Re: [NTG-context] figure as figura
Quoting andrea valle [EMAIL PROTECTED]: What have I to do? You'll have to tell ConTeXt to use the Italian glossary instead (and hope it's ok...) so the labeltexts (and hyphenation) gets fixed. This is how I do it for our Spanish manual and how I adjusted the few labeltexts our translator didn't like; these go into the setup section of the file, before \starttext. % Language specific settings for the Spanish version %Uses the Spanish hyphenation module and labeltexts \mainlanguage[es] % Changes the default label Illustraciòn to Figura % as that's the term the translators preferred % Note the space after the text! \setuplabeltext[es][figure=Figura ] \setuplabeltext[es][see=ver ] I don't *know* for sure, but my somewhat educated guess is that \mainlanguage[it] would be the key to success for you. See the big manual (ConTeXt the manual), pages 131-132 for more information. (Hmm... if this isn't in the wiki yet, it should probably go there. I can do a bit later...) Mari This message was sent using IMP, the Internet Messaging Program. ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
[NTG-context] figure as figura
Dear all, using \placefigure I obtain in output the caption with Figure x. etc I'm currently writing in Italian, so I need to have Figura in place of Figure. What have I to do? Thanks a lot -a- Andrea Valle DAMS - Facoltà di Scienze della Formazione Università degli Studi di Torino http://www.semiotiche.it/andrea [EMAIL PROTECTED] ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] figure as figura
Thanks Mari, Shame on me, I supposed that there was no Italian glossary. In any case, you suggestion works and it's precious. Best -a- On 17 Feb 2006, at 09:32, Mari Voipio wrote: Quoting andrea valle [EMAIL PROTECTED]: What have I to do? You'll have to tell ConTeXt to use the Italian glossary instead (and hope it's ok...) so the labeltexts (and hyphenation) gets fixed. This is how I do it for our Spanish manual and how I adjusted the few labeltexts our translator didn't like; these go into the setup section of the file, before \starttext. % Language specific settings for the Spanish version %Uses the Spanish hyphenation module and labeltexts \mainlanguage[es] % Changes the default label Illustraciòn to Figura % as that's the term the translators preferred % Note the space after the text! \setuplabeltext[es][figure=Figura ] \setuplabeltext[es][see=ver ] I don't *know* for sure, but my somewhat educated guess is that \mainlanguage[it] would be the key to success for you. See the big manual (ConTeXt the manual), pages 131-132 for more information. (Hmm... if this isn't in the wiki yet, it should probably go there. I can do a bit later...) Mari This message was sent using IMP, the Internet Messaging Program. ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context Andrea Valle DAMS - Facoltà di Scienze della Formazione Università degli Studi di Torino http://www.semiotiche.it/andrea [EMAIL PROTECTED] ___ ntg-context mailing list ntg-context@ntg.nl http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context