Re: Oh, let's not forget @openoffice.org too

2011-06-20 Thread Dick Groskamp

Op 20-6-2011 14:33, Rob Weir schreef:

I'm having difficulty reconciling the openoffice.org email forwarding
service with how Apache projects work.

Having such an address appears to suggest that the person is
representing the project,or at the very least is a member of the
project.  But we speak as individuals, both in the project and
externally.  If we're suggesting that we represent the project, then
that is incorrect.  There are exceptions, as outlined in the multiple
hats description [1] , where a PMC Chair or other Apache officers
might need to speak authoritatively on policy matters.  But that is
not the typical case.

And remember, committers are given email forwards via an a.o email
address.  So there is no functional requirement that I can see for an
OOo address, other than the conventional postmaster and admin
addresses.

+1   I agree. If the same service can be delivered with a.o-email, why 
hang on to OOo-email.

   That might complicate matters unnessisarily

  di...@openoffice.org

--
DiGro

Windows 7 and OpenOffice.org 3.3
Scanned with Ziggo uitgebreide Internetbeveiliging (F-Secure)



Re: Sending Wiki Notifications to Mailing Lists

2011-06-23 Thread Dick Groskamp

On Thu, Jun 23, 2011 at 1:50 PM, Dave Fisher dave2w...@comcast.net wrote:

In light of this conversation I am changing the proposal to this:

For both the Community Forum (OOOUSER) and the Developer Forum (OOODEV) I now 
propose sending an email with a daily digest to ooo-commits@incubator.a.o.

This way those who want to oversee changes can do so, and in the same place 
where svn change emails go. (FYI -a website change sends three emails to that 
list.)

+1

--
DiGro

Windows 7 and OpenOffice.org 3.3
Scanned with Ziggo uitgebreide Internetbeveiliging (F-Secure)



[PATCH] Corrected two typos on website

2011-06-24 Thread Dick Groskamp

Trying to get the hang of it.

Just fiddling around for the moment

--
DiGro

Windows 7 and OpenOffice.org 3.3
Scanned with Ziggo uitgebreide Internetbeveiliging (F-Secure)

Index: edit-cms.mdtext
===
--- edit-cms.mdtext (revision 1139383)
+++ edit-cms.mdtext (working copy)
@@ -77,7 +77,7 @@
 the bookmark. Now click on the [Edit this directory] link on the top. The 
following
 is displayed as content from the CMS.
 
- Edit an existing wepage
+ Edit an existing webpage
 
 Click on the actions link [Edit] in the appropriate table cell for editing the
 favorite file. If the file is not in this directory but in a subdir, just 
click on
@@ -95,7 +95,7 @@
 
  Create a new webpage
 
-When in th correct directory, at the top enter a name for the new text file 
(e.g.,
+When in the correct directory, at the top enter a name for the new text file 
(e.g.,
 my-file.mdtext). Now you enter your text (see topic above).
 
  Create new subdirectory


SUBVERSION Learning the APACHE way

2011-06-24 Thread Dick Groskamp

This is where I found how to set up and begin to use (TORTOISE)SVN.

New for me and maybe for some others

http://www.apache.org/dev/contributors.html#svnbasics

:-)

--
DiGro

Windows 7 and OpenOffice.org 3.3
Scanned with Ziggo uitgebreide Internetbeveiliging (F-Secure)



Re: [PATCH] Corrected two typos on website

2011-06-24 Thread Dick Groskamp

Op 24-6-2011 20:18, Marcus (OOo) schreef:

Thanks for the fix. :-)

As I don't know yet how to add a patch to SVN, I've corrected the text 
directly. I hope it's OK for you. Of course I've mentioned you in the 
commit message.


Marcus

No problem. Just stumbled over them when I was playing with SVN.
(I'm also on the learning curve like yourself I presume  ;-) )

--
DiGro

Windows 7 and OpenOffice.org 3.3
Scanned with Ziggo uitgebreide Internetbeveiliging (F-Secure)



Re: [PATCH] Corrected two typos on website

2011-06-25 Thread Dick Groskamp

Op 24-6-2011 23:39, Dennis E. Hamilton schreef:

It helps if patches are in-line in the mail note.  (That way, EOL differences 
are compensated for and those of us with an MS-DOS mentality don't have to save 
the attachment to disk to find a way to view it correctly.)

  - Dennis

PS: I guess I should find a way to change my default *.txt viewer to one that 
is agnostic about EOL conventions, but the one I prefer takes too long to fire 
up.
OK,  but, being the tech illaterate that I am, that seems to be a 
contradiction of this page:

http://www.apache.org/dev/contributors.html#svnbasics
stating
Some projects don't use an issue tracker. In that case, send the patch 
as an attachment to an e-mail with a subject prefixed with [PATCH]. 
Patches should be sent to the appropriate development mailing list.


Just trying to get it clear. I don't mind to put it in-line nor to 
attach it.

It makes hardly any difference to me.

Or is it dependent on the text-editor I am using (Notepad++ in this case)?

--
DiGro

Windows 7 and OpenOffice.org 3.3
Scanned with Ziggo uitgebreide Internetbeveiliging (F-Secure)



Re: Contributors versus Committers versus PMC members - AND USERS

2011-06-25 Thread Dick Groskamp

Op 25-6-2011 6:37, Kazunari Hirano schreef:

Hi Dennis and all,

On Sat, Jun 25, 2011 at 7:38 AM, Dennis E. Hamilton
dennis.hamil...@acm.org  wrote:

I agree about both.

+1

And they should be multilingual.

With regard to forums, they are OK so far, I think.
http://user.services.openoffice.org/
1.EN OpenOffice.org Community Forum, 2.ES OpenOffice.org Foro de la
comunidad, 3.FR Forum francophone OpenOffice.org, HU OpenOffice.org
Közösségi fórum, 4.IT Forum della comunità OpenOffice.org, 5.JA
OpenOffice.org コミュニティーフォーラム, 6.NL Nederlandstalige Gemeenschap, 7.PL
Forum społeczności OpenOffice.org, 8.VI Diễn đàn viOOo, 9.ZH
OpenOffice.org 中文社区论坛.
Nine languages look good.  I hope these forums be migrated on to
Apache infrastructure safe :)

With regard to mailing lists, can we set up a user list if there is a
request from a certain language user?
If there are requests, can we set up, for example, nine user lists
such as 1.ooo-en-us...@incubator.apache.org,
2.ooo-es-us...@incubator.apache.org,
3.ooo-fr-us...@incubator.apache.org,
4.ooo-hu-us...@incubator.apache.org,
5,ooo-it-us...@incubator.apache.org,
6.ooo-ja-us...@incubator.apache.org,
7.ooo-pl-us...@incubator.apache.org,
8.ooo-vi-us...@incubator.apache.org,
9.ooo-zh-us...@incubator.apache.org?
Make sure we set them up on request.

Thanks,
khirano


+1
Khirano-san,

thanks for this.

However, you seemed to have missed the most important one  :-)

10.ooo-nl-us...@incubator.apache.org  for 6.NL Nederlandstalige Gemeenschap 
(=Dutch language Community)

Greetings all from rainy Holland

--
DiGro

Windows 7 and OpenOffice.org 3.3
Scanned with Ziggo uitgebreide Internetbeveiliging (F-Secure)



RE: An svn question - TORTOISE specific

2011-06-25 Thread Dick Groskamp

Op 25-6-2011 13:10, Shane Curcuru schreef:


One key reminder about Subversion: remember to check your 
svn:eol-style settings in whichever Subversion client you use!  This 
takes care of most EOL issues when everyone does it correctly.


  http://www.apache.org/dev/version-control.html#https-svn-config

- Shane
For TORTOISE the configuration file is reached with the button [EDIT] on 
page 1 of the SETTINGS dialog.
It is NOT in C:\Users\{username}\AppData\Roaming\Subversion\config  for 
Windows 7


--
DiGro

Windows 7 and OpenOffice.org 3.3
Scanned with Ziggo uitgebreide Internetbeveiliging (F-Secure)



Re: Contributors versus Committers versus PMC members - AND USERS

2011-06-25 Thread Dick Groskamp

Op 25-6-2011 15:05, Andrea Pescetti schreef:

Rob Weir wrote:

Do we know how many language-specific user lists we have at OOo today?
  Not forums, but user mailing lists.

I don't know the total figures, but the Italian N-L project has 10, 5 of
which active:

Dutch NL-project just cleaned up the number of  mailinglists

It is now four;

annou...@nl.openoffice.org
gebruik...@nl.openoffice.org  (=users)
discus...@nl.openoffice.org
d...@nl.openoffice.org

traffic is low lately

--
DiGro

Windows 7 and OpenOffice.org 3.3
Scanned with Ziggo uitgebreide Internetbeveiliging (F-Secure)



Re: Contributors versus Committers versus PMC members - AND USERS

2011-06-25 Thread Dick Groskamp

Op 25-6-2011 17:23, Rob Weir schreef:

Thanks for the list.  I looked around.  Some lists are very active.
Some have not seen activity for a year or more.  Some seem to never
have been active.  And some are just full of spam :-(

I can see three ways to decide what to do (but maybe someone has other ideas?):

3) Create lists only when there is a sufficient number of project
members on the Apache list asking for new list.

+1

Right now we have just a single discussion pubic list, ooo-dev.  I can
easily imagine, that once we have some code checked in and start
actively working on making our first release, that the traffic in that
one list will be larger enough that we'll want to split into
specialized functional lists, maybe:
[snip]

I don't think we're there yet, but I can certainly see that happening
in the next few weeks/months.

I can surely agree with that

1) Do we want Apache to host a Pootle server?  If so, we need to put
together that request and make it happen.
O yes please.. (but I was the main cinbtributor for that on the 
old project for the Dutch language.)


But there was another reason. SUN/Oracle made the builds with about 8 
langiages EMBEDDED in them.

Yes, indeed one of them was Dutch.  :-)

Furthermore the proces was more and more set to be automated. Source 
strings were fed to POOTLE.
The translators for each language could then do their job in POOTLE and 
engineers from SUN/Oracle
pulled, when they could use them in htier proces, the strings from 
POOTLE and proces them towards the build.
Last minute translations could mostly be delivered on time for the final 
pull for releases


Since localization seemed to be always at the end of the proces 
translators had to work under duress.
This way the pressure was less at the end of the proces since strings 
were already for the biggest part already

translated.

If not using POOTLE you will have to think of a way to collect the 
tranlations to put them into the build.
Will APACHE build the same EMBEDDED builds as SUN/Oracle did or willl 
there only be languagepacks.

If the latter who will make them ?

2) Did the Oracle SGA include all of the language translation sources?
  If not, we need to identify what is missing
[snip]
Apache is different.
No problem with that at all. Most of us just want to produce a nice 
working officesuite


--
DiGro

Windows 7 and OpenOffice.org 3.3
Scanned with Ziggo uitgebreide Internetbeveiliging (F-Secure)



[PATCH} Fixing some typos in ppmc-faqs.mdtext

2011-06-25 Thread Dick Groskamp

Found some typos in /\site\trunk\content\openofficeorg\ppmc-faqs.mdtext

created a patch and added that as attachment.

--
DiGro

Windows 7 and OpenOffice.org 3.3
Scanned with Ziggo uitgebreide Internetbeveiliging (F-Secure)

Index: sometypos.diff
===
--- sometypos.diff  (revision 0)
+++ sometypos.diff  (revision 0)
@@ -0,0 +1,71 @@
+--- D:/Documents en Settings/Dick/Apache 
Openoffice.org/site/trunk/content/openofficeorg/myfile.txtza jun 25 
19:11:35 2011
 D:/Documents en Settings/Dick/Apache 
Openoffice.org/site/trunk/content/openofficeorg/ppmc-faqs.mdtext  vr jun 24 
18:56:53 2011
+@@ -36,15 +36,15 @@
+ 
+  1. You have send in patches that were well-respected to improve the software.
+  2. You have added documentation to the Wiki or website that were 
well-respected to
+-improve the non-code part of the project.
+- 3. You have shown that you can discuss in the mailinglists and that this has
++improvent the non-code part of the project.
++ 3. You have shown that you can discuss in the mailing lists and that this has
+ brought us forward.
+  4. You are well known to the established members, who you are and what you 
have
+ done in the past. Regarding this project, a former-one or another project.
+ 
+-If 1 of the 4 statements above is true, then you can be voted in as committer.
++If 1 of the 4 statements above are true, then you can be voted in as 
committer.
+ 
+-When the vote result is positive, you will be asked for some information to 
setup
++When the vote resut is positive, you will be asked for some information to 
setup
+ your committer status.
+ br ([see here for more information][4])
+ 
+@@ -52,21 +52,21 @@
+ 
+ The following is a brief summary of what to expect as committer:
+ 
+- 1. After your (individual Contributor License Agreement ([iCLA][5]) has been
++ 1. After your (Invividual Contributor Lisence Agreement ([iCLA][5]) has been
+ received and registered, you will be invited to specify one or more 
preferred
+-Apache usernames.
++Apache user names.
+ 
+ **Important**: The e-mail address you provide in your iCLA will be used 
for the
+ following communications with you.
+ 
+-Please note that there is also a [Corporate Contributor License Agreement
++Please note that there is also a [Corporate Contributor Lisence Agreement
+ (CCLA)][6] if you want/have to commit in the name of a company or 
organization.
+ 
+- 2. Choose one or more Username(s) that would be acceptable to you. These are 
short
++ 2. Choose one or more User Names that would be acceptable to you. These are 
short
+ names or abbriviations that will be used for a Unix account login.
+ 
+ **Example:** br
+-Your name is John Doe, so an ID could be johnd or jdoe. [Here you 
can see
++Your name is John Doe, so an ID cound be johnd or jdoe. [Here you 
can see
+ if the ID is still free][7] or already given to another committer.
+ 
+ Supply all other information that is requested. Return the ID requests as
+@@ -77,15 +77,15 @@
+ the order you would like to have, so the first one is the most wanted.
+ 
+  4. You will receive an e-mail, from r...@apache.org, that confirms the 
Apache
+-username for you and also provides you with an initial password. There 
are also
++user name for you and also provides you with an initial password. There 
are also
+ instructions for changing your password. Please be patient as this mail 
can take
+ some days.
+ 
+- 5. The ID will also be your Apache e-mailaddress. Note that the account will 
be
+-set up to forward all received mails to the e-mailaddress you supplied on 
your
+-iCLA. It is not a normal mailaccount but just for forwarding. After you 
have
+-the account there is also a way to associate your Apache e-mailaddress 
with
+-additional e-mailaddresses that you have. (ToDo: Add a link to a how-to)
++ 5. The ID will also be your Apache e-mail address. Note that the account 
will be
++set up to forward all received mails to the e-mail address you supplied 
on your
++ICLA. It is not a normal mail account but just for forwarding. After you 
have
++the account there is also a way to associate your Apache e-mail address 
with
++additional e-mail addresses that you have. (ToDo: Add a link to a how-to)
+ 
+  6. The ID and password will allow you to check in changes and new additions 
on the
+ Apache SVN repository for the OpenOffice.org incubator repository. The 
ability


Re: Contributors versus Committers versus PMC members - AND USERS

2011-06-25 Thread Dick Groskamp

Op 25-6-2011 18:36, Rob Weir schreef:

I hope you don't get that impression. Language is one cross-cutting
[snip]
I understand that when it comes to the translation of individual UI
strings, that the discussion then becomes very narrow and specialized
and that this will not be of interest to everyone.  But that is no
different than a discussion that is only relevant to 64bit Windows.


I don't think we should hold a gun to people's head to join a ML that they
might not be interested on the first place. Even if it's just to request a
new one.
Well, I can only talk for Dutch OOo community but this is how it worked 
in the past for us.


We had a userlist inside nl.openoffice.org where all was discussed 
on/about localisation  ( level of Native Language)


If we found issues or problems we couldn't realize within that area, we 
went over to the userllist L10n from OOo  (worldwide level)


On the L10n all issues from all NLC came together but they merely 
concerned localization as is.
It were more technical discussions and issues that arose during 
translations. (like for instance adjustments to GUI if a string was too 
long)


On L10n we also monitored status of translations and work to come and so 
forth.


So in our case it was more a two step ladder, keeping small issues on 
low level and the rest up to L10n


--
DiGro

Windows 7 and OpenOffice.org 3.3
Scanned with Ziggo uitgebreide Internetbeveiliging (F-Secure)



[PATCH] Fixing some errors in /\site\trunk\content\openofficeorg\docs\edit.cms.mdtext

2011-06-26 Thread Dick Groskamp

rereaidng the file I found some other small errors/typos.

Patch attached to this message

--
DiGro

Windows 7 and OpenOffice.org 3.3
Scanned with Ziggo uitgebreide Internetbeveiliging (F-Secure)

Index: edit.cms.fix
===
--- edit.cms.fix(revision 0)
+++ edit.cms.fix(revision 0)
@@ -0,0 +1,56 @@
+--- D:/Documents en Settings/Dick/Apache 
Openoffice.org/site/trunk/content/openofficeorg/docs/edit-cms.mdtext  za jun 25 
13:03:27 2011
 D:/Documents en Settings/Dick/Apache 
Openoffice.org/site/trunk/content/openofficeorg/docs/edit.cms_fix zo jun 26 
14:38:09 2011
+@@ -23,15 +23,15 @@
+ ## How it works in general
+ 
+ The website is hosted in a Content Management System (CMS). You will not edit 
the
+-HTML pages directly. The actual edit is splittup in 2 parts:
++HTML pages directly. The actual edit is split up in 2 parts:
+ 
+  1. First you edit the content which is provided as [Markdown text][1] 
(mdtext).
+ This will be committed into the staging section (see the SVN commit mail 
with
+-your log message) and automatically build HTML files out of the the 
mdtext files
++your log message) and automatically build HTML files out of the mdtext 
files
+ (see the commit mail with Staging update by buildbot as log messge).
+ 
+  2. Second you need to publish the staging part to the production section 
(see the
+-commit mail with Publishing merge to openofficeorg site by your Apache 
ID
++commit mail with Publishing merge to OpenOffice.org site by your Apache 
ID
+ as log message).
+ 
+ ## What do you prefer: Working via commandline or in the browser?
+@@ -41,7 +41,7 @@
+ It is assumed that you have already checked out the code from the SVN 
repository
+ (https://svn.apache.org/repos/asf/incubator/ooo).
+ 
+-Edit the file via your favorite editor like vi and finally commit via SVN:
++Edit the file with your favorite editor like vi and finally commit via SVN:
+ 
+ vi myfile.mdtext
+ svn ci -mMy log message myfile.mdtext
+@@ -83,7 +83,7 @@
+ favorite file. If the file is not in this directory but in a subdir, just 
click on
+ the directory name (e.g., docs/) to enter this directory.
+ 
+-Now you should see a new webpage with a 4 fields:
++Now you should see a new webpage with 4 fields:
+ 
+  1. Upper left is the inline editor for text in markdown syntax.
+  2. Upper right shows the written text as a permanent preview or as HTML 
source code.
+@@ -105,14 +105,14 @@
+ 
+  Delete a webpage or subdirectory
+ 
+-When in the corrext directory, click on the actions link [Delete] in the 
appropriate
++When in the correct directory, click on the actions link [Delete] in the 
appropriate
+ table cell and enter a commit message. Finally click on [Submit].
+ 
+  How to put into production?
+ 
+ After you have edited your files and/or directories, you need now to pubish 
your
+ modifications into production. For this please click on the link
+-[Publish site] on the top of th webpage. Enter a commit message on click on 
[Submit].
++[Publish site] on the top of the webpage. Enter a commit message and click on 
[Submit].
+ 
+ ### Links
+ 


Re: [PATCH -corrected} Fixing some typos in ppmc-faqs.mdtext

2011-06-26 Thread Dick Groskamp

Op 26-6-2011 14:40, TJ Frazier schreef:

Hi, Dick,
On 6/26/2011 08:14, Dick Groskamp wrote:
[snip] 
Thanks for fixing those compound nouns. I'm not sure that the 
progression of user name to user-name to username is complete, 
but—if it's an Apache convention—I can live with it.
You might also fix abbrIviations and Corporate Contributor LiSenCe 
Agreement.



Thanks for that.
Now I've learned to keep my changes a bit longer on file and not to 
delete them after sending the e-mail  :-)
(I had changed the Lisence in the first draft to License, but it got 
lost in the second)


next thing I've learned is to be more careful with compound nouns, we 
tend to bring them all together, but

I've noticed that might not be the right way to do it.

I've rapplied my changes and made up a new patch.

--
DiGro

Windows 7 and OpenOffice.org 3.3
Scanned with Ziggo uitgebreide Internetbeveiliging (F-Secure)

--- D:/Documents en Settings/Dick/Apache 
Openoffice.org/site/trunk/content/openofficeorg/ppmc-faqs.mdtext   vr jun 
24 18:56:53 2011
+++ D:/Documents en Settings/Dick/Apache 
Openoffice.org/site/trunk/content/openofficeorg/ppmc-faqs.fix  zo jun 26 
15:01:09 2011
@@ -34,17 +34,17 @@
 
 The following are conditions to become a committer:
 
- 1. You have send in patches that were well-respected to improve the software.
+ 1. You have sent in patches that were well-respected to improve the software.
  2. You have added documentation to the Wiki or website that were 
well-respected to
-improvent the non-code part of the project.
+improve the non-code part of the project.
  3. You have shown that you can discuss in the mailing lists and that this has
 brought us forward.
  4. You are well known to the established members, who you are and what you 
have
 done in the past. Regarding this project, a former-one or another project.
 
-If 1 of the 4 statements above are true, then you can be voted in as committer.
+If 1 of the 4 statements above is true, then you can be voted in as committer.
 
-When the vote resut is positive, you will be asked for some information to 
setup
+When the vote result is positive, you will be asked for some information to 
set up
 your committer status.
 br ([see here for more information][4])
 
@@ -52,21 +52,21 @@
 
 The following is a brief summary of what to expect as committer:
 
- 1. After your (Invividual Contributor Lisence Agreement ([iCLA][5]) has been
+ 1. After your (individual Contributor License Agreement ([iCLA][5]) has been
 received and registered, you will be invited to specify one or more 
preferred
 Apache user names.
 
 **Important**: The e-mail address you provide in your iCLA will be used 
for the
 following communications with you.
 
-Please note that there is also a [Corporate Contributor Lisence Agreement
+Please note that there is also a [Corporate Contributor License Agreement
 (CCLA)][6] if you want/have to commit in the name of a company or 
organization.
 
- 2. Choose one or more User Names that would be acceptable to you. These are 
short
-names or abbriviations that will be used for a Unix account login.
+ 2. Choose one or more User Name(s) that would be acceptable to you. These are 
short
+names or abbreviations that will be used for a Unix account login.
 
 **Example:** br
-Your name is John Doe, so an ID cound be johnd or jdoe. [Here you 
can see
+Your name is John Doe, so an ID could be johnd or jdoe. [Here you 
can see
 if the ID is still free][7] or already given to another committer.
 
 Supply all other information that is requested. Return the ID requests as
@@ -83,7 +83,7 @@
 
  5. The ID will also be your Apache e-mail address. Note that the account will 
be
 set up to forward all received mails to the e-mail address you supplied on 
your
-ICLA. It is not a normal mail account but just for forwarding. After you 
have
+iCLA. It is not a normal mail account but just for forwarding. After you 
have
 the account there is also a way to associate your Apache e-mail address 
with
 additional e-mail addresses that you have. (ToDo: Add a link to a how-to)
 


RE: POOTLE data

2012-01-23 Thread Dick Groskamp

Please,

upload Dutch   (nl)

--
DiGro

Windows 7 and OpenOffice.org 3.3
Scanned with Ziggo uitgebreide Internetbeveiliging (F-Secure)



RE: POOTLE data (att Andre Fischer)

2012-01-25 Thread Dick Groskamp

(apologies for breaking thread but can't reply)

Andre,

I probably misunderstood your meaning of uploading.

I thought you were uploading to POOTLE of Apache, but I saw that was not 
the case.

So please disregard my request

I downloaded al your uploads and as far as I can see you are probably 
right about the assumption

that the original POOTLE-data is about 6GB.

It seems all of Dutch translations are in the podirectory.

I think my most recent Dutch backup is in:
backup/DEV300_m103/backconvert-110401/po/nl/

as 01-04-2011 is about the date POOTLE died on us.

I have no technical experience with POOTLE.
It seems however that in the podirectory/ there are files that contain 
files stating the userrights.

These files have extension  .prefs

I don't know where .svn and .translation_index are for

--
DiGro

Windows 7 and OpenOffice.org 3.3
Scanned with Ziggo uitgebreide Internetbeveiliging (F-Secure)



Checking Dutch translation multi-langiage installayion

2012-02-29 Thread Dick Groskamp
I installed the multi-language installset OOo-dev 3.4 en-US de fr it es 
ja pt-BR zh-CN nl.exe   Revision 1293550


I installed it separately, besides to the normal 3.3 with the 
setup.exe /a option


Dutch translations of installation-wizard; menu's  and Help seem to be OK.

I checked several dialogs / menu's and Helpfiles. They seem to be the 
way I left them around april 2010.

We don't have an archive since all was on the POOTLE-server when that closed

However I noticed at least one object that didn't got translated for 100%.
It is the contextmenu of the Comment  (Insert  Comment, right click) 
both in Writer and Calc.

Some items in the menu are therefore not yet translated into Dutch
and still have there English equivalent (i.e. Font , Size, Character)

I've checked those items against the latest 3.3 of Oracle and they were 
translated into Dutch there.


So that could count as a regression

It probably would be easier if we could check on POOTLE, going through 
what is there and adjusting/translating

the not translated items

--
DiGro

Windows 7 and OpenOffice.org 3.3
Scanned with Ziggo uitgebreide Internetbeveiliging (F-Secure)



[TRANSLATION]: RE: Oliver WITTMAN collecting status

2012-03-22 Thread Dick Groskamp

Oliver,  greetings

I just checked Apache OpenOffice 3.4.x Help Files 
https://translate.apache.org/nl/OOo_34_help/.  There are NO 
translated files there.


Not one !

Yesterday I indeed checked the older directories
Apache OpenOffice (INcubating) Help Files 
https://translate.apache.org/nl/OOo_help/ and Apache OpenOffice 
(Incubating) https://translate.apache.org/nl/OOo/
they were 'almost'completely translated so I translated the remaining 
part and

 therefore ended up with 100% for both UI and Help

I also checked the directories Apache OpenOffice 3.4.x Help Files 
https://translate.apache.org/nl/OOo_34_help/ andApache OpenOffice 
3.4.x https://translate.apache.org/nl/OOo_34/
but there were NO files for Dutch at all when I was there. (At least I 
couldn't find them there)
Just two languages, one of them being German, the other one I can't 
remember.


Can you please check the files for Dutch in Apache OpenOffice 
(INcubating) Help Files https://translate.apache.org/nl/OOo_help/ ?

There seems to be something wrong, at least from my end  :-).

--
DiGro

Windows 7 and OpenOffice.org 3.3
Scanned with Ziggo uitgebreide Internetbeveiliging (F-Secure)



[TRANSLATION]: RE: RE: Oliver WITTMAN collecting status

2012-03-22 Thread Dick Groskamp

Oliver,


Can you please check the files for Dutch in Apache OpenOffice
(INcubating) Help Fileshttps://translate.apache.org/nl/OOo_help/  ?
There seems to be something wrong, at least from my end  :-).


Should be Apache OpenOffice 3.4.x Help files 
https://translate.apache.org/projects/OOo_34_help/

of course.

But I just read the notification of Raphael, so it might have something 
to do with that


https://translate.apache.org/projects/OOo_34_help/

--
DiGro

Windows 7 and OpenOffice.org 3.3
Scanned with Ziggo uitgebreide Internetbeveiliging (F-Secure)



[TRANSLATION] Providing Dutch (NL) po-files.

2012-04-01 Thread Dick Groskamp

Juergen,

could you please provide me with the po-files for Dutch  (Nederlands) ?

It seems I have to need to work off-line.

--
DiGro

Windows 7 and OpenOffice.org 3.3
Scanned with Ziggo uitgebreide Internetbeveiliging (F-Secure)