime
On Wed, 28 Dec 2022 08:26:24 +0100 Mikael Sundqvist via ntg-context wrote: > Note that the 2 sits higher in > > \primed{a}^2 > > than it does in > > (a')^2. > > For readability, I really prefer the version with parentheses. Certain Mathematical writing styles seek to minimize the use of parenthesis ... Now, the question is whether a prime is considered an exponent or rather some sort of accent? One can ask the same question considering other modifiers such as asterisk/star or even $\hat{a}$. Sometimes, these can symbolize operators, in other cases they may indicate a variant (as does prime). I suspect that Context is currently treating $\primed{a}^2$ as ${a^{\prime}}^2$ (although, maybe the 2 is not made smaller?). Aesthetically, should $x^2$ and $\hat{x}^2$ display any difference in the placement of the exponent? Alan P.S. As a challenge, consider the following: \chemical{^{14}_6C^*} (a chiral carbon-14 atom). ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : https://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : https://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] interwordspace error after update
On 6/6/2022 8:12 PM, Steffen Wolfrum via ntg-context wrote: with my last ConTeXt ver 2022.01.21 20:31 LMTX (arm64) this work: \startsetups footnotesetup \interwordspace 2.75pt % \setuptolerance[NEUNspace] hat hier keine Wirkung! \interwordstretch 1.7pt \interwordshrink 0.9pt \setupinterlinespace[line=11pt, height=.79,depth=.21] \lineskiplimit-\maxdimen \setupwhitespace[0pt] \stopsetups You're using the wrong skip. These interwors* things are not meant to be set, as they are basically font dimensions (and in traditional tex you'd then set them global for each shared font) .. consider them constants (which is also why they are lexed as such in syntax highlighting) .. you were just lucky and in lmtx we're more restrictive. If you want to go low level you can try: \spaceskip 12.75pt plus 1.8pt minus 0.9pt Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] interwordspace error after update
Hi, with my last ConTeXt ver 2022.01.21 20:31 LMTX (arm64) this work: \startsetups footnotesetup \interwordspace 2.75pt % \setuptolerance[NEUNspace] hat hier keine Wirkung! \interwordstretch 1.7pt \interwordshrink 0.9pt \setupinterlinespace[line=11pt, height=.79,depth=.21] \lineskiplimit-\maxdimen \setupwhitespace[0pt] \stopsetups Now, with ver 2022.05.11 11:36 LMTX (arm64) the same document gives an error: tex error > tex error on line 4 in file ./01_Fara.tex: You can't use '\scaledinterwordspace' in internal vertical mode \22>:footnotesetup #1->\interwordspace 2.75pt\clubpenalty =1\widowpenalty =1\displaywidowpenalty =1\brokenpenalty =0\setupinterlinespace [line=11pt, height=.79,depth=.21]\lineskiplimit -\maxdimen \setupwhitespace [0pt] \m_syst_setups_asked \clf_autosetups {\m_syst_setups_asked } \relax \handlenoteinsert ...ngroup \edef \currentnote {#1}\strc_constructions_initialize {#1}\strc_notes_synchronize \the \everybeforenoteinsert \insert \currentnoteinsertionnumber \bgroup \the \everyinsidenoteinsert \relax \usesetupsparameter \noteparameter \useinterline ... \currentconstructionsynchronize ...es \global \settrue \postponednote \orelse \ifconditional \c_strc_notes_flushed \handlenoteitself \currentnote \currentnotenumber \orelse \ifconditional \c_strc_notes_delayed \else \handlenoteinsert \currentnote \currentnotenumber \fi \endgroup ... \currentconstructionsynchronize \csname \??constructionnotehandler \currentconstructionhandler \endcsname \strc_constructions_finalize \strc_notations_finalize \stopfootnote } Is there any chance my setup might work again? Steffen ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] What is the proper way to define many different list types in a document?
I have about several different types of list that reoccur multiple times in my documents. Though I tried to keep things simple, by just defining the type when it appears, strange glitches appear. For instance, I have one that uses the ☞ (pointing hand) logo, and sometimes that randomly appears in the wrong lists, for reasons I cannot understand. Below is how I'm defining my lists. I have about a dozen more, this is a sample. Is there some more robust and consistent manner in which I should be defining them, so the settings from one type don't spill over into the other types? --Joel %prompt \definesymbol[bighand][{{☞}}] \define[1]\prompt{% \setupitemize[symbol=bighand] \startitemize {\it #1} \stopitemize }% \prompt{What did you learn about today?} %vocabulary \startcolumns[n=3]\startitemize[n] \item word1 \item word2 \item word3 \stopitemize\stopcolumns %nested outline \startitemize[1] \item some text \startitemize[2] \item some text \startitemize[3] \item some text \stopitemize \stopitemize \stopitemize %written answer (produces some lines after the question for writing an answer) \define[1]\writingbox{% \dorecurse{#1}{% \hairline% } } \startitemize[n] \item Which planet is closest to Earth? \writingbox{4} \item What is the moon made of? \writingbox{4} \stopitemize %materials list \startcolumns[n=3]\startitemize \item crayons \item scissors \item glue \stopitemize\stopcolumns %word search clues (should be simple, but strangely this keeps getting the ☞ logo added instead of showing numbers) \startitemize[n] \item a type of hat worn \item a cold season \stopitemize ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Credit in DTK
Hi Hraban, Wir könnten versuchen, weiter in Richtung Kirgisisch oder Georgisch zu gehen (eine Sprache, die für mich so obskur ist wie Aramäisch), nur um zu zeigen, dass Fragen der Silbentrennung nicht nur von Indianisten oder hellenistischen Experten ernst genommen werden, sondern von denen, die ConTeXt verwenden wollen . Dieser junge Ingenieur, der an seiner Statistik-Diplomarbeit arbeiten muss, ist ein Sinnbild: ConTeXt ist für die unterschiedlichsten Menschen attraktiv. Das Werk von Garulfo (ein Beispiel unter vielen) hat dies einst hervorragend demonstriert. Meine Idee war, keine mehrsprachige Antwort zu machen, sondern eine MWE mit ConTeXt in mehreren verschiedenen Sprachen (immer noch unter der Überschrift Paralleltext mit mehreren Klassenstufen), aber ConTeXt beschwert sich ... We could try to go further towards Kyrgyz or Georgian (a language which is as obscure to me as Aramaic), just to show that questions of hyphenation are taken seriously not only by Indianists, or Hellenist experts , but by those who want to use ConTeXt. This young engineer who has to work on his statistics thesis is a symbol: ConTeXt is attractive to a wide variety of people. The work of Garulfo (one example among many others) once demonstrated this excellently. My idea was not to do a polyglot answer, but a MWE with ConTeXt in several distinct languages (still under the heading parallel text with several grade levels), but ConTeXt complains... P.S. : Ik ben vergeten Nederlands toe te voegen. Ik hoop dat Hans en Taco het me niet kwalijk nemen. Le 23/01/2022 à 14:26, Henning Hraban Ramm via ntg-context a écrit : Salut Jean-Pierre, ich werde nicht versuchen, dir ebenso polyglott zu antworten. (Mein Latein ist arg eingestaubt, wegen Altgriechisch wäre ich damals beinahe sitzen geblieben, mein Russisch, Italienisch und Französisch reicht zum Einkaufen, von Schwedisch ist nicht mehr viel übrig, an Kirgisisch bin ich gescheitert, und Althochdeutsch ist schwer zu lernen...) ;D Ich nehme Luigi gerne mit auf, hatte ihn wohl übersehen. Herzliche Grüße, Hraban Am 23.01.22 um 14:08 schrieb Jean-Pierre Delange via ntg-context: Hi Hraban, Ich finde es ziemlich umfangreich. Wenn ich mich nicht irre, sollten wir auch Luigi Scarso erwähnen, der seine Meinung zu TEI/XML geäußert und auf einen früheren Beitrag von ihm zu TEI-XML und ConTeXt hingewiesen hat. I think it's pretty comprehensive. If I'm not mistaken, we should also mention Luigi Scarso, who gave his opinion on TEI/XML, and indicated an earlier contribution from him concerning TEI-XML and ConTeXt. Penso che sia abbastanza completo. Se non sbaglio, dobbiamo citare anche Luigi Scarso, che ha espresso la sua opinione su TEI/XML, e ha indicato un suo precedente contributo in merito a TEI-XML e ConTeXt. Creo que es bastante completo. Si no me equivoco, también debemos mencionar a Luigi Scarso, quien dio su opinión sobre TEI/XML e indicó una contribución anterior suya sobre TEI-XML y ConTeXt. Je crois que c'est assez complet. Si je ne me trompe, il faudrait mentionner aussi Luigi Scarso, qui a donné son avis à propos de TEI/XML, et a indiqué un apport antérieur de sa part concernant TEI-XML et ConTeXt. Satis comprehensivum illud puto. Si ni fallor, mentionem quoque debemus Luigi Scarso, qui sententiam suam de TEI/XML dedit, et priorem collationem ab eo de TEI-XML et ConTeXt indicabat. Νομίζω ότι είναι αρκετά περιεκτικό. Αν δεν κάνω λάθος, θα πρέπει να αναφέρουμε και τον Luigi Scarso, ο οποίος εξέφρασε τη γνώμη του για τα TEI/XML, και υπέδειξε παλαιότερη συνεισφορά του σχετικά με τα TEI-XML και ConTeXt. ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___ -- Jean-Pierre Delange Ancients&Moderns Professeur de Philosophie (HC) begin:vcard fn:Jean-Pierre Delange n:Delange;Jean-Pierre org;quoted-printable:Acad=C3=A9mie de Versailles email;internet:adeiman...@free.fr title;quoted-printable:Agr=C3=A9g=C3=A9 de philosophie tel;cell:0673947496 x-mozilla-html:FALSE version:2.1 end:vcard ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Credit in DTK
Salut Jean-Pierre, ich werde nicht versuchen, dir ebenso polyglott zu antworten. (Mein Latein ist arg eingestaubt, wegen Altgriechisch wäre ich damals beinahe sitzen geblieben, mein Russisch, Italienisch und Französisch reicht zum Einkaufen, von Schwedisch ist nicht mehr viel übrig, an Kirgisisch bin ich gescheitert, und Althochdeutsch ist schwer zu lernen...) ;D Ich nehme Luigi gerne mit auf, hatte ihn wohl übersehen. Herzliche Grüße, Hraban Am 23.01.22 um 14:08 schrieb Jean-Pierre Delange via ntg-context: Hi Hraban, Ich finde es ziemlich umfangreich. Wenn ich mich nicht irre, sollten wir auch Luigi Scarso erwähnen, der seine Meinung zu TEI/XML geäußert und auf einen früheren Beitrag von ihm zu TEI-XML und ConTeXt hingewiesen hat. I think it's pretty comprehensive. If I'm not mistaken, we should also mention Luigi Scarso, who gave his opinion on TEI/XML, and indicated an earlier contribution from him concerning TEI-XML and ConTeXt. Penso che sia abbastanza completo. Se non sbaglio, dobbiamo citare anche Luigi Scarso, che ha espresso la sua opinione su TEI/XML, e ha indicato un suo precedente contributo in merito a TEI-XML e ConTeXt. Creo que es bastante completo. Si no me equivoco, también debemos mencionar a Luigi Scarso, quien dio su opinión sobre TEI/XML e indicó una contribución anterior suya sobre TEI-XML y ConTeXt. Je crois que c'est assez complet. Si je ne me trompe, il faudrait mentionner aussi Luigi Scarso, qui a donné son avis à propos de TEI/XML, et a indiqué un apport antérieur de sa part concernant TEI-XML et ConTeXt. Satis comprehensivum illud puto. Si ni fallor, mentionem quoque debemus Luigi Scarso, qui sententiam suam de TEI/XML dedit, et priorem collationem ab eo de TEI-XML et ConTeXt indicabat. Νομίζω ότι είναι αρκετά περιεκτικό. Αν δεν κάνω λάθος, θα πρέπει να αναφέρουμε και τον Luigi Scarso, ο οποίος εξέφρασε τη γνώμη του για τα TEI/XML, και υπέδειξε παλαιότερη συνεισφορά του σχετικά με τα TEI-XML και ConTeXt. ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] Credit in DTK
Hi Hraban, Ich finde es ziemlich umfangreich. Wenn ich mich nicht irre, sollten wir auch Luigi Scarso erwähnen, der seine Meinung zu TEI/XML geäußert und auf einen früheren Beitrag von ihm zu TEI-XML und ConTeXt hingewiesen hat. I think it's pretty comprehensive. If I'm not mistaken, we should also mention Luigi Scarso, who gave his opinion on TEI/XML, and indicated an earlier contribution from him concerning TEI-XML and ConTeXt. Penso che sia abbastanza completo. Se non sbaglio, dobbiamo citare anche Luigi Scarso, che ha espresso la sua opinione su TEI/XML, e ha indicato un suo precedente contributo in merito a TEI-XML e ConTeXt. Creo que es bastante completo. Si no me equivoco, también debemos mencionar a Luigi Scarso, quien dio su opinión sobre TEI/XML e indicó una contribución anterior suya sobre TEI-XML y ConTeXt. Je crois que c'est assez complet. Si je ne me trompe, il faudrait mentionner aussi Luigi Scarso, qui a donné son avis à propos de TEI/XML, et a indiqué un apport antérieur de sa part concernant TEI-XML et ConTeXt. Satis comprehensivum illud puto. Si ni fallor, mentionem quoque debemus Luigi Scarso, qui sententiam suam de TEI/XML dedit, et priorem collationem ab eo de TEI-XML et ConTeXt indicabat. Νομίζω ότι είναι αρκετά περιεκτικό. Αν δεν κάνω λάθος, θα πρέπει να αναφέρουμε και τον Luigi Scarso, ο οποίος εξέφρασε τη γνώμη του για τα TEI/XML, και υπέδειξε παλαιότερη συνεισφορά του σχετικά με τα TEI-XML και ConTeXt. begin:vcard fn:Jean-Pierre Delange n:Delange;Jean-Pierre org;quoted-printable:Acad=C3=A9mie de Versailles email;internet:adeiman...@free.fr title;quoted-printable:Agr=C3=A9g=C3=A9 de philosophie tel;cell:0673947496 x-mozilla-html:FALSE version:2.1 end:vcard ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Fonts for transliteration (was: Critical Editions?)
Oh, thank’s for adding this. I’ll probably need to check whether these issues still exist. Denis Von: BPJ Gesendet: Montag, 10. Januar 2022 13:29 An: Maier, Denis Christian (UB) Cc: bpj ; mailing list for ConTeXt users Betreff: Re: [NTG-context] Fonts for transliteration (was: Critical Editions?) Den mån 10 jan. 2022 10:34 mailto:denis.ma...@unibe.ch>> skrev: Cardo is another nice font: https://www.scholarsfonts.net/ Denis Not entirely free last time I looked, and had issues with the rendering of its lowercase ‹o› (which I suspected was deliberately introduced in the free version, although that may be unwarranted geek paranoia! :-) BTW Doulos SIL is their Times clone, although it at least used to lack italics, which makes it a no-starter for most comparatists who use italics for object language. Von: ntg-context mailto:ntg-context-boun...@ntg.nl>> Im Auftrag von BPJ via ntg-context Gesendet: Sonntag, 9. Januar 2022 17:18 An: mailing list for ConTeXt users mailto:ntg-context@ntg.nl>> Cc: BPJ mailto:b...@melroch.se>> Betreff: [NTG-context] Fonts for transliteration (was: Critical Editions?) Den sön 9 jan. 2022 13:22Robert via ntg-context mailto:ntg-context@ntg.nl>> skrev: Dear list, I am currently working on a critical edition as well, and follow the discussion with interest. For the time being, I prefer Latex over Context for this project. In addition to Jürgen's remarks on transcription fonts, a small contribution: Arabists and turcologists working with transcriptions used to have similar problems. In the nineties I adapted existing postscript fonts with Fontographer. I also made sure to copy kerning information from extant letters (e.g. a) to new ones (e.g. ā) with the required diacritic (usually dots, dashes and haceks). This was in the pre-unicode era. Today there is the Brill font which is quite extended, yet I am not sure if it can be used freely in other publications. Adapations to extant fonts can still be made with the open source app FontForge. Do not hesitate to contact me offline if you need help on this. The technically excellent free Google Noto Serif/Sans/Sans Mono fonts have quite extensive coverage of Latin/Greek/Cyrillic scripts. As an Indo-Europeanist turned programmer/editor/translator doing frequent forays into Uralic and Afroasiatic when wearing a more general historical linguistics hat I have found nothing missing. (If you need a Mono Font make sure to use Noto Sans Mono which has better coverage than Noto Mono!) https://fonts.google.com/noto Much the same can be said of the Charis SIL font from SIL International, although the current release lags behind Noto when it comes to coverage. https://software.sil.org/charis/ (Make sure to look at the downloads page for info on downloadable customized fonts!) There is also the Gentium SIL font with Greek and Cyrillic coverage as well as Latin, although its design may be a bit too swashy for academic work. If something *is* missing these are all licensed under the quite permissive Open Font License https://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&id=OFL-FAQ_web Publishers may have their own (ideas about) fonts but for course materials, handouts, manuscripts, databases and the like these are excellent. I do all my work in the Vim text editor (with Noto Sans Mono) and *TeX/Pandoc. Regards, /Benct Regards, Robert i...@mo-perspectief.nl<mailto:i...@mo-perspectief.nl> > Op 9 jan. 2022, om 11:23 heeft hanneder--- via ntg-context > mailto:ntg-context@ntg.nl>> het volgende geschreven: > > I was just writing a mail (below) and saw: > >> They do indic scripts and Kai made the first version of the devanagari code >> for the context fontloader code that I then optimized. > > Fascinating. Where can I learn more about that or is that > user-unfriendly (my technical knowledge is rather limited). > > > Dear Hans, > > two recurring problems are rather specifically Indological and they concern > hyphenation and > font. > > 1. In Sanskrit prose it is possible to produce compounds that span a few > lines. The concept of > "word" or "word division" fails here, as are the TeX mechanisms. > > What we need in practice would be a "hyphenation" for the language Sanskrit > that hyphenates > after all Sanskrit vowels (in transcription this would be a, ā, i, ī, u, ū, > ṛ, ḷ, e, o, ai, au. The > last two cannot be split, "au" is one vowel with one vowel sign in the > original script). Of > course, we want to improve this automatic spelling occasionally, so we need > to be able to insert > a \- without thereby disabling the hyphenation for this compound. > > I think in critical editions the problem of the disabled hyphenation also > arises when a variant > is added inside
Re: [NTG-context] Fonts for transliteration (was: Critical Editions?)
Den mån 10 jan. 2022 10:34 skrev: > Cardo is another nice font: https://www.scholarsfonts.net/ > > > > Denis > Not entirely free last time I looked, and had issues with the rendering of its lowercase ‹o› (which I suspected was deliberately introduced in the free version, although that may be unwarranted geek paranoia! :-) BTW Doulos SIL is their Times clone, although it at least used to lack italics, which makes it a no-starter for most comparatists who use italics for object language. > > *Von:* ntg-context *Im Auftrag von *BPJ via > ntg-context > *Gesendet:* Sonntag, 9. Januar 2022 17:18 > *An:* mailing list for ConTeXt users > *Cc:* BPJ > *Betreff:* [NTG-context] Fonts for transliteration (was: Critical > Editions?) > > > > > > Den sön 9 jan. 2022 13:22Robert via ntg-context > skrev: > > Dear list, > > I am currently working on a critical edition as well, and follow the > discussion with interest. For the time being, I prefer Latex over Context > for this project. > > In addition to Jürgen's remarks on transcription fonts, a small > contribution: > > Arabists and turcologists working with transcriptions used to have similar > problems. In the nineties I adapted existing postscript fonts with > Fontographer. I also made sure to copy kerning information from extant > letters (e.g. a) to new ones (e.g. ā) with the required diacritic (usually > dots, dashes and haceks). This was in the pre-unicode era. > > Today there is the Brill font which is quite extended, yet I am not sure > if it can be used freely in other publications. > > Adapations to extant fonts can still be made with the open source app > FontForge. Do not hesitate to contact me offline if you need help on this. > > > > The technically excellent free Google Noto Serif/Sans/Sans Mono fonts have > quite extensive coverage of Latin/Greek/Cyrillic scripts. As an > Indo-Europeanist turned programmer/editor/translator doing frequent forays > into Uralic and Afroasiatic when wearing a more general historical > linguistics hat I have found nothing missing. > > (If you need a Mono Font make sure to use Noto Sans Mono which has better > coverage than Noto Mono!) > > > > https://fonts.google.com/noto > > > > Much the same can be said of the Charis SIL font from SIL International, > although the current release lags behind Noto when it comes to coverage. > > > > https://software.sil.org/charis/ > > > > (Make sure to look at the downloads page for info on downloadable > customized fonts!) > > > > There is also the Gentium SIL font with Greek and Cyrillic coverage as > well as Latin, although its design may be a bit too swashy for academic > work. > > > > If something *is* missing these are all licensed under the quite > permissive Open Font License > > > > https://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&id=OFL-FAQ_web > > > > Publishers may have their own (ideas about) fonts but for course > materials, handouts, manuscripts, databases and the like these are > excellent. I do all my work in the Vim text editor (with Noto Sans Mono) > and *TeX/Pandoc. > > > > Regards, > > > > /Benct > > > > > > > Regards, > > Robert > > i...@mo-perspectief.nl > > > > Op 9 jan. 2022, om 11:23 heeft hanneder--- via ntg-context < > ntg-context@ntg.nl> het volgende geschreven: > > > > I was just writing a mail (below) and saw: > > > >> They do indic scripts and Kai made the first version of the devanagari > code for the context fontloader code that I then optimized. > > > > Fascinating. Where can I learn more about that or is that > > user-unfriendly (my technical knowledge is rather limited). > > > > > > Dear Hans, > > > > two recurring problems are rather specifically Indological and they > concern hyphenation and > > font. > > > > 1. In Sanskrit prose it is possible to produce compounds that span a few > lines. The concept of > > "word" or "word division" fails here, as are the TeX mechanisms. > > > > What we need in practice would be a "hyphenation" for the language > Sanskrit that hyphenates > > after all Sanskrit vowels (in transcription this would be a, ā, i, ī, > u, ū, ṛ, ḷ, e, o, ai, au. The > > last two cannot be split, "au" is one vowel with one vowel sign in the > original script). Of > > course, we want to improve this automatic spelling occasionally, so we > need to be able to insert > > a \- without thereby disabling the hyphenation for this compound. > > > > I t
Re: [NTG-context] Fonts for transliteration (was: Critical Editions?)
Cardo is another nice font: https://www.scholarsfonts.net/ Denis Von: ntg-context Im Auftrag von BPJ via ntg-context Gesendet: Sonntag, 9. Januar 2022 17:18 An: mailing list for ConTeXt users Cc: BPJ Betreff: [NTG-context] Fonts for transliteration (was: Critical Editions?) Den sön 9 jan. 2022 13:22Robert via ntg-context mailto:ntg-context@ntg.nl>> skrev: Dear list, I am currently working on a critical edition as well, and follow the discussion with interest. For the time being, I prefer Latex over Context for this project. In addition to Jürgen's remarks on transcription fonts, a small contribution: Arabists and turcologists working with transcriptions used to have similar problems. In the nineties I adapted existing postscript fonts with Fontographer. I also made sure to copy kerning information from extant letters (e.g. a) to new ones (e.g. ā) with the required diacritic (usually dots, dashes and haceks). This was in the pre-unicode era. Today there is the Brill font which is quite extended, yet I am not sure if it can be used freely in other publications. Adapations to extant fonts can still be made with the open source app FontForge. Do not hesitate to contact me offline if you need help on this. The technically excellent free Google Noto Serif/Sans/Sans Mono fonts have quite extensive coverage of Latin/Greek/Cyrillic scripts. As an Indo-Europeanist turned programmer/editor/translator doing frequent forays into Uralic and Afroasiatic when wearing a more general historical linguistics hat I have found nothing missing. (If you need a Mono Font make sure to use Noto Sans Mono which has better coverage than Noto Mono!) https://fonts.google.com/noto Much the same can be said of the Charis SIL font from SIL International, although the current release lags behind Noto when it comes to coverage. https://software.sil.org/charis/ (Make sure to look at the downloads page for info on downloadable customized fonts!) There is also the Gentium SIL font with Greek and Cyrillic coverage as well as Latin, although its design may be a bit too swashy for academic work. If something *is* missing these are all licensed under the quite permissive Open Font License https://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&id=OFL-FAQ_web Publishers may have their own (ideas about) fonts but for course materials, handouts, manuscripts, databases and the like these are excellent. I do all my work in the Vim text editor (with Noto Sans Mono) and *TeX/Pandoc. Regards, /Benct Regards, Robert i...@mo-perspectief.nl<mailto:i...@mo-perspectief.nl> > Op 9 jan. 2022, om 11:23 heeft hanneder--- via ntg-context > mailto:ntg-context@ntg.nl>> het volgende geschreven: > > I was just writing a mail (below) and saw: > >> They do indic scripts and Kai made the first version of the devanagari code >> for the context fontloader code that I then optimized. > > Fascinating. Where can I learn more about that or is that > user-unfriendly (my technical knowledge is rather limited). > > > Dear Hans, > > two recurring problems are rather specifically Indological and they concern > hyphenation and > font. > > 1. In Sanskrit prose it is possible to produce compounds that span a few > lines. The concept of > "word" or "word division" fails here, as are the TeX mechanisms. > > What we need in practice would be a "hyphenation" for the language Sanskrit > that hyphenates > after all Sanskrit vowels (in transcription this would be a, ā, i, ī, u, ū, > ṛ, ḷ, e, o, ai, au. The > last two cannot be split, "au" is one vowel with one vowel sign in the > original script). Of > course, we want to improve this automatic spelling occasionally, so we need > to be able to insert > a \- without thereby disabling the hyphenation for this compound. > > I think in critical editions the problem of the disabled hyphenation also > arises when a variant > is added inside a word. In any case hyphenation is a real nuisance in > critical editions. > > 2. Fonts that contain all necessary diacritics have become sparse. (This is > more a lamentation, not > much one can do about it, I guess). > > When I started TeXing people were used to writing aṭavī as a\d{t}av{\=\i}. > Not user friendly, > but it worked with many fonts. With each new font regime Sanskritists had > to search for new > fonts, invent work-arounds etc. Even the most promising attempts (I spent a > lot of time with > OmegaTeX) eventually disappeared. Now we are dependent on whether an otf > font has the underdot > characters (ṭḍṃḥ) and the vowels (āīūṛ). Within the commercial fonts, I > found only one > "Brotschrift" that worked, which is Adobe Text Pro. I really like Minion, > for
[NTG-context] Fonts for transliteration (was: Critical Editions?)
Den sön 9 jan. 2022 13:22Robert via ntg-context skrev: > Dear list, > > I am currently working on a critical edition as well, and follow the > discussion with interest. For the time being, I prefer Latex over Context > for this project. > > In addition to Jürgen's remarks on transcription fonts, a small > contribution: > > Arabists and turcologists working with transcriptions used to have similar > problems. In the nineties I adapted existing postscript fonts with > Fontographer. I also made sure to copy kerning information from extant > letters (e.g. a) to new ones (e.g. ā) with the required diacritic (usually > dots, dashes and haceks). This was in the pre-unicode era. > > Today there is the Brill font which is quite extended, yet I am not sure > if it can be used freely in other publications. > > Adapations to extant fonts can still be made with the open source app > FontForge. Do not hesitate to contact me offline if you need help on this. > The technically excellent free Google Noto Serif/Sans/Sans Mono fonts have quite extensive coverage of Latin/Greek/Cyrillic scripts. As an Indo-Europeanist turned programmer/editor/translator doing frequent forays into Uralic and Afroasiatic when wearing a more general historical linguistics hat I have found nothing missing. (If you need a Mono Font make sure to use Noto Sans Mono which has better coverage than Noto Mono!) https://fonts.google.com/noto Much the same can be said of the Charis SIL font from SIL International, although the current release lags behind Noto when it comes to coverage. https://software.sil.org/charis/ (Make sure to look at the downloads page for info on downloadable customized fonts!) There is also the Gentium SIL font with Greek and Cyrillic coverage as well as Latin, although its design may be a bit too swashy for academic work. If something *is* missing these are all licensed under the quite permissive Open Font License https://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&id=OFL-FAQ_web Publishers may have their own (ideas about) fonts but for course materials, handouts, manuscripts, databases and the like these are excellent. I do all my work in the Vim text editor (with Noto Sans Mono) and *TeX/Pandoc. Regards, /Benct > Regards, > > Robert > > i...@mo-perspectief.nl > > > > Op 9 jan. 2022, om 11:23 heeft hanneder--- via ntg-context < > ntg-context@ntg.nl> het volgende geschreven: > > > > I was just writing a mail (below) and saw: > > > >> They do indic scripts and Kai made the first version of the devanagari > code for the context fontloader code that I then optimized. > > > > Fascinating. Where can I learn more about that or is that > > user-unfriendly (my technical knowledge is rather limited). > > > > > > Dear Hans, > > > > two recurring problems are rather specifically Indological and they > concern hyphenation and > > font. > > > > 1. In Sanskrit prose it is possible to produce compounds that span a few > lines. The concept of > > "word" or "word division" fails here, as are the TeX mechanisms. > > > > What we need in practice would be a "hyphenation" for the language > Sanskrit that hyphenates > > after all Sanskrit vowels (in transcription this would be a, ā, i, ī, > u, ū, ṛ, ḷ, e, o, ai, au. The > > last two cannot be split, "au" is one vowel with one vowel sign in the > original script). Of > > course, we want to improve this automatic spelling occasionally, so we > need to be able to insert > > a \- without thereby disabling the hyphenation for this compound. > > > > I think in critical editions the problem of the disabled hyphenation > also arises when a variant > > is added inside a word. In any case hyphenation is a real nuisance in > critical editions. > > > > 2. Fonts that contain all necessary diacritics have become sparse. (This > is more a lamentation, not > > much one can do about it, I guess). > > > > When I started TeXing people were used to writing aṭavī as > a\d{t}av{\=\i}. Not user friendly, > > but it worked with many fonts. With each new font regime Sanskritists > had to search for new > > fonts, invent work-arounds etc. Even the most promising attempts (I > spent a lot of time with > > OmegaTeX) eventually disappeared. Now we are dependent on whether an > otf font has the underdot > > characters (ṭḍṃḥ) and the vowels (āīūṛ). Within the commercial fonts, > I found only one > > "Brotschrift" that worked, which is Adobe Text Pro. I really like > Minion, for instance, but the > > latest ot
Re: [NTG-context] upload
Same with W64 on W11. On 2021-12-24 17:08, Jairo A. del Rio via ntg-context wrote: Hi, Hans. In Ubuntu 20.04: resolvers > lua > loading file '/home/coragyps/lmtx/tex/texmf-context/tex/context/base/mkxl/node-cmp.lmt' succeeded fatal error: storage cannot be marked Jairo El vie, 24 dic 2021 a la(s) 13:45, Hans Hagen via ntg-context (ntg-context@ntg.nl) escribió: Hi, When wrapping up before the weekend I uploaded a new lmtx (bottom floats fixed afaiks, but hat mechanism might see some improvements anyway next year; exit codes more reliable; some low level tracing; side float coming loose from section head issue solved; ...). I'm experimenting with some more efficient low level state info and in the process ran into an issue / interference with (also low level) attributes. I'm not sure if I solved it (work in progress, i need to run into another border case first which may take ages) but the test suite runs ok so ... Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl <http://www.pragma-ade.nl> | www.pragma-pod.nl <http://www.pragma-pod.nl> - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist :ntg-context@ntg.nl /http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage :http://www.pragma-ade.nl /http://context.aanhet.net archive :https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki :http://contextgarden.net __ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] upload
Hi, Hans. In Ubuntu 20.04: resolvers > lua > loading file '/home/coragyps/lmtx/tex/texmf-context/tex/context/base/mkxl/node-cmp.lmt' succeeded fatal error: storage cannot be marked Jairo El vie, 24 dic 2021 a la(s) 13:45, Hans Hagen via ntg-context ( ntg-context@ntg.nl) escribió: > Hi, > > When wrapping up before the weekend I uploaded a new lmtx (bottom floats > fixed afaiks, but hat mechanism might see some improvements anyway next > year; exit codes more reliable; some low level tracing; side float > coming loose from section head issue solved; ...). > > I'm experimenting with some more efficient low level state info and in > the process ran into an issue / interference with (also low level) > attributes. I'm not sure if I solved it (work in progress, i need to run > into another border case first which may take ages) but the test suite > runs ok so ... > > Hans > > - >Hans Hagen | PRAGMA ADE >Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands > tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl > - > > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to > the Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context > webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net > archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ > wiki : http://contextgarden.net > > ___ > ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Setting table of contents depth by number rather than by list
Anyway, I agree that a solution via hierarchy levels would be nice. Denis Maier via ntg-context hat am 24.12.2021 22:43 geschrieben: Jason Ross <jasonross1...@gmail.com> hat am 24.12.2021 22:37 geschrieben: On 12/24/21 1:29 PM, Denis Maier wrote: I probably wasn't clear. You will support toc:2. This: #+Context_Section_Levels: '(chapter section subsection) will translate into a definesectionlevels command and inform your exporter about the used sectionlevels. Once the used commands are known it should be possible to map toc:2 to a combinedlist definition. I can't require the user to use more document keywords to get the same functionality they already have with the other exporters by default. You don't do that. If you provide default a default sectionlevel scheme, you'll know what toc:2 means. If a user uses a different scheme provided via #+Context_Section_Levels you can use that to adjust the meaning of toc:2. But if a user uses the default setting toc:2 should be fine. Does that make sense? Denis I am really specifically looking for a way _in ConTeXt_ to create a table of contents with depth `n` regardless of the sectioning used. Jason ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Setting table of contents depth by number rather than by list
Jason Ross <jasonross1...@gmail.com> hat am 24.12.2021 22:37 geschrieben: On 12/24/21 1:29 PM, Denis Maier wrote: I probably wasn't clear. You will support toc:2. This: #+Context_Section_Levels: '(chapter section subsection) will translate into a definesectionlevels command and inform your exporter about the used sectionlevels. Once the used commands are known it should be possible to map toc:2 to a combinedlist definition. I can't require the user to use more document keywords to get the same functionality they already have with the other exporters by default. You don't do that. If you provide default a default sectionlevel scheme, you'll know what toc:2 means. If a user uses a different scheme provided via #+Context_Section_Levels you can use that to adjust the meaning of toc:2. But if a user uses the default setting toc:2 should be fine. Does that make sense? Denis I am really specifically looking for a way _in ConTeXt_ to create a table of contents with depth `n` regardless of the sectioning used. Jason ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Setting table of contents depth by number rather than by list
Jason Ross via ntg-context <ntg-context@ntg.nl> hat am 24.12.2021 22:22 geschrieben: On 12/24/21 1:20 PM, Denis Maier via ntg-context wrote: >> >> I see. >> >> Next try: add a new option >> >> "#+Context_Section_Levels: >> >> Thus will take an alist. Now you'll know about the user defined >> structure levels and the toc option can be translated to the >> corresponding setting. (Here again, you can if course define >> reasonable defaults.) Actually, you don't need an alist. A simple quotes list should be enough: #+Context_Section_Levels: '(chapter section subsection) > Denis That isn't going to work. The interface needs to be the same as for the other exporters for TOC control. I need to support "toc:2". I probably wasn't clear. You will support toc:2. This: #+Context_Section_Levels: '(chapter section subsection) will translate into a definesectionlevels command and inform your exporter about the used sectionlevels. Once the used commands are known it should be possible to map toc:2 to a combinedlist definition. Jason ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Setting table of contents depth by number rather than by list
Denis Maier via ntg-context hat am 24.12.2021 22:13 geschrieben: Jason Ross via ntg-context <ntg-context@ntg.nl> hat am 24.12.2021 18:53 geschrieben: On 12/24/21 9:49 AM, Denis Maier via ntg-context wrote: For the six = for the toc... Denis Maier via ntg-context <ntg-context@ntg.nl> hat am 24.12.2021 18:42 geschrieben: Can't you just define a default structurelevel scheme and a default combined list for the six. If a user redefines the structure level scheme, they will just redefine the combined list as well. Would that work? Denis The way the user specifies TOC depth in Org is e.g. "#+OPTIONS: toc:2". All exporters support that method. I see. Next try: add a new option "#+Context_Section_Levels: Thus will take an alist. Now you'll know about the user defined structure levels and the toc option can be translated to the corresponding setting. (Here again, you can if course define reasonable defaults.) Actually, you don't need an alist. A simple quotes list should be enough: #+Context_Section_Levels: '(chapter section subsection) Denis Jason ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Setting table of contents depth by number rather than by list
Jason Ross via ntg-context <ntg-context@ntg.nl> hat am 24.12.2021 18:53 geschrieben: On 12/24/21 9:49 AM, Denis Maier via ntg-context wrote: For the six = for the toc... Denis Maier via ntg-context <ntg-context@ntg.nl> hat am 24.12.2021 18:42 geschrieben: Can't you just define a default structurelevel scheme and a default combined list for the six. If a user redefines the structure level scheme, they will just redefine the combined list as well. Would that work? Denis The way the user specifies TOC depth in Org is e.g. "#+OPTIONS: toc:2". All exporters support that method. I see. Next try: add a new option "#+Context_Section_Levels: Thus will take an alist. Now you'll know about the user defined structure levels and the toc option can be translated to the corresponding setting. (Here again, you can if course define reasonable defaults.) Denis Jason ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] upload
Hi, When wrapping up before the weekend I uploaded a new lmtx (bottom floats fixed afaiks, but hat mechanism might see some improvements anyway next year; exit codes more reliable; some low level tracing; side float coming loose from section head issue solved; ...). I'm experimenting with some more efficient low level state info and in the process ran into an issue / interference with (also low level) attributes. I'm not sure if I solved it (work in progress, i need to run into another border case first which may take ages) but the test suite runs ok so ... Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Setting table of contents depth by number rather than by list
On 12/24/21 9:49 AM, Denis Maier via ntg-context wrote: For the six = for the toc... Denis Maier via ntg-context hat am 24.12.2021 18:42 geschrieben: Can't you just define a default structurelevel scheme and a default combined list for the six. If a user redefines the structure level scheme, they will just redefine the combined list as well. Would that work? Denis The way the user specifies TOC depth in Org is e.g. "#+OPTIONS: toc:2". All exporters support that method. Jason ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Why are back-to-back \autocite commands not working in ConTeXt-SBL?
That may work with something like ``` \cite[loctext={{2},{2}}][{na2006,clark1989}] ``` or ``` \autocite[{{\loc[2]},{\loc[2]}}]{{na2006,clark1989}} ``` (I know that the ConTeXt \cite command supports multicites with comma-separated entries, but I forget exactly what the expected syntax looks like.) Joey On Fri, Dec 24, 2021 at 10:14 AM Denis Maier via ntg-context < ntg-context@ntg.nl> wrote: > biblatex has special multicite commands=> e.g. autocites. could that be > used in that case? > > Denis > > Joey McCollum via ntg-context hat am 24.12.2021 > 15:43 geschrieben: > > > Joel, > > Thanks for mentioning this! I think I've run into the same issue before, > but I wasn't sure how I should go about fixing it, so this might be a good > place to get suggestions from others. > > The \autocite, \inlinecite, \parencite, and \footcite helper commands are > intended to handle trailing punctuation intelligently (in order to do > things like move punctuation after a footnote citation before the footnote > marker), so they treat the next character after the command as a "hidden" > parameter. This works as expected if the next character is a punctuation > character or something like a \blank command, but if it's something like a > \section command (or another \autocite command, as you've discovered), then > this causes problems. > > That said, I think you should be able to get your ConTeXt to compile if > you follow your \autocite command with punctuation or some form of > whitespace (which is why a double newline works, as you've discovered, > while a single newline does not). > > I'd like to keep the intelligent trailing punctuation adjustment feature > if possible, but this problem definitely needs to be fixed. If anyone has > any suggestions, I welcome them! My hope is that this can be resolved with > a simple check. > > Joey > > On Fri, Dec 24, 2021 at 9:37 AM Joel via ntg-context > wrote: > > I am using the ConTeXt-SBL module to handle the citations in my article. > Using the plain \cite[na2006] command has worked fine. > > But there are some situations where I want the footnote to include page > number details. I tried using \cite[extra=2][na2006], but that doesn't seem > compatible with ConTeXt-SBL. I checked the documentation, and if I > understand correctly, I should use the autocite command to add page numbers > to my citation? Like this: > > \autocite[{\loc[2]}][]{na2006} > > This solution works in 95% of cases, but when I need to cite another book > immediately after that, it throws up errors: > > > This won't compile: > > \autocite[{\loc[2]}][]{na2006} > \autocite[{\loc[2]}][]{clark1989} > > This won't compile: > > \autocite[{\loc[2]}][]{na2006}% > % >\autocite[{\loc[2]}][]{clark1989} > > This also won't compile: > > \autocite[{\loc[2]}][]{na2006}\autocite[{\loc[2]}][]{clark1989} > > After much trial and error, I found this will compile: > > \autocite[{\loc[2]}][]{na2006} > > \autocite[{\loc[2]}][]{clark1989} > > The problem with this last example, is if my citations appear within the > paragraph, then I end up with a paragraph break in the wrong place! > > Here is my minimum working example, which won't compile unless I add a > blank line between the two citations. > > \usemodule[publ-imp-sbl] > \startbuffer [bib] > > @Article{na2006, > title={Volcanoes \word{of} New Mexico}, > year={2006}, > journal={New Mexico Earth Matters}, > publisher={New Mexico Bureau \word{of} Geology \word{and} Mineral > Resources}, > volume={6}, > number={1}, > location={Socorro, New Mexico} > } > > @Book{clark1989, > author = {Clark, William}, > title = {Railroads \word{and} railroad towns \word{in} New Mexico}, > publisher = {New Mexico Magazine}, > year = {1989}, > address = {Albuquerque, New Mexico}, > isbn = {9780937206126} > } > > \stopbuffer > > \usebtxdataset[bib.buffer] > > \setupbtx[dataset=default] > \usebtxdefinitions[sbl] > \setupbtx[sbl] > > \starttext > > \autocite[{\loc[2]}][]{na2006} > \autocite[{\loc[3]}][]{clark1989} > > > \startchapter[title=Bibliography] > \placelistofpublications > \stopchapter > > \stoptext > > Is the autocite command the wrong tool for what I need? How can I place > citations right next to each other, but also include page number > information with ConTeXt-SBL? > > --Joel > > ___ > > If your question is of interest to others as well, please add an entry to > the Wiki! >
Re: [NTG-context] Setting table of contents depth by number rather than by list
For the six = for the toc... Denis Maier via ntg-context hat am 24.12.2021 18:42 geschrieben: Can't you just define a default structurelevel scheme and a default combined list for the six. If a user redefines the structure level scheme, they will just redefine the combined list as well. Would that work? Denis Jason Ross via ntg-context <ntg-context@ntg.nl> hat am 24.12.2021 17:45 geschrieben: Dear list, Is it possible to set the maximum table of contents depth to a number rather than providing an explicit list of section names? Background: I am developing an exporter for Org mode. In Org, users can specify the number of levels they want in the table of contents with a number. I currently do this by having the sectioning commands be known to the exporter so I can generate a command like \setupcombinedlist [content] [list={section,subsection}] for n=2. I'm considering using \start/stopsectionlevel for sectioning commands instead. That way, users could add \definesectionlevels to the document preamble to use whatever sectioning scheme they wanted. However, this would mean that the exporter wouldn't know what sectioning commands to use the TOC setup. Thanks, Jason ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Setting table of contents depth by number rather than by list
Can't you just define a default structurelevel scheme and a default combined list for the six. If a user redefines the structure level scheme, they will just redefine the combined list as well. Would that work? Denis Jason Ross via ntg-context <ntg-context@ntg.nl> hat am 24.12.2021 17:45 geschrieben: Dear list, Is it possible to set the maximum table of contents depth to a number rather than providing an explicit list of section names? Background: I am developing an exporter for Org mode. In Org, users can specify the number of levels they want in the table of contents with a number. I currently do this by having the sectioning commands be known to the exporter so I can generate a command like \setupcombinedlist [content] [list={section,subsection}] for n=2. I'm considering using \start/stopsectionlevel for sectioning commands instead. That way, users could add \definesectionlevels to the document preamble to use whatever sectioning scheme they wanted. However, this would mean that the exporter wouldn't know what sectioning commands to use the TOC setup. Thanks, Jason ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Why are back-to-back \autocite commands not working in ConTeXt-SBL?
biblatex has special multicite commands=> e.g. autocites. could that be used in that case? Denis Joey McCollum via ntg-context hat am 24.12.2021 15:43 geschrieben: Joel, Thanks for mentioning this! I think I've run into the same issue before, but I wasn't sure how I should go about fixing it, so this might be a good place to get suggestions from others. The \autocite, \inlinecite, \parencite, and \footcite helper commands are intended to handle trailing punctuation intelligently (in order to do things like move punctuation after a footnote citation before the footnote marker), so they treat the next character after the command as a "hidden" parameter. This works as expected if the next character is a punctuation character or something like a \blank command, but if it's something like a \section command (or another \autocite command, as you've discovered), then this causes problems. That said, I think you should be able to get your ConTeXt to compile if you follow your \autocite command with punctuation or some form of whitespace (which is why a double newline works, as you've discovered, while a single newline does not). I'd like to keep the intelligent trailing punctuation adjustment feature if possible, but this problem definitely needs to be fixed. If anyone has any suggestions, I welcome them! My hope is that this can be resolved with a simple check. Joey On Fri, Dec 24, 2021 at 9:37 AM Joel via ntg-context <ntg-context@ntg.nl> wrote: I am using the ConTeXt-SBL module to handle the citations in my article. Using the plain \cite[na2006] command has worked fine. But there are some situations where I want the footnote to include page number details. I tried using \cite[extra=2][na2006], but that doesn't seem compatible with ConTeXt-SBL. I checked the documentation, and if I understand correctly, I should use the autocite command to add page numbers to my citation? Like this: \autocite[{\loc[2]}][]{na2006} This solution works in 95% of cases, but when I need to cite another book immediately after that, it throws up errors: This won't compile: \autocite[{\loc[2]}][]{na2006} \autocite[{\loc[2]}][]{clark1989} This won't compile: \autocite[{\loc[2]}][]{na2006}% % \autocite[{\loc[2]}][]{clark1989} This also won't compile: \autocite[{\loc[2]}][]{na2006}\autocite[{\loc[2]}][]{clark1989} After much trial and error, I found this will compile: \autocite[{\loc[2]}][]{na2006} \autocite[{\loc[2]}][]{clark1989} The problem with this last example, is if my citations appear within the paragraph, then I end up with a paragraph break in the wrong place! Here is my minimum working example, which won't compile unless I add a blank line between the two citations. \usemodule[publ-imp-sbl] \startbuffer [bib] @Article{na2006, title={Volcanoes \word{of} New Mexico}, year={2006}, journal={New Mexico Earth Matters}, publisher={New Mexico Bureau \word{of} Geology \word{and} Mineral Resources}, volume={6}, number={1}, location
Re: [NTG-context] LTR footnotes from RTL paragraph
Hans Hagen via ntg-context <ntg-context@ntg.nl> hat am 24.12.2021 13:13 geschrieben: On 12/21/2021 10:02 AM, denis.ma...@unibe.ch wrote: Nice! So, IIUC, you should also be able to do something like this then: \definealign[AlignStandard][verytolerant,stretch] \definealign[AlignR2L][AlignStandard][r2l] Is that correct? No, because these definitions are interpreted at definition time there is no inheritance (unless I explcitly add that); Is it really needed? No, not for me. I think being able to define a bunch of align settings in one place and call them later should be enough. Denis Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] All Equations
Am 10.12.21 um 18:03 schrieb Aditya Mahajan via ntg-context: On Fri, 10 Dec 2021, Henning Hraban Ramm via ntg-context wrote: Since I never used math with ConTeXt, I tried to replicate XKCD 2034 as an exercise (see below and attached). I’d like to put it on the wiki and in my book. I know this is nonsense, but I’d like to do it right. https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2034:_Equations Thank you, Aditya & Wolfgang! (Aditya posted first, but Wolfgang’s message arrived earlier – geography seems to matter ;) So I could fix most of my issues, just the “gauge theory” and “truly deep physics” examples I can’t complete, and the website unfortunately doesn’t contain the (LaTeX) code of those. - How can I put a hat accent on \left( and \right) ? – f̵ and u̧ use combining accents; the characters show correctly in my editor, but not in the resulting PDF. Hraban allformula.tex Description: TeX document ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] All Equations
Since I never used math with ConTeXt, I tried to replicate XKCD 2034 as an exercise (see below and attached). I’d like to put it on the wiki and in my book. I know this is nonsense, but I’d like to do it right. In some cases I’m unsure which symbol the author meant, e.g. p or \rho, 0 or O, 1 or I or | ... Yes, I could have used proper Unicode characters (ρ, π etc.). Can you answer my questions (%? in the source)? (Partly TeX related, partly math/physics related.) """ \setupinteraction[state=start] \starttext \subject{All equations\footnote{according to \goto{XKCD}[url(https://xkcd.com/2034/)]}...} ... of Kinematics: \startformula E = K_0t + \frac{1}{2}\rho vt^2 \stopformula % ? Should it be v or \nu? ... of Number Theory: \startformula K_\Lambda = \sum^\infty_{i=0}\sum^\infty_{\pi=0}(n-\pi)(i+e^{\pi-\infty})\stopformula ... of Fluid Dynamics: \startformula \frac{\delta}{\delta_t}\nabla\cdot\rho = \frac{8}{23}\oiint\rho d_s d_t\cdot\rho\frac{\delta}{\delta_\nabla}\stopformula % ? Would ds dt be better than d_s d_t? ... of Quantum Mechanics: \startformula I\Psi_{x,y}>=A(\Psi)A(I\times>\oplus Iy>)\stopformula % ? Should those be I, 1 or |, > or some angle bracket? ... of Chemistry: \startformula CH_4 + OH + HEAT \rightarrow H_2O + CH_2 + H_2EAT\stopformula % ? Should we something different for chem. formulae? ... of Quantum Gravity: \startformula SU(2)U(I) \times SU(U(2))\stopformula % It’s not even an equation... ... of Gauge Theory: \startformula S_g = \frac{-I}{2\bar{\epsilon}} i \delta \left( \xi_{\delta_0} \mathring{+} \rho_\epsilon \rho_v^{abc}\cdot\eta_0 \right) f_a^0 a\lambda(\rotate[rotation=180,location=high]{\xi})\Psi(O_a) \stopformula % ? I guess the first \delta should be crossed somehow? % ? Is it possible to get \hat accents over the brackets? \hat{\left(} doesn’t work. % ? What’s that symbol after \right) ? (f with two bars, maybe kind of integral?) ... of Cosmology: \startformula h(t) + \Omega + G \cdot \Lambda ... \startmathcases \NC ... > 0 \TC (Hubble Model) \NR \NC ... = 0 \TC (Flat Squere Model) \NR \NC ... < 0 \TC (Bright Dark Matter Model) \NR \stopmathcases \stopformula ... of Truly Deep Physics: \startformula \hat{H} - \c{u}_0 = O\stopformula % ? How can I get a cedilla under the u? \c{u} is wrong. \page \subject{Original} \externalfigure[https://imgs.xkcd.com/comics/equations.png][width=\textwidth] \stoptext """ Hraban allformula.tex Description: TeX document allformula.pdf Description: Adobe PDF document ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] composing commands
Hi Thomas, On 2/5/21 5:38 PM, Hans Hagen wrote: etc ... the ones that make 'composed characters'. I think that anyone who needs them uses utf . They can be in (say) m-oldschool.mkxl or so. Objections? Hurt feelings? Sentiments? No hurt feelings, but I know that in my bib files, there are a couple of old entries that still have these weird composed characters. So I'm fine with upgrading, but it would be nice if this could fail gracefully, with a nice and informative error message... Okay, here is a secret. When your bib fils is read, those magic accent placement commands are not used at all: \starttext \startbuffer[bib] @article{test, title = {\"Articl\`e \O n\k{e}}, author = {Th\^omas}, year = {2001}, } \stopbuffer \usebtxdataset[bib.buffer] \ctxlua{inspect(publications.datasets.default.luadata.test)} \placebtxrendering[method=dataset,pagestate=start] \stoptext They have magically disappeared. Thanks to the fact hat Alan and I spent quite a bit of time on brewing the magic potion when we redid the bib stuff. So, although we will keep the shortcuts you'd probably never noticed them being gone. Now the question is: what can we expect in old bib files that we {\em don't} handle. Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Migrating from LaTeX (was: A not so short introduction to ConTeXt Mark IV)
> Am 04.01.2021 um 14:02 schrieb BPJ : > > I understand all that. I just thought that maybe such resources existed which > I didn't know. > > While as you say the approaches differ it would be nice to have like a FAQ > "how do you do what LaTeX package X does in ConTeXt?" I guess that that is > what I'm after. But that’s already a wrong approach IMO – you need to think in goals, not in paths. Most ConTeXt users don’t know what any LaTeX package does, so you need to explain what you want to achieve. Regardless which system you are learning, never assume it would work the same as some other system you know, even if it does the same or shares some concepts. E.g. when I was working at a newspaper, they changed the ad management system; ad vendors were used to give their customers special kinds of discounts and needed some strange workarounds where the old system was lacking. At first, management tried (or had IT dept try) to implement all the old stuff, until it became clear it just made no sense – vendors had to adapt to the new system (that was generally better and more flexible, but of course also lacking a few details). When I recently switched from InDesign/Photoshop to Affinity Publisher/Photo, it was the same re-learning for me, and I’m still much slower with AP, also because I don’t use it daily any more like I was used with ID several years ago. E.g. I needed the experience of several print projects to get colors print right again – the whole color management and PDF export setup is just too different (without it looking too different). > I'm basically still using only LaTeX because I know which packages to use to > do the things I want. Perhaps that *is* as good a reason as any to stay with > LaTeX yes it is > but it shouldn't be a barrier to learning ConTeXt which IME it is. The barrier is in your head. Don’t assume ConTeXt is like LaTeX, but be amazed if it does. ;) > To take but one example: when wearing my linguist hat I deal with obscure > scripts and languages, mostly dead languages, which no standard LaTeX index > processor can handle (at least not out of the box) so I have my pile of Perl > hacks which generate indices using Perl's excellent Unicode capabilities and > some excellent modules written by other people. I don’t know what you’re doing, but since ConTeXt can handle Unicode much better than LaTeX, many of your hacks might be dispensable. For others there might be better solutions, e.g. implement additional sorting mechanisms in Lua within ConTeXt. There should be no need for additional external index processing. > Admittedly it might be just me: I have a hard time knowing where to look in > the likewise excellent Vim documentation too: what search terms to use. > Finding a LaTeX solution to a problem with Google OTOH usually is pretty fast > done — if you can describe your problem in prose you usually don't hit a wall. Yes, and that’s again true for every system – you need to find your way through the documentation. E.g. GNU LilyPond’s docs are great, but you need to know what’s in the Learning Manual, Reference Manual or extension docs, and that you also might look into the snippet repository LSR or OpenLilyLib. You need to learn the lingo of each system, sometimes something has a strange name due to historical reasons or because the right term was ambiguous or unknown to the developers. – ConTeXt not only calls indexes registers (like also in German), but also imposition arranging... > With knowledge of TeX basics I did not mean a working knowledge of plain TeX > but the actual basics: reserved characters, syntax, space after a command is > ignored, a blank line makes a paragraph, that sort of things which are common > to all flavors. Yes and no – space handling of course, and, as Hans said, it helps to understand the box composition and expansion (I don’t really, and I guess also most LaTeX users don’t). Reserved characters are already misleading – ConTeXt has far less than LaTeX and uses direct Unicode input as far as possible. Keep trying. Hraban ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Migrating from LaTeX (was: A not so short introduction to ConTeXt Mark IV)
On 1/4/2021 2:02 PM, BPJ wrote: I understand all that. I just thought that maybe such resources existed which I didn't know. While as you say the approaches differ it would be nice to have like a FAQ "how do you do what LaTeX package X does in ConTeXt?" I guess that that is what I'm after. Something like a LaTeX <--> ConTeXt Rosetta stone. Knowing that rather than importing a package I should modify some command using some options is basic; what one really needs to know is which specific command to modify using which specific options with which specific values to do what package X does in LaTeX. If/since it doesn't exist maybe it would be a good thing if users make it exist. It would certainly help drawing more proselytes. I'm basically still using only LaTeX because I know which packages to use to do the things I want. Perhaps that *is* as good a reason as any to stay with LaTeX but it shouldn't be a barrier to learning ConTeXt which IME it is. Often it's better to start from scratch as it might be that the choice for some solution in one system would be a different one in an other. I never had to use an office application (word, open office, whatever) but I'm pretty sure that if one comes from a tex mindset one also looks for the wrong solutions. (Which probably is why one can sometimes find those useless ramblings about msword and such among texies: an even little able user of some word processors knows how to write a letter and probably could not get it done in tex in a minute, after all it starts with installation.) So, I wonder if recipes would work well. (Just like switching from say lisp to pascal, or even lisp to prolog, or pascal to c# is not a matter of reading a few page manual.) To take but one example: when wearing my linguist hat I deal with obscure scripts and languages, mostly dead languages, which no standard LaTeX index processor can handle (at least not out of the box) so I have my pile of Perl hacks which generate indices using Perl's excellent Unicode capabilities and some excellent modules written by other people. (I use the same LaTeX packages as everyone else, I just have a homemade way of going from idx to ind.) The first hurdle to know if/how ConTeXt might offer a better solution (which it doesn't AFAIK but my own tool can easily generate ConTeXt markup as well as LaTeX markup should it come to that) was to find out that indices are called "registers" in ConTeXt (not too surprising since it is _register_ in Swedish) for searching for "index" on the ConTeXt wiki finds an error page! Sure, but when such specialization is needed, any (transition) manual is kind of tricky. If systems are indeed quite different (and there are definitely conceptual diferences between latex and context and plain) it might even be a reason not to look further. That said: there is some info on how to set up the sorter for different languages. Admittedly it might be just me: I have a hard time knowing where to look in the likewise excellent Vim documentation too: what search terms to use. Finding a LaTeX solution to a problem with Google OTOH usually is pretty fast done — if you can describe your problem in prose you usually don't hit a wall. The good news is that often on this list you get an answer (and sometimes looking at examples in e.g. the test suite also helps). But one aspect remains: learning (any) tex takes time. This is compensated by the fact that you can use it forever as it's unlike to stay (or taken over by some large company that then ditches it in favour of its own stuff). Unlearning probably also takes soem time and effort. And in context one also can be triggered into leanring metapost and lua so that adds to the burden (but also fun). With knowledge of TeX basics I did not mean a working knowledge of plain TeX but the actual basics: reserved characters, syntax, space after a command is ignored, a blank line makes a paragraph, that sort of things which are common to all flavors. It definitely helps to have an idea how tex deals with what you input and even how it internally works a bit. Just try to get a copy of TeX by Topic ... a pretty good summary of the basics. And after that the TeX Book ... just to get the feelling of what world one enters. Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/n
[NTG-context] Migrating from LaTeX (was: A not so short introduction to ConTeXt Mark IV)
I understand all that. I just thought that maybe such resources existed which I didn't know. While as you say the approaches differ it would be nice to have like a FAQ "how do you do what LaTeX package X does in ConTeXt?" I guess that that is what I'm after. Something like a LaTeX <--> ConTeXt Rosetta stone. Knowing that rather than importing a package I should modify some command using some options is basic; what one really needs to know is which specific command to modify using which specific options with which specific values to do what package X does in LaTeX. If/since it doesn't exist maybe it would be a good thing if users make it exist. It would certainly help drawing more proselytes. I'm basically still using only LaTeX because I know which packages to use to do the things I want. Perhaps that *is* as good a reason as any to stay with LaTeX but it shouldn't be a barrier to learning ConTeXt which IME it is. To take but one example: when wearing my linguist hat I deal with obscure scripts and languages, mostly dead languages, which no standard LaTeX index processor can handle (at least not out of the box) so I have my pile of Perl hacks which generate indices using Perl's excellent Unicode capabilities and some excellent modules written by other people. (I use the same LaTeX packages as everyone else, I just have a homemade way of going from idx to ind.) The first hurdle to know if/how ConTeXt might offer a better solution (which it doesn't AFAIK but my own tool can easily generate ConTeXt markup as well as LaTeX markup should it come to that) was to find out that indices are called "registers" in ConTeXt (not too surprising since it is _register_ in Swedish) for searching for "index" on the ConTeXt wiki finds an error page! Admittedly it might be just me: I have a hard time knowing where to look in the likewise excellent Vim documentation too: what search terms to use. Finding a LaTeX solution to a problem with Google OTOH usually is pretty fast done — if you can describe your problem in prose you usually don't hit a wall. With knowledge of TeX basics I did not mean a working knowledge of plain TeX but the actual basics: reserved characters, syntax, space after a command is ignored, a blank line makes a paragraph, that sort of things which are common to all flavors. -- Better --help|less than helpless Den mån 4 jan. 2021 00:02Henning Hraban Ramm skrev: > > > Am 03.01.2021 um 22:24 schrieb Hans Hagen : > > > > On 1/3/2021 10:02 PM, BPJ wrote: > >> I understand that and it is all well and good. I am wondering if there > already is *another* text which presupposes basic knowledge of TeX and > general knowledge of LaTeX, perhaps in a by-topic style. > > I think this relates to the question how someone comes to tex and then > to context. Are tex macro packages used alongside and such? Are there 'from > word/office to tex' or reverse manuals? What could be a motivation to write > one. > > I guess most ConTeXt users migrated from LaTeX at some point, so that > guide would really make sense. But I can’t write it either, even if I’m > also working with LaTeX (but just as a user of one special class). > > If I run into a problem in LaTeX that I know to solve in ConTeXt, the > approach is never right. > > I think the similarities of LaTeX and ConTeXt are mostly misleading, > you’re better off trying to forget everything and start anew. > > In LaTeX most problems are solved with “use this or that package”, without > the need to understand the commands and settings involved, while in ConTeXt > most problems are solved with \setupsomething[somekey=somevalue]. > > Of course it helps to understand basic TeX stuff – but you’re not supposed > to use (plain) TeX commands in LaTeX, while it is or was much more usual in > ConTeXt. > > Writing my book I have users of text processors (Word/LibreOffice) and > layout applications (InDesign etc.) in mind, even if I assume that most > readers (if I’ll ever publish it...) will come from LaTeX. > > > > > So, one way out could be to have some collection of tips / suggestions > and turn that into a kind of manual. Something to do by those who make some > transition or use alongside. The wiki is the place start with that. > > > > So .. up to users. > > Yes, and that means: up to users migrating from LaTeX and documenting > their struggles. > > Hraban > > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to > the Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context > webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net > archive : https:
Re: [NTG-context] Citeproc
Am 07.10.2020 um 12:01 schrieb Hans Hagen: On 10/6/2020 10:50 AM, denis.maier.li...@mailbox.org wrote: Taco Hoekwater mailto:t...@elvenkind.com>> hat am 06.10.2020 09:25 geschrieben: I recall discussing this idea with Bruce D’Arcus a long time ago (somewhere in the early 00-es, maybe). The CSL files look like XML, but really they are more like a macro processing language. Parsing and interpreting that should not be all that hard, I expect. If I had to do this, I would convert the XML tags into actual lua functions while parsing the XML. The implied processing language is quite straightforward (unlike the stack-based postfix language in bibtex bst files). I don’t have time right now, but if someone reminds me in two months or so, I might have a go at it. That would be great. I'll remind you, be sure. I agree the whole endeavour should be not to hard although there are some pitfalls, especially regarding disambiguation and so. Anyway, let's discuss details later, and let me know if I can be of any help, even if it's just cheerleading. i was thinking of a mid winter cold evenings project -) (so we can pick up this thread later) Cool, so let's talk again in a couple of months then. Best, Denis ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Citeproc
On 10/6/2020 10:50 AM, denis.maier.li...@mailbox.org wrote: Taco Hoekwater mailto:t...@elvenkind.com>> hat am 06.10.2020 09:25 geschrieben: I recall discussing this idea with Bruce D’Arcus a long time ago (somewhere in the early 00-es, maybe). The CSL files look like XML, but really they are more like a macro processing language. Parsing and interpreting that should not be all that hard, I expect. If I had to do this, I would convert the XML tags into actual lua functions while parsing the XML. The implied processing language is quite straightforward (unlike the stack-based postfix language in bibtex bst files). I don’t have time right now, but if someone reminds me in two months or so, I might have a go at it. that was indeed what stroke me when i saw the code: it's just some simple language wrapped in angle bracked ... straightforward conversion to lua seems not that hard (if statements mixed with some funcition calls) That would be great. I'll remind you, be sure. I agree the whole endeavour should be not to hard although there are some pitfalls, especially regarding disambiguation and so. Anyway, let's discuss details later, and let me know if I can be of any help, even if it's just cheerleading. i was thinking of a mid winter cold evenings project -) (so we can pick up this thread later) Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Citeproc
Taco Hoekwater <t...@elvenkind.com> hat am 06.10.2020 09:25 geschrieben: I recall discussing this idea with Bruce D’Arcus a long time ago (somewhere in the early 00-es, maybe). The CSL files look like XML, but really they are more like a macro processing language. Parsing and interpreting that should not be all that hard, I expect. If I had to do this, I would convert the XML tags into actual lua functions while parsing the XML. The implied processing language is quite straightforward (unlike the stack-based postfix language in bibtex bst files). I don’t have time right now, but if someone reminds me in two months or so, I might have a go at it. That would be great. I'll remind you, be sure. I agree the whole endeavour should be not to hard although there are some pitfalls, especially regarding disambiguation and so. Anyway, let's discuss details later, and let me know if I can be of any help, even if it's just cheerleading. ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Question: Are there any ConTeXt aware scientific pulishers yet
On 4/16/20 10:05 AM, denis.maier.li...@mailbox.org wrote: >> Pablo Rodriguez hat am 16. April 2020 09:53 geschrieben: >> [...] >> Do you plan to release the slides of these talks? > > Sure, https://boris.unibe.ch/135830/ and https://boris.unibe.ch/135828/ Many thanks for the links, Denis. Pablo -- http://www.ousia.tk ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Question: Are there any ConTeXt aware scientific pulishers yet
> Hans Hagen hat am 16. April 2020 12:24 geschrieben: > > > On 4/16/2020 9:02 AM, Henning Hraban Ramm wrote: > > > > > >> Am 15.04.2020 um 22:52 schrieb denis.maier.li...@mailbox.org: > >> > >> Hi, > >> > >>> 1) Does anybody know of any scientific publisher or single journals > >>> which accept papers/book chapters typeset in ConTeXt yet > >> > >> I will use ConTeXt to typeset the Jewish Studies journal *Judaica* > >> (https://bop.unibe.ch/index.php/judaica/index). (The first issue should > >> appear soon.) However, we do not accept ConTeXt sources as we use jats xml > >> as our production format. (Actually, I don't expect any of our authors is > >> using ConTeXt.) > > > > Interesting. Is ConTeXt handling Hebrew well? > hebrew is not that complex to handle so context should handle it okay > (assuming a proper font setup) Yeah, it seems so. I'm much more afraid of getting Arabic and Judeo-Arabic right... Denis ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Question: Are there any ConTeXt aware scientific pulishers yet
> Henning Hraban Ramm hat am 16. April 2020 09:02 geschrieben: > > I will use ConTeXt to typeset the Jewish Studies journal *Judaica* > > (https://bop.unibe.ch/index.php/judaica/index). (The first issue should > > appear soon.) However, we do not accept ConTeXt sources as we use jats xml > > as our production format. (Actually, I don't expect any of our authors is > > using ConTeXt.) > > Interesting. Is ConTeXt handling Hebrew well? Well, it's not field tested yet. But yes, the demo files work. > > > > >> 2) If there are any is any of them convinced enought about ConTeXt to > >> recommend use of ConTeXt or even provide template? > > > > Yes, I gave two talks last year at the Public Knowledge Project Conference > > in Barcelona. One was about our general workflow (going from docx via > > pandoc markdown to jats xml; the other was about typesetting xml with > > ConTeXt.) > > I’m using a Python script to convert DOCX to ConTeXt. The better the input, > the better the output can be. Usually there’s a lot of manual work. (Last > week I had an article whose author never grew out of the typewriter, i.e. > every line was a paragraph, footnotes were just paragraphs at the end of his > pages – of course my script couldn’t handle that well.) Yeah, as always, the output is only as good as the input. That's partly why I use pandoc (twice, actually.) In a first run, I produce a normalized markdown file, where such idiosyncrasies are removed. There, I then add additional formatting. In the second run I can then produce the XML. We need the XML to produce a nice web view using the Lens Viewer. And also, with pandoc it's much easier to produce XML than ConTeXt. Best, Denis ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Question: Are there any ConTeXt aware scientific pulishers yet
> Pablo Rodriguez hat am 16. April 2020 09:53 geschrieben: > > > On 4/15/20 10:52 PM, denis.maier.li...@mailbox.org wrote: > > [...] > >> 2) If there are any is any of them convinced enought about ConTeXt > >> to recommend use of ConTeXt or even provide template? > > > > Yes, I gave two talks last year at the Public Knowledge Project > > Conference in Barcelona. One was about our general workflow (going > > from docx via pandoc markdown to jats xml; the other was about > > typesetting xml with ConTeXt.) > > Do you plan to release the slides of these talks? Sure, https://boris.unibe.ch/135830/ and https://boris.unibe.ch/135828/ Best, Denis ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Difference between direct use of quotation marks and \quotation
> Am 2019-11-24 um 22:22 schrieb denis.maier.li...@mailbox.org: > >> Wolfgang Schuster hat am 23. November >> 2019 um 10:06 geschrieben: >> >> >> denis.maier.li...@mailbox.org schrieb am 23.11.2019 um 00:43: >>> Hi, >>> >>> is it possible to enable hanging punctuation only on the right margin? I >>> think that's the way the microtype package does that in LaTeX, but I don't >>> know how to replicate this behavior in ConTeXt. >> >> \setupfontprotrusion [quality] [left=0] >> >> Wolfgang >> > > Cool. Thank you. > But, where could I have found this information myself? There is nothing on > the wiki about this command. Maybe in the source? https://source.contextgarden.net/tex/context/base/mkiv/hand-ini.mkiv Now there is: https://wiki.contextgarden.net/Command/setupfontprotrusion Greetlings, Hraban --- https://www.fiee.net http://wiki.contextgarden.net https://www.dreiviertelhaus.de GPG Key ID 1C9B22FD ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Difference between direct use of quotation marks and \quotation
> Wolfgang Schuster hat am 23. November > 2019 um 10:06 geschrieben: > > > denis.maier.li...@mailbox.org schrieb am 23.11.2019 um 00:43: > > Hi, > > > > is it possible to enable hanging punctuation only on the right margin? I > > think that's the way the microtype package does that in LaTeX, but I don't > > know how to replicate this behavior in ConTeXt. > > \setupfontprotrusion [quality] [left=0] > > Wolfgang > Cool. Thank you. But, where could I have found this information myself? There is nothing on the wiki about this command. Best, Denis ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Difference between direct use of quotation marks and \quotation
Hi, is it possible to enable hanging punctuation only on the right margin? I think that's the way the microtype package does that in LaTeX, but I don't know how to replicate this behavior in ConTeXt. Best, Denis > denis.ma...@mailbox.org hat am 23. November 2019 um 00:27 geschrieben: > > > Hi, > > is it possible to enable hanging punctuation only on the right margin? I > think that's the way the microtype package does that in LaTeX, but I don't > know how to replicate this behavior in ConTeXt. > > Best, > Denis > > -Ursprüngliche Nachricht- > Von: ntg-context Im Auftrag von Wolfgang > Schuster > Gesendet: Freitag, 22. November 2019 19:04 > An: mailing list for ConTeXt users > Betreff: Re: [NTG-context] Difference between direct use of quotation marks > and \quotation > > Tomas Hala schrieb am 22.11.2019 um 18:55: > > Hi all, > > > > I have got two "same" documents which differ at the left side when the > > hanging punctuation has been enabled. > > The difference is in use of quotation marks. (It seems as a language > > and font independent problem.) > > > > How can I persuade macro \quotation to move the punctuation outside the > > frame? > \setupdelimitedtext[quotation][method=font] > > Wolfgang > > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to > the Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context > webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : > https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ > wiki : http://contextgarden.net > ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Documentation of change / Evolving documents
> Am 29.09.2019 um 10:50 schrieb Wolfgang Schuster > : > > Henning Hraban Ramm schrieb am 29.09.2019 um 10:36: >>> Am 2019-09-29 um 08:59 schrieb Axel Kielhorn : >>> >>> But I would prefer to write >>> >>> \startChangeA{V. 2.0} >>> Mit den Befehlen \type{\Changea}, \type{\Changer} und \type{\Changec} >>> werden hinzugefügte, gelöschte oder geänderte Satzteile gekennzeichnet. Der >>> Befehl \type{\Changec} hat zwei Argumente: alter Text und neuer Text. >>> \stopChangeA >> See https://wiki.contextgarden.net/Command/definestartstop > > Another option: https://wiki.contextgarden.net/Command/startuserdata > > Wolfgang Thanks! I’ll look into next weekend. Greetings Axel ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Documentation of change / Evolving documents
Henning Hraban Ramm schrieb am 29.09.2019 um 10:36: Am 2019-09-29 um 08:59 schrieb Axel Kielhorn : But I would prefer to write \startChangeA{V. 2.0} Mit den Befehlen \type{\Changea}, \type{\Changer} und \type{\Changec} werden hinzugefügte, gelöschte oder geänderte Satzteile gekennzeichnet. Der Befehl \type{\Changec} hat zwei Argumente: alter Text und neuer Text. \stopChangeA See https://wiki.contextgarden.net/Command/definestartstop Another option: https://wiki.contextgarden.net/Command/startuserdata Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Documentation of change / Evolving documents
> Am 2019-09-29 um 08:59 schrieb Axel Kielhorn : > > But I would prefer to write > > \startChangeA{V. 2.0} > Mit den Befehlen \type{\Changea}, \type{\Changer} und \type{\Changec} werden > hinzugefügte, gelöschte oder geänderte Satzteile gekennzeichnet. Der Befehl > \type{\Changec} hat zwei Argumente: alter Text und neuer Text. > \stopChangeA See https://wiki.contextgarden.net/Command/definestartstop > Or maybe: > \startChangeA[version={V. 2.0}] This could help: https://wiki.contextgarden.net/System_Macros/Handling_Arguments > Once this is fixed I’d like to translate it to english and put it into the > Wiki. Looking forward to it. Grüßlinge, Hraban --- https://www.fiee.net http://wiki.contextgarden.net https://www.dreiviertelhaus.de GPG Key ID 1C9B22FD ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Documentation of change / Evolving documents
> Am 19.01.2019 um 09:06 schrieb Axel Kielhorn : Earlier this year I wrote a first attempt to document evolving documents. In the meantime this document has evolved and I included the current version here. There is only one thing I don’t like: Currently I write: \ChangeA{V. 2.0}{Mit den Befehlen \type{\Changea}, \type{\Changer} und \type{\Changec} werden hinzugefügte, gelöschte oder geänderte Satzteile gekennzeichnet. Der Befehl \type{\Changec} hat zwei Argumente: alter Text und neuer Text.} But I would prefer to write \startChangeA{V. 2.0} Mit den Befehlen \type{\Changea}, \type{\Changer} und \type{\Changec} werden hinzugefügte, gelöschte oder geänderte Satzteile gekennzeichnet. Der Befehl \type{\Changec} hat zwei Argumente: alter Text und neuer Text. \stopChangeA Or maybe: \startChangeA[version={V. 2.0}] Once this is fixed I’d like to translate it to english and put it into the Wiki. Greetings Axel context_change.tex Description: Binary data ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] [OT] rasperry 4
On Tue, Jun 25, 2019 at 03:33:00PM +0200, luigi scarso wrote: > On Tue, Jun 25, 2019 at 3:31 PM Rudolf Bahr wrote: > > > On Tue, Jun 25, 2019 at 10:15:29AM +1200, Henri Menke wrote: > > > On 25/06/19 12:30 AM, luigi scarso wrote: > > > > just seen > > > > https://www.raspberrypi.org/products/raspberry-pi-4-model-b/ > > > > > > > > I would like to know your impressions > > > > > > Does it still need proprietary binary blobs in the kernel? Probably > > > yes, so it is as useless as all the models before because it can only > > > run their custom Raspbian distro. > > > > > > > > To this I asked my linux group in Freiburg and got following answer > > in German from Tomas (tuxteam.de): > > > > ------ > > Die Antwort darauf ist komplizierter, als es einem lieb sein kann :-) > > > > "Blob" hat da nämlich unterschiedliche Bedeutungen (vermutlich lässt > > sich die Liste verlängern): > > > > (1) zum einen, nicht-freie Treiber, die direkt im Adressraum des Linux > >kernels ausgeführt werden (strenggenommen verletzen sie die GPL, > >aber die Linux-community ist da... "tolerant" [1] > > > > (2) dann ist die eng verwandte "Cousine", die im Kernel zwar einen > >freien "Treiber" hat, der aber nur eine Hülle ist, die die eigentliche > >Arbeit an ein Programm in user space delegiert, das proprietär ist > > > > (3) schliesslich ist es so, dass der Broadcom BCM28xx (oder BCM27xx) [2] > >nicht "nur eine ARM CPU" ist, sondern ganz viele verschiedene > >Subsysteme umfasst (im Jargon ist das ein SoC, ein "System on a Chip"). > >Jedes dieser Subsysteme hat vielleicht einen, vielleicht mehrere > >Prozessoren, am prominentesten beim Raspi ist wohl der > > Grafik-Coprozessor > >(VideoCore IV), der auch zum Booten des ganzen Systems zuständig ist. > >Auch die wollen Code, der auch als Blobs in Erscheinung treten kann, > >die der Linux-Kernel einfach nur durchreicht. > > > > Also: ohne (3) gibt es beim Raspi nicht mal Booten ;-) > > > > Meines Wissens ist Raspi in (1) und (2) weitgehend "sauber" (Korrekturen > > erwünscht!), (3) ist allerdings weitaus schwieriger (es gibt m.W. aber > > auch Leute, die an dessen reverse engineering dran sind). > > > > Broadcom selbst scheint, nach anfänglichem Zögern, diesen Anstrengungen > > freundlich gegenüberzustehen. > > > > Dies alles mit etwas Fehlermarge, da ich schon lange nicht mehr > > reingeschaut habe. Ergänzungen also willkommen (dann lerne ich auch > > was bei ;-) > > > > lg > > > > [1] Ein Thema für sich, an dem, wie mensch sich das auch denken > >kann, so einige Kontroversen entstehen. > > > > [2] https://en.wikipedia.org/wiki/Raspberry_Pi > > - > > > > If anybody is interested I would try to translate it. > > > > > > > sure > > -- > luigi Here, Luigi, my translation: - The answer is more complicated as one could want :-) "Blob" has quite different meanings (the list could be prolongated probably): (1) first, non-free drivers which are executed in the address-room of linux kernel (strictly spoken they offend against GPL, but the Linux-community with respect to this is ... "tolerant") [1] (2) then, there is a nearly related "cousin" who admittedly has a free "driver" but this one is only a cover which delegates the real work to a propriatary program in user space (3) eventually it is so that Broadcom BCM28xx (or BCM27xx) [2] isn't "only an ARM CPU" but contains a bunch of many different subsystems (in jargon a SoC, a "system on a Chip"). Everyone of these subsystems has possibly one, possibly several processors. Presumably the most prominent with the Raspi is the grafic-coprocessor (Videocore IV) which is responsible for booting the whole system too. Also these have code which might become evident as blobs which the linux kernel simply hands through. Consequently: without (3) Raspi wount boot ;-) As far as I know (Tomas, tuxteam.de) with concern to (1) and (2) Raspi to a large extend is "clean" (corrections are welcome!), though (3) is much more difficult (there are, as I think, people who are working on reverse engineering of it). Broadcom,
Re: [NTG-context] [OT] rasperry 4
On Tue, Jun 25, 2019 at 3:31 PM Rudolf Bahr wrote: > On Tue, Jun 25, 2019 at 10:15:29AM +1200, Henri Menke wrote: > > On 25/06/19 12:30 AM, luigi scarso wrote: > > > just seen > > > https://www.raspberrypi.org/products/raspberry-pi-4-model-b/ > > > > > > I would like to know your impressions > > > > Does it still need proprietary binary blobs in the kernel? Probably > > yes, so it is as useless as all the models before because it can only > > run their custom Raspbian distro. > > > > To this I asked my linux group in Freiburg and got following answer > in German from Tomas (tuxteam.de): > > ------ > Die Antwort darauf ist komplizierter, als es einem lieb sein kann :-) > > "Blob" hat da nämlich unterschiedliche Bedeutungen (vermutlich lässt > sich die Liste verlängern): > > (1) zum einen, nicht-freie Treiber, die direkt im Adressraum des Linux >kernels ausgeführt werden (strenggenommen verletzen sie die GPL, >aber die Linux-community ist da... "tolerant" [1] > > (2) dann ist die eng verwandte "Cousine", die im Kernel zwar einen >freien "Treiber" hat, der aber nur eine Hülle ist, die die eigentliche >Arbeit an ein Programm in user space delegiert, das proprietär ist > > (3) schliesslich ist es so, dass der Broadcom BCM28xx (oder BCM27xx) [2] >nicht "nur eine ARM CPU" ist, sondern ganz viele verschiedene >Subsysteme umfasst (im Jargon ist das ein SoC, ein "System on a Chip"). >Jedes dieser Subsysteme hat vielleicht einen, vielleicht mehrere >Prozessoren, am prominentesten beim Raspi ist wohl der > Grafik-Coprozessor >(VideoCore IV), der auch zum Booten des ganzen Systems zuständig ist. >Auch die wollen Code, der auch als Blobs in Erscheinung treten kann, >die der Linux-Kernel einfach nur durchreicht. > > Also: ohne (3) gibt es beim Raspi nicht mal Booten ;-) > > Meines Wissens ist Raspi in (1) und (2) weitgehend "sauber" (Korrekturen > erwünscht!), (3) ist allerdings weitaus schwieriger (es gibt m.W. aber > auch Leute, die an dessen reverse engineering dran sind). > > Broadcom selbst scheint, nach anfänglichem Zögern, diesen Anstrengungen > freundlich gegenüberzustehen. > > Dies alles mit etwas Fehlermarge, da ich schon lange nicht mehr > reingeschaut habe. Ergänzungen also willkommen (dann lerne ich auch > was bei ;-) > > lg > > [1] Ein Thema für sich, an dem, wie mensch sich das auch denken >kann, so einige Kontroversen entstehen. > > [2] https://en.wikipedia.org/wiki/Raspberry_Pi > - > > If anybody is interested I would try to translate it. > > sure -- luigi ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] [OT] rasperry 4
On Tue, Jun 25, 2019 at 10:15:29AM +1200, Henri Menke wrote: > On 25/06/19 12:30 AM, luigi scarso wrote: > > just seen > > https://www.raspberrypi.org/products/raspberry-pi-4-model-b/ > > > > I would like to know your impressions > > Does it still need proprietary binary blobs in the kernel? Probably > yes, so it is as useless as all the models before because it can only > run their custom Raspbian distro. To this I asked my linux group in Freiburg and got following answer in German from Tomas (tuxteam.de): -- Die Antwort darauf ist komplizierter, als es einem lieb sein kann :-) "Blob" hat da nämlich unterschiedliche Bedeutungen (vermutlich lässt sich die Liste verlängern): (1) zum einen, nicht-freie Treiber, die direkt im Adressraum des Linux kernels ausgeführt werden (strenggenommen verletzen sie die GPL, aber die Linux-community ist da... "tolerant" [1] (2) dann ist die eng verwandte "Cousine", die im Kernel zwar einen freien "Treiber" hat, der aber nur eine Hülle ist, die die eigentliche Arbeit an ein Programm in user space delegiert, das proprietär ist (3) schliesslich ist es so, dass der Broadcom BCM28xx (oder BCM27xx) [2] nicht "nur eine ARM CPU" ist, sondern ganz viele verschiedene Subsysteme umfasst (im Jargon ist das ein SoC, ein "System on a Chip"). Jedes dieser Subsysteme hat vielleicht einen, vielleicht mehrere Prozessoren, am prominentesten beim Raspi ist wohl der Grafik-Coprozessor (VideoCore IV), der auch zum Booten des ganzen Systems zuständig ist. Auch die wollen Code, der auch als Blobs in Erscheinung treten kann, die der Linux-Kernel einfach nur durchreicht. Also: ohne (3) gibt es beim Raspi nicht mal Booten ;-) Meines Wissens ist Raspi in (1) und (2) weitgehend "sauber" (Korrekturen erwünscht!), (3) ist allerdings weitaus schwieriger (es gibt m.W. aber auch Leute, die an dessen reverse engineering dran sind). Broadcom selbst scheint, nach anfänglichem Zögern, diesen Anstrengungen freundlich gegenüberzustehen. Dies alles mit etwas Fehlermarge, da ich schon lange nicht mehr reingeschaut habe. Ergänzungen also willkommen (dann lerne ich auch was bei ;-) lg [1] Ein Thema für sich, an dem, wie mensch sich das auch denken kann, so einige Kontroversen entstehen. [2] https://en.wikipedia.org/wiki/Raspberry_Pi - If anybody is interested I would try to translate it. Best wishes, Rudolf ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Lua error with fontstrip in today’s beta
On Fri, 12 Apr 2019 23:19:34 +0200 Henning Hraban Ramm wrote: > minimals installation (2019.04.12 17:43, still not lmtx) Ah, when I first started using ConTeXt, MkIV was somewhat experimental and it was still recommended to use MkII (with pdftex) for "production". Now we are generally surprised when someone comes up with MkII questions or examples ... and as this has become old hat. So Hans came up with lmtx just to animate the mailing list. Keeps us on our toes! :-) Alan P.S. your MWE works fine with the latest lmtx... ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] what defines the font size?
On 10/16/2018 9:07 AM, Arthur Reutenauer wrote: On Mon, Oct 15, 2018 at 10:59:57PM +0200, Hans Hagen wrote: On 10/15/2018 10:02 PM, Ulrike Fischer wrote: None. The font decides about its size. actually, the designer ... I quite liked the idea of the font itself deciding on its size, of its own free will ;-) To stress the point, there is nothing that can intrinsically define the size of a font in the computer age. It’s partly arbitrary. It’s the same for clothes, actually. In the UK, my shirt size is a 15½ and my hat size is 7⅝. Go figure. so given that when picking up a conference t-shirts at bachotex you have to get one size smaller than you expect, one can also assume that the gyre collection designsize is somewhat oversized Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] what defines the font size?
On Mon, Oct 15, 2018 at 10:59:57PM +0200, Hans Hagen wrote: > On 10/15/2018 10:02 PM, Ulrike Fischer wrote: >> None. The font decides about its size. > actually, the designer ... I quite liked the idea of the font itself deciding on its size, of its own free will ;-) To stress the point, there is nothing that can intrinsically define the size of a font in the computer age. It’s partly arbitrary. It’s the same for clothes, actually. In the UK, my shirt size is a 15½ and my hat size is 7⅝. Go figure. Best, Arthur ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] wrong hyphenation in ancient Greek?
Am 2018-10-15 um 10:44 schrieb Arthur Reutenauer : > On Sat, Oct 13, 2018 at 11:05:01AM +0200, Thomas A. Schmitz wrote: >>failed. Arthur is the guru here, so maybe he has a suggestion? > > Ah, I was going for a title that inspired more awe, like “Emperor of > Hyphenation”, but guru will do for the time being :-) I thought you were the hat of hyphenation. Best, Hraban ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] two nested \mathbin command changes spacing
Am Tue, 1 May 2018 10:12:42 +0200 schrieb Hans Hagen: > On 4/30/2018 6:50 PM, Ulrike Fischer wrote: >> In the following document the second a is much nearer placed to the >> V: >> >> \starttext >> $V \mathbin{a} W \qquad V \mathbin{\mathbin{a}} W $ >> \stoptext >> >> (in the second case an italic kern seems to be missing) >> >> Can one avoid this side effect of nested \math-command? When >> building symbols it is not always easy to avoid such nestings. > it becomes a chicken-egg issue because one can argue that a wrapped > mathbin is no longer a pure bin and so ... it's again an indication that > a wrong boundingbox (width) relying on always some kind of italic to fix > it is a bad approach Well yes, I already suspected this when I saw "italic" in the log. What would be a better approach? The question who started the investigation wanted to get a binary symbol "\hat{\otimes}". How does one define it so the spacing is correct? It doesn't need be the fontloader that catches all the case. It would be quite okay to insert some code that says "hey handle me like \otimes". And it would also okay to assume a "good font". But even with cambria it doesn't work correctly in context currently. The displacement is slight (only 0.3pt) but at large zoom one can see it: %\setupbodyfont[cambria] %without it the spacing is more pronounced \starttext $ V \otimes W $ $ V \mathbin{\hat{\otimes}} W $ $ V \Umathchar 2 0 "2297 W $ $ V \mathbin{\Umathchar 0 0 "2297} W $ $ V \mathbin{\Umathchar 2 0 "2297} W $ $ V \mathbin{\Umathaccent 0 0 "302 \Umathchar 0 0 "2297} W $ \stoptext -- Ulrike Fischer http://www.troubleshooting-tex.de/ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Position of prime for derivatives
On Wed, Jun 7, 2017 at 9:57 PM, Mikael P. Sundqvist wrote: > On Mon, Jun 5, 2017 at 11:00 PM, Hans Hagen wrote: >> On 6/4/2017 11:06 PM, Otared Kavian wrote: >>> >>> Hi Mikael, >>> >>> Indeed your observation is correct, but using \over instead of \frac >>> yields the correct behavior. Please try the following sample: >>> >>> %%% begin derivatives-prime-4.tex >>> \setupbodyfont[lucidaot] >>> >>> \starttext >>> >>> Compare the position of the prime sign in $f'/g$ in these two expressions: >>> the first one using \type{{... \over ...}} >>> \startformula >>> \left({f \over g}\right)' = {f' \over g} - {f \over g^2}g' >>> \stopformula >>> (which yields a correct position of the prime for $f'$ in $f'/g$), and the >>> second using \type{\frac{...}{...}} >>> \startformula >>> \left(\frac{f}{g} \right)' = \frac{f'}{g} - \frac{f}{g^2} g' >>> \stopformula >>> which yields a prime sign for $f'$ a little bit lower. >>> >>> \stoptext >>> %%% end derivatives-prime-4.tex >> >> The problem with primes is that it's a real mess, conceptually as well as in >> fonts. >> >> - we need to deal with not only one prime but also with double, tripple and >> quadruple ones and they need to become proper unicode symbols too >> >> - fonts have one, two or three sizes, often inconsistent and with funny >> dimensions, onlyt the text size can be trusted >> >> - we cannot use prime as nuclues as it can be combined with a subscript >> >> - but it isn't designed as a script symbol and is already raised (somewhat) >> >> - so we have to deal with a good old tex / fonts / plain inheritance, >> unicode but also want to avoid active character and parsing mess etc. >> >> I tried several approaches and it's hard to come up with a general solution >> that suits all fonts. >> >> Now, the bad is that when we use a superscript with a smashed virtual >> characters we end up in script choice mess with primes being one step too >> small. >> >> So, I decided to follow a different route and extend luatex with a sizeless >> super/subscript feature so that we can handle such weird cases (there might >> be more). >> >> This also means that the primes get larger. I only use the text size prime >> and scale that down for the other sizes i.e. no stty for primes as they are >> such a mess) but we can live with that. >> >> The good news is that it gets better but the bad news is that you have to >> wait till we release luatex 1.0.5 (planned for the ctx meeting but we might >> do an intermediate garden release anyway). >> >> btw, with \frac you get cramped styles and these have different positioning. >> Such is life. >> >> Hans >> >> - >> Hans Hagen | PRAGMA ADE >> Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands >>tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl >> - >> _______ >> If your question is of interest to others as well, please add an entry to >> the Wiki! >> >> maillist : ntg-context@ntg.nl / >> http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context >> webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net >> archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ >> wiki : http://contextgarden.net >> ___ > > Again, thanks. > > In 2017.06.06 13:22 something is still not correct. > > The input file > > \startTEXpage[offset=3pt] > $f'(x)\hat{f}'(x)$ > \stopTEXpage > > gives the attached output. The prime of f'(x) looks wrong, the one of > \hat{f}'(x) looks correct. > > /Mikael I was too quick. The example \setupbodyfont[lucidaot,10pt] \setupmathematics[stylealternative={calligraphic}]% to get the normal math lower case italic \startTEXpage[offset=3pt] $f'(x)\hat{f}'(x)$ \stopTEXpage gives bad result in both cases. The first one with wrong size and wrong vertical placement, the second one only with wrong vertical placement (that was not obvious to me for latin modern). /Mikael ctx-listexample31.pdf Description: Adobe PDF document ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Position of prime for derivatives
On Mon, Jun 5, 2017 at 11:00 PM, Hans Hagen wrote: > On 6/4/2017 11:06 PM, Otared Kavian wrote: >> >> Hi Mikael, >> >> Indeed your observation is correct, but using \over instead of \frac >> yields the correct behavior. Please try the following sample: >> >> %%% begin derivatives-prime-4.tex >> \setupbodyfont[lucidaot] >> >> \starttext >> >> Compare the position of the prime sign in $f'/g$ in these two expressions: >> the first one using \type{{... \over ...}} >> \startformula >> \left({f \over g}\right)' = {f' \over g} - {f \over g^2}g' >> \stopformula >> (which yields a correct position of the prime for $f'$ in $f'/g$), and the >> second using \type{\frac{...}{...}} >> \startformula >> \left(\frac{f}{g} \right)' = \frac{f'}{g} - \frac{f}{g^2} g' >> \stopformula >> which yields a prime sign for $f'$ a little bit lower. >> >> \stoptext >> %%% end derivatives-prime-4.tex > > The problem with primes is that it's a real mess, conceptually as well as in > fonts. > > - we need to deal with not only one prime but also with double, tripple and > quadruple ones and they need to become proper unicode symbols too > > - fonts have one, two or three sizes, often inconsistent and with funny > dimensions, onlyt the text size can be trusted > > - we cannot use prime as nuclues as it can be combined with a subscript > > - but it isn't designed as a script symbol and is already raised (somewhat) > > - so we have to deal with a good old tex / fonts / plain inheritance, > unicode but also want to avoid active character and parsing mess etc. > > I tried several approaches and it's hard to come up with a general solution > that suits all fonts. > > Now, the bad is that when we use a superscript with a smashed virtual > characters we end up in script choice mess with primes being one step too > small. > > So, I decided to follow a different route and extend luatex with a sizeless > super/subscript feature so that we can handle such weird cases (there might > be more). > > This also means that the primes get larger. I only use the text size prime > and scale that down for the other sizes i.e. no stty for primes as they are > such a mess) but we can live with that. > > The good news is that it gets better but the bad news is that you have to > wait till we release luatex 1.0.5 (planned for the ctx meeting but we might > do an intermediate garden release anyway). > > btw, with \frac you get cramped styles and these have different positioning. > Such is life. > > Hans > > - > Hans Hagen | PRAGMA ADE > Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands >tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl > - > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to > the Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context > webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net > archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ > wiki : http://contextgarden.net > ___ Again, thanks. In 2017.06.06 13:22 something is still not correct. The input file \startTEXpage[offset=3pt] $f'(x)\hat{f}'(x)$ \stopTEXpage gives the attached output. The prime of f'(x) looks wrong, the one of \hat{f}'(x) looks correct. /Mikael ctx-listexample31.pdf Description: Adobe PDF document ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] ConTeXt minimals on linux armhf
Works again as expected, thanks. > Hans Hagen hat am 2. März 2017 um 10:33 geschrieben: > > > On 3/2/2017 8:47 AM, luigi scarso wrote: > > On Thu, Mar 2, 2017 at 8:41 AM, Lutz Haseloff wrote: > >> Hi all, > >> > >> since yesterday, the installation of the minimals on linux armhf doesn't > >> work > >> anymore. On a fresh system, after "sh ./first-setup.sh" I get: > >> > >> > >> receiving incremental file list > >> bin/ > >> bin/luatex > >> bin/mtx-update.lua > >> bin/mtxrun > >> bin/texlua -> luatex > >> > >> sent 92 bytes received 8,631,278 bytes 1,150,849.33 bytes/sec > >> total size is 8,628,902 speedup is 1.00 > >> ./bin/mtxrun:2763: attempt to index global 'fio' (a nil value) > > fixed > > - > Hans Hagen | PRAGMA ADE > Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands > tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl > - > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the > Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context > webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net > archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ > wiki : http://contextgarden.net > ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Wrong bookmark for TOC
On 09/04/2016 07:28 PM, Wolfgang Schuster wrote: >> Henri Menke <mailto:henrime...@gmail.com> >> 4. September 2016 um 13:28 >> Dear list, >> >> when I specify that titles should be added to the bookmarks, the text of the >> bookmark is somewhat wrong. The heading of the table of contents is >> »Contents«, so I expect this to appear as bookmark. Unfortunately, the >> bookmark read »content« (all lowercase and singular). MWE is below. How do I >> fix this? >> >> Cheers, Henri >> >> --- >> > \enabledirectives[references.bookmarks.preroll] Thank you Wolfgang, but hat enables expansion for all macros in bookmarks. For me it is okay but this is perhaps not the best way to deal with it. I think strings like »content« should be expanded by default in bookmarks (just like synonyms). Cheers, Henri >> \setupinteraction[state=start] >> \placebookmarks[chapter,title][force=yes] >> \starttext >> \completecontent >> \stoptext > Wolfgang > > > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the > Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context > webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net > archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ > wiki : http://contextgarden.net > ___ > ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] ntg-context Digest, Vol 145, Issue 61
On 7/21/2016 8:01 PM, Robert Blackstone wrote: On 21 Jul 2016, at 19:21 , : Hans Hagen wrote> On 7/21/2016 3:53 PM, Robert Blackstone wrote: One my project files, that In previous versions of the standalone mkiv compiled without any problems, doesn't compile in the standalone I installed recently (version 2016.07.18 16;26). It gives me an error warning hat I don’t understand: + tex error > tex error on line 191 in file TD-Ch0-R1-index-UTF8-4CUP.tex: ! Missing number, treated as zero .. l.191 \stopintro + The processed file starts with: ++ \definehead [intro] [chapter] \setuphead [intro] [number=no,alternative=middle,style=\tfa \bf] \startcomponent TD_Ch0-Intro.tex \intro[bookmark=,label=,list={Introduction},marking=,reference=ch:Intro,title={Introduction}] shouldn't that be \startintro then? Yes. Problem solved. Thank you. (It has been nice that the previous versions have been very forgiving for a fool like me.) being a bit more strict was a wish ... also has to do with slightly more robust nesting features - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] What is wrong with \stopintro?
On 21 Jul 2016, at 19:21 , : Hans Hagen wrote> > > On 7/21/2016 3:53 PM, Robert Blackstone wrote: >> One my project files, that In previous versions of the standalone mkiv >> compiled without any problems, doesn't compile in the standalone I installed >> recently (version 2016.07.18 16;26). >> It gives me an error warning hat I don’t understand: >> + >> tex error > tex error on line 191 in file >> TD-Ch0-R1-index-UTF8-4CUP.tex: ! Missing number, treated as zero >> >> .. >> l.191 \stopintro >> + >> >> The processed file starts with: >> ++ >> \definehead [intro] [chapter] >> \setuphead [intro] [number=no,alternative=middle,style=\tfa \bf] >> >> \startcomponent TD_Ch0-Intro.tex >> \intro[bookmark=,label=,list={Introduction},marking=,reference=ch:Intro,title={Introduction}] > > shouldn't that be \startintro then? Yes. Problem solved. Thank you. (It has been nice that the previous versions have been very forgiving for a fool like me.) Best regards, Robert___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] ntg-context Digest, Vol 145, Issue 61
On 21 Jul 2016, at 19:21 , : Hans Hagen wrote> > > On 7/21/2016 3:53 PM, Robert Blackstone wrote: >> One my project files, that In previous versions of the standalone mkiv >> compiled without any problems, doesn't compile in the standalone I installed >> recently (version 2016.07.18 16;26). >> It gives me an error warning hat I don’t understand: >> + >> tex error > tex error on line 191 in file >> TD-Ch0-R1-index-UTF8-4CUP.tex: ! Missing number, treated as zero >> >> .. >> l.191 \stopintro >> + >> >> The processed file starts with: >> ++ >> \definehead [intro] [chapter] >> \setuphead [intro] [number=no,alternative=middle,style=\tfa \bf] >> >> \startcomponent TD_Ch0-Intro.tex >> \intro[bookmark=,label=,list={Introduction},marking=,reference=ch:Intro,title={Introduction}] > > shouldn't that be \startintro then? Yes. Problem solved. Thank you. (It has been nice that the previous versions have been very forgiving for a fool like me.) Best regards, Robert ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] What is wrong with \stopintro?
Dear all, One my project files, that In previous versions of the standalone mkiv compiled without any problems, doesn't compile in the standalone I installed recently (version 2016.07.18 16;26). It gives me an error warning hat I don’t understand: + tex error > tex error on line 191 in file TD-Ch0-R1-index-UTF8-4CUP.tex: ! Missing number, treated as zero \23>>currentnamedsection \popmacro ...m_syst_helpers_push_macro \endcsname \global \advance \lastname... l.191 \stopintro + The processed file starts with: ++ \definehead [intro] [chapter] \setuphead [intro] [number=no,alternative=middle,style=\tfa \bf] \startcomponent TD_Ch0-Intro.tex \intro[bookmark=,label=,list={Introduction},marking=,reference=ch:Intro,title={Introduction}] +++ and ends on line 191 with the error-causing command: \stopintro I should add that this particular file is input in the projectfile that also uses many others, like setup-files and .bbl's. It is however this particular file, TD-Ch0-R1-index-UTF8-4CUP.tex, that gives me problems. What can I do about this (other than compiling with an older version of mkiv) ? Thanks in advance for any help. Best regards, Robert Blackstone ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] What is wrong with \stopintro?
On 7/21/2016 3:53 PM, Robert Blackstone wrote: Dear all, One my project files, that In previous versions of the standalone mkiv compiled without any problems, doesn't compile in the standalone I installed recently (version 2016.07.18 16;26). It gives me an error warning hat I don’t understand: + tex error > tex error on line 191 in file TD-Ch0-R1-index-UTF8-4CUP.tex: ! Missing number, treated as zero \23>>currentnamedsection \popmacro ...m_syst_helpers_push_macro \endcsname \global \advance \lastname... l.191 \stopintro + The processed file starts with: ++ \definehead [intro] [chapter] \setuphead [intro] [number=no,alternative=middle,style=\tfa \bf] \startcomponent TD_Ch0-Intro.tex \intro[bookmark=,label=,list={Introduction},marking=,reference=ch:Intro,title={Introduction}] shouldn't that be \startintro then? +++ and ends on line 191 with the error-causing command: \stopintro I should add that this particular file is input in the projectfile that also uses many others, like setup-files and .bbl's. It is however this particular file, TD-Ch0-R1-index-UTF8-4CUP.tex, that gives me problems. What can I do about this (other than compiling with an older version of mkiv) ? Thanks in advance for any help. Best regards, Robert Blackstone ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___ -- - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Are nested sections possible?
On 3/15/2016 6:10 PM, Thomas A. Schmitz wrote: On 03/15/2016 05:54 PM, Alan BRASLAU wrote: Indeed, Hans, it would be nice to be able to nest sectionlevels within a chapter...section... scheme (which is NOT depreciated, although antiquated). Oooh, shiny! In the TEI community, there are also people who repeat that having s all the way down is modern, and etc. is old hat. Well, I like to think about the way I structure my texts before I write them. I'm old fashioned that way... But seriously: by all means, let's allow nesting. But don't let anyone tell you that explicit names are "antiquated." They make TeX or xml source documents so much more readable! And when you have to retrace five levels of \startsectionlevels because you want to change the structure of your document, you will rue the day you abandoned proper names. they are not antiquated at all the main benefit from using \startchapter ... \stopchapter instead of \chapter is that we then know where something end which is handy when you want to finish things before starting something new (esp when grouping is involved it can get messy otherwise) ... it's also easier on the export Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Are nested sections possible?
On 03/15/2016 05:54 PM, Alan BRASLAU wrote: Indeed, Hans, it would be nice to be able to nest sectionlevels within a chapter...section... scheme (which is NOT depreciated, although antiquated). Oooh, shiny! In the TEI community, there are also people who repeat that having s all the way down is modern, and etc. is old hat. Well, I like to think about the way I structure my texts before I write them. I'm old fashioned that way... But seriously: by all means, let's allow nesting. But don't let anyone tell you that explicit names are "antiquated." They make TeX or xml source documents so much more readable! And when you have to retrace five levels of \startsectionlevels because you want to change the structure of your document, you will rue the day you abandoned proper names. Thomas ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Shrinking spaces with export
On 1/27/2016 6:29 PM, Wolfgang Schuster wrote: Hi, when the XML export is used spaces between words ind the PDF can shrink. \setupbackend[export=yes] \starttext \dorecurse{5}{«Wer hat gewonnen?», fragte ich mit Nachdruck.\page} \stoptext fixed in luatex 0.89 Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] Shrinking spaces with export
Hi, when the XML export is used spaces between words ind the PDF can shrink. \setupbackend[export=yes] \starttext \dorecurse{5}{«Wer hat gewonnen?», fragte ich mit Nachdruck.\page} \stoptext Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] Hat with \widehat is not satisfactory
Dear list, I think the symbol of the angles is too close to the letters. Is it possible to change this ? \enablemode[pxmath] \setupbodyfont[palatino,12pt] \starttext \startformula \sin\widehat{PAM} =\frac{AM}{PA}=\frac{\frac{\sqrt{2}}{4}}{\frac{\sqrt{6}}{2}}=\frac{\sqrt{2}}{4}\times\frac{2}{\sqrt{6}}=\frac{\sqrt{2}}{2}\times\frac{1}{\sqrt{6}}=\frac{\sqrt{3}}{2}. \stopformula \stoptext Thank you. ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] kpfonts, math, type 1 font
As for the first point: buggy afm files, I've tried "generate font" from "fontforge" interface: Even though I've let fontforge proceed to many auto-corrections, the output produced and then installed seems not to fit the bill: nothing is showing. I reckon I've learned as much as can be done in one go: => I temporarily give up. Nevertheless if one have information about the vector I wrote for bold Greek: why that didn't work, I'll will gladly have it. Chris On Sat, Jan 11, 2014 at 7:36 PM, Elspeth McGullicuddy wrote: > As for the point: "bold uppercase greek letters aren’t mapped" I've inserted > the following at the beginning of file "pkfonts-math.lfg": > (I put the whole file it'll be easier to understand) > => capital greek are not showing though > > I've mimicked the file "lucida-typeone-math.lfg". > > -- file: kpfonts-math.lfg > > local mathencodings = fonts.encodings.math > > mathencodings["tex-mrb"] = { > [0x1D6AA] = 0x00, -- Gamma > [0x1D6AB] = 0x01, -- Delta > [0x1D6AF] = 0x02, -- Theta > [0x1D6B2] = 0x03, -- Lambda > [0x1D6B5] = 0x04, -- Xi > [0x1D6B7] = 0x05, -- Pi > [0x1D6BA] = 0x06, -- Sigma > [0x1D6BC] = 0x07, -- Upsilon > [0x1D6BD] = 0x08, -- Phi > [0x1D6BF] = 0x09, -- Psi > [0x1D6C0] = 0x0A, -- Omega > [0x1D6A8] = 0x41, -- Alpha > [0x1D6A9] = 0x42, -- Beta > -- [0x02145] = 0x44, > [0x1D6AC] = 0x45, -- Epsilon > [0x1D6AE] = 0x48, -- Eta > [0x1D6B0] = 0x49, -- Iota > [0x1D6B1] = 0x4B, -- Kappa > [0x1D6B3] = 0x4D, -- Mu > [0x1D6B4] = 0x4E, -- Nu > [0x1D6B6] = 0x4F, -- Omicron > [0x1D6B8] = 0x52, -- Rho > [0x1D6BB] = 0x54, -- Tau > [0x1D6BE] = 0x58, -- Chi > [0x1D6AD] = 0x5A, -- Zeta > --[0x00302] = 0x5E, -- [math]hat -- the real math one > --[0x02146] = 0x64, > --[0x02147] = 0x65, > --[0x00303] = 0x7E, -- [math]tilde -- the real one > } > > > return { >name = "kpfonts-math", >version = "1.00", >comment = "kpfonts, math part.", >author = "Chris", >copyright = "ConTeXt development team", >mathematics = { > mapfiles = { > "kpfonts.map", > -- "mkiv-base.map", > }, > virtuals = { > ["kpfonts-rm"] = { -- MathRoman > { name = "file:jkpmn8a", features = "virtualmath", main = true }, > { name = "jkpmia", vector = "tex-mr", skewchar=0x7F }, > { name = "jkpmi", vector = "tex-mi", skewchar=0x7F }, > { name = "jkpmi", vector = "tex-it", skewchar=0x7F }, > { name = "jkpbn8a", vector = "tex-bf", skewchar=0x7F }, > { name = "jkpbmi", vector = "tex-bi", skewchar=0x7F }, > { name = "jkpsy", vector = "tex-sy", skewchar=0x30, > parameters = true }, > { name = "jkpex", vector = "tex-ex", extension = true }, > { name = "jkpsya", vector = "tex-ma" }, > { name = "jkpsyb", vector = "tex-mb" }, > }, > ["kpfonts-bf"] = { -- MathRomanBold > { name = "file:jkpbn8a", features = "virtualmath", main = true }, > { name = "jkpbmia", vector = "tex-mrb", skewchar=0x7F }, > -- this line modified accordingly > { name = "jkpbmi", vector = "tex-mi", skewchar=0x7F }, > { name = "jkpbmi", vector = "tex-it", skewchar=0x7F }, > { name = "jkpbsy", vector = "tex-sy", skewchar=0x30, > parameters = true }, > { name = "jkpbex", vector = "tex-ex", extension = true }, > { name = "jkpbsya", vector = "tex-ma" }, > { name = "jkpbsyb", vector = "tex-mb" }, > } > } >} > } > > > > On Sat, Jan 11, 2014 at 3:03 PM, Wolfgang Schuster > wrote: >> >> Am 10.01.2014 um 23:38 schrieb Elspeth McGullicuddy >> : >> >> (Gammas are squeezed together and \bf is ineffective, which is not so >> with modern). >> >> >> The characters are squeezed together because the font has wrong metrics. >> >> If the assumption that "mdugmr7m.tfm" contains the metrics for >> "md-gmm7m.pfb