Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-12 Thread John Wong
Yeah, I am too waiting for the ballot. The 'F' release was the craziest one
with 20+ candidates. I favor to vote on a subset of all the names we have
came up with so far. Seven is not bad, but we need a rule to pick 7. If we
adhere to the official naming convention, we probably have six with one or
two from Other Suggestions. Of course, I think we have to wait for the
committee to come up with the candidates.

John


On Fri, May 10, 2013 at 11:30 AM, John Hebert johnalexheb...@gmail.comwrote:

 I agree. The naming convention should not be a barrier to adoption of the
 new release. However, we should consider a name that has significance for
 the hosting community. Naming releases alphabetically is a convenience for
 speakers of Western languages, and the Openstack community is global. I
 don't think a slight deviation from previous naming convention will confuse
 anyone.

 It has been pointed out the Hong Kong Openstack summit could attract
 thousands of new developers, and so the name of the release should be
 something that this new community can easily identify. I'm sure a large
 number of Openstack community members wondered what the heck Bexar meant
 at first (I'm from San Antonio). :)

 In short, I think we should defer to the suggestions made by our hosts in
 Hong Kong and China.

 I move we set a deadline to pick the most popular 7 names (a common lucky
 number (七, Pinyin https://en.wikipedia.org/wiki/Pinyin: qī) symbolizes
 togetherness - wikipedia.org) and then vote soon on them after.

 John Hebert

 On Fri, May 10, 2013 at 8:24 AM, Eric Windisch e...@cloudscaling.comwrote:

 Extending the rules to those things of cultural or political significance
 would have established precedence with the 'Grizzly exception'.

 If such an exception were useful in naming this release, I'd suggest it
 become a standard part of the naming scheme.
 On May 10, 2013 6:40 AM, Matt Joyce matt.jo...@cloudscaling.com
 wrote:

 Alternatively... we name it after a kung fu movie.

 Invincible Fist for instance was a Shaw Brothers film.  Hong Kong is
 famous for it's Kung Fu films =P


 On Thu, May 9, 2013 at 8:57 PM, Wang, Shane shane.w...@intel.comwrote:

   If the next release summit is going to be held in “Japan”, it should
 be easier to give a nameJ

 ** **

 --

 Shane Wang

 *From:* Openstack [mailto:openstack-bounces+shane.wang=
 intel@lists.launchpad.net] *On Behalf Of *Rajesh Vellanki
 *Sent:* Friday, May 10, 2013 3:50 AM
 *To:* Atul Jha; Matt Joyce; John Wong

 *Cc:* Thierry Carrez; openstack@lists.launchpad.net
 *Subject:* Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)***
 *

  ** **

 +1 

 ** **

 Rajesh
  --

 *From:* Openstack [openstack-bounces+rvellank=
 rackspace@lists.launchpad.net] on behalf of Atul Jha [
 atul@csscorp.com]
 *Sent:* Thursday, May 09, 2013 2:31 PM
 *To:* Matt Joyce; John Wong
 *Cc:* Thierry Carrez; openstack@lists.launchpad.net
 *Subject:* Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)***
 *

 Hi all,

 I was too late to respond here i would love to see next release name as
 India.  I am saying because India is in APAC still i have need to find
 out rule book for release.

 Just my 1$ suggestion. :)

 Cheers!!

 Atul 
  --

 *From:* Openstack [openstack-bounces+atul.jha=
 csscorp@lists.launchpad.net] on behalf of Matt Joyce [
 matt.jo...@cloudscaling.com]
 *Sent:* Friday, May 10, 2013 12:58 AM
 *To:* John Wong
 *Cc:* Thierry Carrez; openstack@lists.launchpad.net
 *Subject:* Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)***
 *

 'Impossible' might be a good name... seeing as how impossible it is
 becoming to find a word beginning with I in the region.

 ** **

 On Thu, May 9, 2013 at 12:04 PM, John Wong gokoproj...@gmail.com
 wrote:

 Good point. A long time ago we used to call Beijing as Peking, but
 the journalists now will always pick up the pinyin version: Beijing. Since
 we are after I, we are pretty much down to either Ichang or Ili. Should
 either one be chosen, I think that we should document the pinyin version as
 well. The difference of Y and I is due to historical difference, which we
 are all familiar with. For example, there are more Wong than Wang, Chan
 than Chen in HK. 

 ** **

 John

 ** **

 On Thu, May 9, 2013 at 2:21 PM, Yi Yang yyos1...@gmail.com wrote:

 AS the official translation of the citiy names are Yichang and Yili, we
 are facing a risk to pick up a Chinese city name that most Chinese won't
 recognize.

 If we really have to choose a city, IMO, Yichang (ichang) would be a
 better choice, as the Yili(ili) is more than 2300 miles away from Hong
 Kong, while Yichang (ichang) is (only) 600 miles away.

 Just my $.02

 Yi 




 On 5/6/13 5:00 AM, Thierry Carrez wrote:

 Jacob Godin wrote:

 +1 Ili

 Thanks for all the suggestions ! We probably have enough place names so
 that we don't need to extend

Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-10 Thread Bhandaru, Malini K
Ili   +1

From: Openstack 
[mailto:openstack-bounces+malini.k.bhandaru=intel@lists.launchpad.net] On 
Behalf Of Wang, Shane
Sent: Thursday, May 09, 2013 8:58 PM
To: Rajesh Vellanki; Atul Jha; Matt Joyce; John Wong
Cc: Thierry Carrez; openstack@lists.launchpad.net
Subject: Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

If the next release summit is going to be held in Japan, it should be easier 
to give a name:)

--
Shane Wang
From: Openstack 
[mailto:openstack-bounces+shane.wang=intel@lists.launchpad.net] On Behalf 
Of Rajesh Vellanki
Sent: Friday, May 10, 2013 3:50 AM
To: Atul Jha; Matt Joyce; John Wong
Cc: Thierry Carrez; 
openstack@lists.launchpad.netmailto:openstack@lists.launchpad.net
Subject: Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

+1

Rajesh

From: Openstack [openstack-bounces+rvellank=rackspace@lists.launchpad.net] 
on behalf of Atul Jha [atul@csscorp.com]
Sent: Thursday, May 09, 2013 2:31 PM
To: Matt Joyce; John Wong
Cc: Thierry Carrez; 
openstack@lists.launchpad.netmailto:openstack@lists.launchpad.net
Subject: Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)
Hi all,

I was too late to respond here i would love to see next release name as 
India.  I am saying because India is in APAC still i have need to find out 
rule book for release.

Just my 1$ suggestion. :)

Cheers!!

Atul

From: Openstack [openstack-bounces+atul.jha=csscorp@lists.launchpad.net] on 
behalf of Matt Joyce [matt.jo...@cloudscaling.com]
Sent: Friday, May 10, 2013 12:58 AM
To: John Wong
Cc: Thierry Carrez; 
openstack@lists.launchpad.netmailto:openstack@lists.launchpad.net
Subject: Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)
'Impossible' might be a good name... seeing as how impossible it is becoming to 
find a word beginning with I in the region.

On Thu, May 9, 2013 at 12:04 PM, John Wong 
gokoproj...@gmail.commailto:gokoproj...@gmail.com wrote:
Good point. A long time ago we used to call Beijing as Peking, but the 
journalists now will always pick up the pinyin version: Beijing. Since we are 
after I, we are pretty much down to either Ichang or Ili. Should either one be 
chosen, I think that we should document the pinyin version as well. The 
difference of Y and I is due to historical difference, which we are all 
familiar with. For example, there are more Wong than Wang, Chan than Chen in HK.

John

On Thu, May 9, 2013 at 2:21 PM, Yi Yang 
yyos1...@gmail.commailto:yyos1...@gmail.com wrote:
AS the official translation of the citiy names are Yichang and Yili, we are 
facing a risk to pick up a Chinese city name that most Chinese won't recognize.

If we really have to choose a city, IMO, Yichang (ichang) would be a better 
choice, as the Yili(ili) is more than 2300 miles away from Hong Kong, while 
Yichang (ichang) is (only) 600 miles away.

Just my $.02

Yi



On 5/6/13 5:00 AM, Thierry Carrez wrote:
Jacob Godin wrote:
+1 Ili
Thanks for all the suggestions ! We probably have enough place names so
that we don't need to extend the naming rules to things that are not
place names.

So far, the only suggestion that fits in our strict naming rules is
Ili (a city or county in the country/state where the design summit is
held, single word of 10 characters or less). To have more than one
option, we'll probably extend the rules to include other places (like
street names) in Hong Kong itself.

We'll go through name checks and set up a vote soon, I'll keep you posted.

___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : 
openstack@lists.launchpad.netmailto:openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : 
openstack@lists.launchpad.netmailto:openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

http://www.csscorp.com/common/email-disclaimer.php
___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-10 Thread Eric Windisch
Extending the rules to those things of cultural or political significance
would have established precedence with the 'Grizzly exception'.

If such an exception were useful in naming this release, I'd suggest it
become a standard part of the naming scheme.
On May 10, 2013 6:40 AM, Matt Joyce matt.jo...@cloudscaling.com wrote:

 Alternatively... we name it after a kung fu movie.

 Invincible Fist for instance was a Shaw Brothers film.  Hong Kong is
 famous for it's Kung Fu films =P


 On Thu, May 9, 2013 at 8:57 PM, Wang, Shane shane.w...@intel.com wrote:

   If the next release summit is going to be held in “Japan”, it should
 be easier to give a nameJ

 ** **

 --

 Shane Wang

 *From:* Openstack [mailto:openstack-bounces+shane.wang=
 intel@lists.launchpad.net] *On Behalf Of *Rajesh Vellanki
 *Sent:* Friday, May 10, 2013 3:50 AM
 *To:* Atul Jha; Matt Joyce; John Wong

 *Cc:* Thierry Carrez; openstack@lists.launchpad.net
 *Subject:* Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

  ** **

 +1 

 ** **

 Rajesh
  --

 *From:* Openstack [openstack-bounces+rvellank=
 rackspace@lists.launchpad.net] on behalf of Atul Jha [
 atul@csscorp.com]
 *Sent:* Thursday, May 09, 2013 2:31 PM
 *To:* Matt Joyce; John Wong
 *Cc:* Thierry Carrez; openstack@lists.launchpad.net
 *Subject:* Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

 Hi all,

 I was too late to respond here i would love to see next release name as
 India.  I am saying because India is in APAC still i have need to find
 out rule book for release.

 Just my 1$ suggestion. :)

 Cheers!!

 Atul 
  --

 *From:* Openstack [openstack-bounces+atul.jha=
 csscorp@lists.launchpad.net] on behalf of Matt Joyce [
 matt.jo...@cloudscaling.com]
 *Sent:* Friday, May 10, 2013 12:58 AM
 *To:* John Wong
 *Cc:* Thierry Carrez; openstack@lists.launchpad.net
 *Subject:* Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

 'Impossible' might be a good name... seeing as how impossible it is
 becoming to find a word beginning with I in the region.

 ** **

 On Thu, May 9, 2013 at 12:04 PM, John Wong gokoproj...@gmail.com wrote:
 

 Good point. A long time ago we used to call Beijing as Peking, but
 the journalists now will always pick up the pinyin version: Beijing. Since
 we are after I, we are pretty much down to either Ichang or Ili. Should
 either one be chosen, I think that we should document the pinyin version as
 well. The difference of Y and I is due to historical difference, which we
 are all familiar with. For example, there are more Wong than Wang, Chan
 than Chen in HK. 

 ** **

 John

 ** **

 On Thu, May 9, 2013 at 2:21 PM, Yi Yang yyos1...@gmail.com wrote:

 AS the official translation of the citiy names are Yichang and Yili, we
 are facing a risk to pick up a Chinese city name that most Chinese won't
 recognize.

 If we really have to choose a city, IMO, Yichang (ichang) would be a
 better choice, as the Yili(ili) is more than 2300 miles away from Hong
 Kong, while Yichang (ichang) is (only) 600 miles away.

 Just my $.02

 Yi 




 On 5/6/13 5:00 AM, Thierry Carrez wrote:

 Jacob Godin wrote:

 +1 Ili

 Thanks for all the suggestions ! We probably have enough place names so
 that we don't need to extend the naming rules to things that are not
 place names.

 So far, the only suggestion that fits in our strict naming rules is
 Ili (a city or county in the country/state where the design summit is
 held, single word of 10 characters or less). To have more than one
 option, we'll probably extend the rules to include other places (like
 street names) in Hong Kong itself.

 We'll go through name checks and set up a vote soon, I'll keep you posted.
 

 ** **

 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

 ** **


 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

 ** **

 http://www.csscorp.com/common/email-disclaimer.php 



 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-10 Thread John Hebert
I agree. The naming convention should not be a barrier to adoption of the
new release. However, we should consider a name that has significance for
the hosting community. Naming releases alphabetically is a convenience for
speakers of Western languages, and the Openstack community is global. I
don't think a slight deviation from previous naming convention will confuse
anyone.

It has been pointed out the Hong Kong Openstack summit could attract
thousands of new developers, and so the name of the release should be
something that this new community can easily identify. I'm sure a large
number of Openstack community members wondered what the heck Bexar meant
at first (I'm from San Antonio). :)

In short, I think we should defer to the suggestions made by our hosts in
Hong Kong and China.

I move we set a deadline to pick the most popular 7 names (a common lucky
number (七, Pinyin https://en.wikipedia.org/wiki/Pinyin: qī) symbolizes
togetherness - wikipedia.org) and then vote soon on them after.

John Hebert

On Fri, May 10, 2013 at 8:24 AM, Eric Windisch e...@cloudscaling.comwrote:

 Extending the rules to those things of cultural or political significance
 would have established precedence with the 'Grizzly exception'.

 If such an exception were useful in naming this release, I'd suggest it
 become a standard part of the naming scheme.
 On May 10, 2013 6:40 AM, Matt Joyce matt.jo...@cloudscaling.com wrote:

 Alternatively... we name it after a kung fu movie.

 Invincible Fist for instance was a Shaw Brothers film.  Hong Kong is
 famous for it's Kung Fu films =P


 On Thu, May 9, 2013 at 8:57 PM, Wang, Shane shane.w...@intel.com wrote:

   If the next release summit is going to be held in “Japan”, it should
 be easier to give a nameJ

 ** **

 --

 Shane Wang

 *From:* Openstack [mailto:openstack-bounces+shane.wang=
 intel@lists.launchpad.net] *On Behalf Of *Rajesh Vellanki
 *Sent:* Friday, May 10, 2013 3:50 AM
 *To:* Atul Jha; Matt Joyce; John Wong

 *Cc:* Thierry Carrez; openstack@lists.launchpad.net
 *Subject:* Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

  ** **

 +1 

 ** **

 Rajesh
  --

 *From:* Openstack [openstack-bounces+rvellank=
 rackspace@lists.launchpad.net] on behalf of Atul Jha [
 atul@csscorp.com]
 *Sent:* Thursday, May 09, 2013 2:31 PM
 *To:* Matt Joyce; John Wong
 *Cc:* Thierry Carrez; openstack@lists.launchpad.net
 *Subject:* Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

 Hi all,

 I was too late to respond here i would love to see next release name as
 India.  I am saying because India is in APAC still i have need to find
 out rule book for release.

 Just my 1$ suggestion. :)

 Cheers!!

 Atul 
  --

 *From:* Openstack [openstack-bounces+atul.jha=
 csscorp@lists.launchpad.net] on behalf of Matt Joyce [
 matt.jo...@cloudscaling.com]
 *Sent:* Friday, May 10, 2013 12:58 AM
 *To:* John Wong
 *Cc:* Thierry Carrez; openstack@lists.launchpad.net
 *Subject:* Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

 'Impossible' might be a good name... seeing as how impossible it is
 becoming to find a word beginning with I in the region.

 ** **

 On Thu, May 9, 2013 at 12:04 PM, John Wong gokoproj...@gmail.com
 wrote:

 Good point. A long time ago we used to call Beijing as Peking, but
 the journalists now will always pick up the pinyin version: Beijing. Since
 we are after I, we are pretty much down to either Ichang or Ili. Should
 either one be chosen, I think that we should document the pinyin version as
 well. The difference of Y and I is due to historical difference, which we
 are all familiar with. For example, there are more Wong than Wang, Chan
 than Chen in HK. 

 ** **

 John

 ** **

 On Thu, May 9, 2013 at 2:21 PM, Yi Yang yyos1...@gmail.com wrote:

 AS the official translation of the citiy names are Yichang and Yili, we
 are facing a risk to pick up a Chinese city name that most Chinese won't
 recognize.

 If we really have to choose a city, IMO, Yichang (ichang) would be a
 better choice, as the Yili(ili) is more than 2300 miles away from Hong
 Kong, while Yichang (ichang) is (only) 600 miles away.

 Just my $.02

 Yi 




 On 5/6/13 5:00 AM, Thierry Carrez wrote:

 Jacob Godin wrote:

 +1 Ili

 Thanks for all the suggestions ! We probably have enough place names so
 that we don't need to extend the naming rules to things that are not
 place names.

 So far, the only suggestion that fits in our strict naming rules is
 Ili (a city or county in the country/state where the design summit is
 held, single word of 10 characters or less). To have more than one
 option, we'll probably extend the rules to include other places (like
 street names) in Hong Kong itself.

 We'll go through name checks and set up a vote soon, I'll keep you
 posted.

 ** **

 ___
 Mailing list

Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-09 Thread Yi Yang
AS the official translation of the citiy names are Yichang and Yili, we 
are facing a risk to pick up a Chinese city name that most Chinese won't 
recognize.


If we really have to choose a city, IMO, Yichang (ichang) would be a 
better choice, as the Yili(ili) is more than 2300 miles away from Hong 
Kong, while Yichang (ichang) is (only) 600 miles away.


Just my $.02

Yi


On 5/6/13 5:00 AM, Thierry Carrez wrote:

Jacob Godin wrote:

+1 Ili

Thanks for all the suggestions ! We probably have enough place names so
that we don't need to extend the naming rules to things that are not
place names.

So far, the only suggestion that fits in our strict naming rules is
Ili (a city or county in the country/state where the design summit is
held, single word of 10 characters or less). To have more than one
option, we'll probably extend the rules to include other places (like
street names) in Hong Kong itself.

We'll go through name checks and set up a vote soon, I'll keep you posted.




___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-09 Thread John Wong
Good point. A long time ago we used to call Beijing as Peking, but
the journalists now will always pick up the pinyin version: Beijing. Since
we are after I, we are pretty much down to either Ichang or Ili. Should
either one be chosen, I think that we should document the pinyin version as
well. The difference of Y and I is due to historical difference, which we
are all familiar with. For example, there are more Wong than Wang, Chan
than Chen in HK.

John


On Thu, May 9, 2013 at 2:21 PM, Yi Yang yyos1...@gmail.com wrote:

 AS the official translation of the citiy names are Yichang and Yili, we
 are facing a risk to pick up a Chinese city name that most Chinese won't
 recognize.

 If we really have to choose a city, IMO, Yichang (ichang) would be a
 better choice, as the Yili(ili) is more than 2300 miles away from Hong
 Kong, while Yichang (ichang) is (only) 600 miles away.

 Just my $.02

 Yi



 On 5/6/13 5:00 AM, Thierry Carrez wrote:

 Jacob Godin wrote:

 +1 Ili

 Thanks for all the suggestions ! We probably have enough place names so
 that we don't need to extend the naming rules to things that are not
 place names.

 So far, the only suggestion that fits in our strict naming rules is
 Ili (a city or county in the country/state where the design summit is
 held, single word of 10 characters or less). To have more than one
 option, we'll probably extend the rules to include other places (like
 street names) in Hong Kong itself.

 We'll go through name checks and set up a vote soon, I'll keep you posted.



 __**_
 Mailing list: 
 https://launchpad.net/~**openstackhttps://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : 
 https://launchpad.net/~**openstackhttps://launchpad.net/~openstack
 More help   : 
 https://help.launchpad.net/**ListHelphttps://help.launchpad.net/ListHelp

___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-09 Thread Matt Joyce
'Impossible' might be a good name... seeing as how impossible it is
becoming to find a word beginning with I in the region.


On Thu, May 9, 2013 at 12:04 PM, John Wong gokoproj...@gmail.com wrote:

 Good point. A long time ago we used to call Beijing as Peking, but
 the journalists now will always pick up the pinyin version: Beijing. Since
 we are after I, we are pretty much down to either Ichang or Ili. Should
 either one be chosen, I think that we should document the pinyin version as
 well. The difference of Y and I is due to historical difference, which we
 are all familiar with. For example, there are more Wong than Wang, Chan
 than Chen in HK.

 John


 On Thu, May 9, 2013 at 2:21 PM, Yi Yang yyos1...@gmail.com wrote:

 AS the official translation of the citiy names are Yichang and Yili, we
 are facing a risk to pick up a Chinese city name that most Chinese won't
 recognize.

 If we really have to choose a city, IMO, Yichang (ichang) would be a
 better choice, as the Yili(ili) is more than 2300 miles away from Hong
 Kong, while Yichang (ichang) is (only) 600 miles away.

 Just my $.02

 Yi



 On 5/6/13 5:00 AM, Thierry Carrez wrote:

 Jacob Godin wrote:

 +1 Ili

 Thanks for all the suggestions ! We probably have enough place names so
 that we don't need to extend the naming rules to things that are not
 place names.

 So far, the only suggestion that fits in our strict naming rules is
 Ili (a city or county in the country/state where the design summit is
 held, single word of 10 characters or less). To have more than one
 option, we'll probably extend the rules to include other places (like
 street names) in Hong Kong itself.

 We'll go through name checks and set up a vote soon, I'll keep you
 posted.



 __**_
 Mailing list: 
 https://launchpad.net/~**openstackhttps://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : 
 https://launchpad.net/~**openstackhttps://launchpad.net/~openstack
 More help   : 
 https://help.launchpad.net/**ListHelphttps://help.launchpad.net/ListHelp



 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-09 Thread Steve Curry
+1 for island -- this makes the most sense.







On Mon, May 6, 2013 at 1:00 AM, Sylvain Bauza sylvain.ba...@digimind.comwrote:

 I would give my vote to Island, which is pretty universal and at the same
 time referring to what HK is : an island.

 Le 02/05/2013 16:01, Thierry Carrez a écrit :

  Hi everyone,

 As you may know, we name our release cycles after cities or counties in
 the state/country where the corresponding design summit is held.

 That creates an interesting problem for the I release, since there is
 no word starting with i in classic transliteration of Chinese words...
 so not so many candidates. We'll have to get a bit creative and be
 willing to bend the rules a little.

 Feel free to suggest names on this thread, or on the wiki page at:
 https://wiki.openstack.org/**wiki/Release_Naminghttps://wiki.openstack.org/wiki/Release_Naming

 I am especially interested by the input of our APAC community in general
 and our Chinese members in particular, which are probably the best to
 let us know which transliteration crime could be acceptable or which
 name they would particularly like.

 Cheers,



 __**_
 Mailing list: 
 https://launchpad.net/~**openstackhttps://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : 
 https://launchpad.net/~**openstackhttps://launchpad.net/~openstack
 More help   : 
 https://help.launchpad.net/**ListHelphttps://help.launchpad.net/ListHelp

___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-09 Thread Atul Jha
Hi all,

I was too late to respond here i would love to see next release name as 
India.  I am saying because India is in APAC still i have need to find out 
rule book for release.

Just my 1$ suggestion. :)

Cheers!!

Atul


From: Openstack [openstack-bounces+atul.jha=csscorp@lists.launchpad.net] on 
behalf of Matt Joyce [matt.jo...@cloudscaling.com]
Sent: Friday, May 10, 2013 12:58 AM
To: John Wong
Cc: Thierry Carrez; openstack@lists.launchpad.net
Subject: Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

'Impossible' might be a good name... seeing as how impossible it is becoming to 
find a word beginning with I in the region.


On Thu, May 9, 2013 at 12:04 PM, John Wong 
gokoproj...@gmail.commailto:gokoproj...@gmail.com wrote:
Good point. A long time ago we used to call Beijing as Peking, but the 
journalists now will always pick up the pinyin version: Beijing. Since we are 
after I, we are pretty much down to either Ichang or Ili. Should either one be 
chosen, I think that we should document the pinyin version as well. The 
difference of Y and I is due to historical difference, which we are all 
familiar with. For example, there are more Wong than Wang, Chan than Chen in HK.

John


On Thu, May 9, 2013 at 2:21 PM, Yi Yang 
yyos1...@gmail.commailto:yyos1...@gmail.com wrote:
AS the official translation of the citiy names are Yichang and Yili, we are 
facing a risk to pick up a Chinese city name that most Chinese won't recognize.

If we really have to choose a city, IMO, Yichang (ichang) would be a better 
choice, as the Yili(ili) is more than 2300 miles away from Hong Kong, while 
Yichang (ichang) is (only) 600 miles away.

Just my $.02

Yi



On 5/6/13 5:00 AM, Thierry Carrez wrote:
Jacob Godin wrote:
+1 Ili
Thanks for all the suggestions ! We probably have enough place names so
that we don't need to extend the naming rules to things that are not
place names.

So far, the only suggestion that fits in our strict naming rules is
Ili (a city or county in the country/state where the design summit is
held, single word of 10 characters or less). To have more than one
option, we'll probably extend the rules to include other places (like
street names) in Hong Kong itself.

We'll go through name checks and set up a vote soon, I'll keep you posted.



___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : 
openstack@lists.launchpad.netmailto:openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : 
openstack@lists.launchpad.netmailto:openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


http://www.csscorp.com/common/email-disclaimer.php
___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-09 Thread Rajesh Vellanki
+1

Rajesh

From: Openstack [openstack-bounces+rvellank=rackspace@lists.launchpad.net] 
on behalf of Atul Jha [atul@csscorp.com]
Sent: Thursday, May 09, 2013 2:31 PM
To: Matt Joyce; John Wong
Cc: Thierry Carrez; openstack@lists.launchpad.net
Subject: Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

Hi all,

I was too late to respond here i would love to see next release name as 
India.  I am saying because India is in APAC still i have need to find out 
rule book for release.

Just my 1$ suggestion. :)

Cheers!!

Atul


From: Openstack [openstack-bounces+atul.jha=csscorp@lists.launchpad.net] on 
behalf of Matt Joyce [matt.jo...@cloudscaling.com]
Sent: Friday, May 10, 2013 12:58 AM
To: John Wong
Cc: Thierry Carrez; openstack@lists.launchpad.net
Subject: Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

'Impossible' might be a good name... seeing as how impossible it is becoming to 
find a word beginning with I in the region.


On Thu, May 9, 2013 at 12:04 PM, John Wong 
gokoproj...@gmail.commailto:gokoproj...@gmail.com wrote:
Good point. A long time ago we used to call Beijing as Peking, but the 
journalists now will always pick up the pinyin version: Beijing. Since we are 
after I, we are pretty much down to either Ichang or Ili. Should either one be 
chosen, I think that we should document the pinyin version as well. The 
difference of Y and I is due to historical difference, which we are all 
familiar with. For example, there are more Wong than Wang, Chan than Chen in HK.

John


On Thu, May 9, 2013 at 2:21 PM, Yi Yang 
yyos1...@gmail.commailto:yyos1...@gmail.com wrote:
AS the official translation of the citiy names are Yichang and Yili, we are 
facing a risk to pick up a Chinese city name that most Chinese won't recognize.

If we really have to choose a city, IMO, Yichang (ichang) would be a better 
choice, as the Yili(ili) is more than 2300 miles away from Hong Kong, while 
Yichang (ichang) is (only) 600 miles away.

Just my $.02

Yi



On 5/6/13 5:00 AM, Thierry Carrez wrote:
Jacob Godin wrote:
+1 Ili
Thanks for all the suggestions ! We probably have enough place names so
that we don't need to extend the naming rules to things that are not
place names.

So far, the only suggestion that fits in our strict naming rules is
Ili (a city or county in the country/state where the design summit is
held, single word of 10 characters or less). To have more than one
option, we'll probably extend the rules to include other places (like
street names) in Hong Kong itself.

We'll go through name checks and set up a vote soon, I'll keep you posted.



___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : 
openstack@lists.launchpad.netmailto:openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : 
openstack@lists.launchpad.netmailto:openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


http://www.csscorp.com/common/email-disclaimer.php
___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-09 Thread Wang, Shane
I agree to narrow down the names to Ili or Ichang. A word in pinyin starting 
with I is a mission impossible:)
My 2 cents are we can google map “Peking” and “Ili” which go to China. But I 
google map “Ichang”, it can’t locate to “Yichang” in China.
On Wikipedia, Ichang goes to the Yichang entry, too. But there is an Ili entry. 
Ditto for local website http://baike.baidu.comhttp://baike.baidu.com/.

Another reason is we rarely call Inner Mongolia as Neimenggu, rarely call 
Urumqi as Wulumuqi, because there are foreign words, not coming from pinyin. 
Ditto for Ili.

Replacing “Yichang” as “Ichang”, I also can figure out some of city names in 
China which conforms to that.  But I don’t know whether that makes sense:

Yichun �C Ichun 伊春市 in Hei Long Jiang province.
Yizhou �C Izhou 宜州市 in Guang Xi (This one is nearer to Hong Kong than Ichang)
Yicheng �C Icheng 宜城市 in Hu Bei province (the same province in Ichang)
Yidu �C Idu 宜都市 in Hu Bei province (the same province in Ichang)
Yiyang �C Iyang 益阳市  in Hu Nan province
Yixin �C Ixin 宜兴市 in Jiang Su province
Yizheng �C Izheng 仪征市 in Jiang Su province
Yichun �C Ichun 宜春市 in Jiang Xi province (two Yichun cities, the same pinyin 
but different Chinese characters)
Yibin �C Ibin 宜宾市 in Si Chuan province (a famous city producing white wine)
Yiwu �C Iwu 义乌市 in Zhe Jiang province (a famous commodity wholesale market)

I prefer to vote and let the community to determine the result.
And by the way, no matter how far both are from Hong Kong, they still locate in 
China:)
The rule is the place name in the state/country where the summit is going to be 
held.

Thanks.
--
Shane
From: Openstack 
[mailto:openstack-bounces+shane.wang=intel@lists.launchpad.net] On Behalf 
Of John Wong
Sent: Friday, May 10, 2013 3:04 AM
To: Yi Yang
Cc: Thierry Carrez; openstack@lists.launchpad.net
Subject: Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

Good point. A long time ago we used to call Beijing as Peking, but the 
journalists now will always pick up the pinyin version: Beijing. Since we are 
after I, we are pretty much down to either Ichang or Ili. Should either one be 
chosen, I think that we should document the pinyin version as well. The 
difference of Y and I is due to historical difference, which we are all 
familiar with. For example, there are more Wong than Wang, Chan than Chen in HK.

John

On Thu, May 9, 2013 at 2:21 PM, Yi Yang 
yyos1...@gmail.commailto:yyos1...@gmail.com wrote:
AS the official translation of the citiy names are Yichang and Yili, we are 
facing a risk to pick up a Chinese city name that most Chinese won't recognize.

If we really have to choose a city, IMO, Yichang (ichang) would be a better 
choice, as the Yili(ili) is more than 2300 miles away from Hong Kong, while 
Yichang (ichang) is (only) 600 miles away.

Just my $.02

Yi



On 5/6/13 5:00 AM, Thierry Carrez wrote:
Jacob Godin wrote:
+1 Ili
Thanks for all the suggestions ! We probably have enough place names so
that we don't need to extend the naming rules to things that are not
place names.

So far, the only suggestion that fits in our strict naming rules is
Ili (a city or county in the country/state where the design summit is
held, single word of 10 characters or less). To have more than one
option, we'll probably extend the rules to include other places (like
street names) in Hong Kong itself.

We'll go through name checks and set up a vote soon, I'll keep you posted.

___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : 
openstack@lists.launchpad.netmailto:openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-09 Thread Wang, Shane
If the next release summit is going to be held in Japan, it should be easier 
to give a name:)

--
Shane Wang
From: Openstack 
[mailto:openstack-bounces+shane.wang=intel@lists.launchpad.net] On Behalf 
Of Rajesh Vellanki
Sent: Friday, May 10, 2013 3:50 AM
To: Atul Jha; Matt Joyce; John Wong
Cc: Thierry Carrez; openstack@lists.launchpad.net
Subject: Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

+1

Rajesh

From: Openstack [openstack-bounces+rvellank=rackspace@lists.launchpad.net] 
on behalf of Atul Jha [atul@csscorp.com]
Sent: Thursday, May 09, 2013 2:31 PM
To: Matt Joyce; John Wong
Cc: Thierry Carrez; 
openstack@lists.launchpad.netmailto:openstack@lists.launchpad.net
Subject: Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)
Hi all,

I was too late to respond here i would love to see next release name as 
India.  I am saying because India is in APAC still i have need to find out 
rule book for release.

Just my 1$ suggestion. :)

Cheers!!

Atul

From: Openstack [openstack-bounces+atul.jha=csscorp@lists.launchpad.net] on 
behalf of Matt Joyce [matt.jo...@cloudscaling.com]
Sent: Friday, May 10, 2013 12:58 AM
To: John Wong
Cc: Thierry Carrez; 
openstack@lists.launchpad.netmailto:openstack@lists.launchpad.net
Subject: Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)
'Impossible' might be a good name... seeing as how impossible it is becoming to 
find a word beginning with I in the region.

On Thu, May 9, 2013 at 12:04 PM, John Wong 
gokoproj...@gmail.commailto:gokoproj...@gmail.com wrote:
Good point. A long time ago we used to call Beijing as Peking, but the 
journalists now will always pick up the pinyin version: Beijing. Since we are 
after I, we are pretty much down to either Ichang or Ili. Should either one be 
chosen, I think that we should document the pinyin version as well. The 
difference of Y and I is due to historical difference, which we are all 
familiar with. For example, there are more Wong than Wang, Chan than Chen in HK.

John

On Thu, May 9, 2013 at 2:21 PM, Yi Yang 
yyos1...@gmail.commailto:yyos1...@gmail.com wrote:
AS the official translation of the citiy names are Yichang and Yili, we are 
facing a risk to pick up a Chinese city name that most Chinese won't recognize.

If we really have to choose a city, IMO, Yichang (ichang) would be a better 
choice, as the Yili(ili) is more than 2300 miles away from Hong Kong, while 
Yichang (ichang) is (only) 600 miles away.

Just my $.02

Yi



On 5/6/13 5:00 AM, Thierry Carrez wrote:
Jacob Godin wrote:
+1 Ili
Thanks for all the suggestions ! We probably have enough place names so
that we don't need to extend the naming rules to things that are not
place names.

So far, the only suggestion that fits in our strict naming rules is
Ili (a city or county in the country/state where the design summit is
held, single word of 10 characters or less). To have more than one
option, we'll probably extend the rules to include other places (like
street names) in Hong Kong itself.

We'll go through name checks and set up a vote soon, I'll keep you posted.

___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : 
openstack@lists.launchpad.netmailto:openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : 
openstack@lists.launchpad.netmailto:openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

http://www.csscorp.com/common/email-disclaimer.php
___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-09 Thread Matt Joyce
Alternatively... we name it after a kung fu movie.

Invincible Fist for instance was a Shaw Brothers film.  Hong Kong is famous
for it's Kung Fu films =P


On Thu, May 9, 2013 at 8:57 PM, Wang, Shane shane.w...@intel.com wrote:

   If the next release summit is going to be held in “Japan”, it should be
 easier to give a nameJ

 ** **

 --

 Shane Wang

 *From:* Openstack [mailto:openstack-bounces+shane.wang=
 intel@lists.launchpad.net] *On Behalf Of *Rajesh Vellanki
 *Sent:* Friday, May 10, 2013 3:50 AM
 *To:* Atul Jha; Matt Joyce; John Wong

 *Cc:* Thierry Carrez; openstack@lists.launchpad.net
 *Subject:* Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

  ** **

 +1 

 ** **

 Rajesh
  --

 *From:* Openstack [openstack-bounces+rvellank=
 rackspace@lists.launchpad.net] on behalf of Atul Jha [
 atul@csscorp.com]
 *Sent:* Thursday, May 09, 2013 2:31 PM
 *To:* Matt Joyce; John Wong
 *Cc:* Thierry Carrez; openstack@lists.launchpad.net
 *Subject:* Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

 Hi all,

 I was too late to respond here i would love to see next release name as
 India.  I am saying because India is in APAC still i have need to find
 out rule book for release.

 Just my 1$ suggestion. :)

 Cheers!!

 Atul 
  --

 *From:* Openstack [openstack-bounces+atul.jha=
 csscorp@lists.launchpad.net] on behalf of Matt Joyce [
 matt.jo...@cloudscaling.com]
 *Sent:* Friday, May 10, 2013 12:58 AM
 *To:* John Wong
 *Cc:* Thierry Carrez; openstack@lists.launchpad.net
 *Subject:* Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

 'Impossible' might be a good name... seeing as how impossible it is
 becoming to find a word beginning with I in the region.

 ** **

 On Thu, May 9, 2013 at 12:04 PM, John Wong gokoproj...@gmail.com wrote:*
 ***

 Good point. A long time ago we used to call Beijing as Peking, but
 the journalists now will always pick up the pinyin version: Beijing. Since
 we are after I, we are pretty much down to either Ichang or Ili. Should
 either one be chosen, I think that we should document the pinyin version as
 well. The difference of Y and I is due to historical difference, which we
 are all familiar with. For example, there are more Wong than Wang, Chan
 than Chen in HK. 

 ** **

 John

 ** **

 On Thu, May 9, 2013 at 2:21 PM, Yi Yang yyos1...@gmail.com wrote:

 AS the official translation of the citiy names are Yichang and Yili, we
 are facing a risk to pick up a Chinese city name that most Chinese won't
 recognize.

 If we really have to choose a city, IMO, Yichang (ichang) would be a
 better choice, as the Yili(ili) is more than 2300 miles away from Hong
 Kong, while Yichang (ichang) is (only) 600 miles away.

 Just my $.02

 Yi 




 On 5/6/13 5:00 AM, Thierry Carrez wrote:

 Jacob Godin wrote:

 +1 Ili

 Thanks for all the suggestions ! We probably have enough place names so
 that we don't need to extend the naming rules to things that are not
 place names.

 So far, the only suggestion that fits in our strict naming rules is
 Ili (a city or county in the country/state where the design summit is
 held, single word of 10 characters or less). To have more than one
 option, we'll probably extend the rules to include other places (like
 street names) in Hong Kong itself.

 We'll go through name checks and set up a vote soon, I'll keep you posted.
 

 ** **

 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

 ** **


 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

 ** **

 http://www.csscorp.com/common/email-disclaimer.php 

___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-06 Thread Sylvain Bauza
I would give my vote to Island, which is pretty universal and at the 
same time referring to what HK is : an island.


Le 02/05/2013 16:01, Thierry Carrez a écrit :

Hi everyone,

As you may know, we name our release cycles after cities or counties in
the state/country where the corresponding design summit is held.

That creates an interesting problem for the I release, since there is
no word starting with i in classic transliteration of Chinese words...
so not so many candidates. We'll have to get a bit creative and be
willing to bend the rules a little.

Feel free to suggest names on this thread, or on the wiki page at:
https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Naming

I am especially interested by the input of our APAC community in general
and our Chinese members in particular, which are probably the best to
let us know which transliteration crime could be acceptable or which
name they would particularly like.

Cheers,




___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-06 Thread Thierry Carrez
Jacob Godin wrote:
 +1 Ili

Thanks for all the suggestions ! We probably have enough place names so
that we don't need to extend the naming rules to things that are not
place names.

So far, the only suggestion that fits in our strict naming rules is
Ili (a city or county in the country/state where the design summit is
held, single word of 10 characters or less). To have more than one
option, we'll probably extend the rules to include other places (like
street names) in Hong Kong itself.

We'll go through name checks and set up a vote soon, I'll keep you posted.

-- 
Thierry Carrez (ttx)
Release Manager, OpenStack

___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-06 Thread John Wong
Thierry and all:


Just to be fair since someone else also voted on Ichang Ichang is
actually a city in China. I initially created a new cat, but I decided to
rollback.


 Name as both city and street in country/state where the design summit
is held 
* '''Ichang''' (Ichang street, 宜昌街, is a [http://goo.gl/maps/EivEw street]
in Hong-Kong, one of the shortest streets in Tsim Sha Tsui.
'''Furthermore''', Ichang is also a city in Hubei, China. The British
officials called the street Ichang because Hankow Road(漢口道) is next to
today's Ichang street. Hankow(漢口) is a city in Hubei State(湖北省), China.
Since the officials wanted to name the new street after a city near Hankow,
and because the street itself is shorter than others, the officials picked
Ichang City and called the new street Ichang Street.  )

Or we can duplicate under both street and city. I will ask the community to
judge.

Thanks,
John


On Mon, May 6, 2013 at 5:00 AM, Thierry Carrez thie...@openstack.orgwrote:

 Jacob Godin wrote:
  +1 Ili

 Thanks for all the suggestions ! We probably have enough place names so
 that we don't need to extend the naming rules to things that are not
 place names.

 So far, the only suggestion that fits in our strict naming rules is
 Ili (a city or county in the country/state where the design summit is
 held, single word of 10 characters or less). To have more than one
 option, we'll probably extend the rules to include other places (like
 street names) in Hong Kong itself.

 We'll go through name checks and set up a vote soon, I'll keep you posted.

 --
 Thierry Carrez (ttx)
 Release Manager, OpenStack

 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-05 Thread Jacob Godin
+1 Ili


On Sun, May 5, 2013 at 12:52 AM, Daniels Cai danx...@gmail.com wrote:

 +1 for Ichang

 Daniels Cai

 http://dnscai.com

 在 2013-5-5,10:57,Yaguang Tang heut2...@gmail.com 写道:

 +1 for Ichang which is a street name in HK  and also a city name in China.

 2013/5/5 beyounn beyo...@gmail.com

 +1

 ** **

 ** **

 *From:* Openstack [mailto:openstack-bounces+beyounn=
 gmail@lists.launchpad.net] *On Behalf Of *Ray Sun
 *Sent:* Friday, May 3, 2013 8:53 PM
 *To:* Haitao Jiang
 *Cc:* thie...@openstack.org; OpenStack Maillist
 *Subject:* Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

 ** **

 I-Ching +1


 

 Best Regards
 -- Ray

 ** **

 On Sat, May 4, 2013 at 11:48 AM, Haitao Jiang jianghai...@gmail.com
 wrote:

 I like I-Ching most among proposed ones. +1

 ** **

 Haitao

 ** **

 On Thu, May 2, 2013 at 10:16 PM, yoyochi...@itri.org.tw wrote:

 How about I-Ching? One of the oldest of the Chinese classic texts, can
 be referred to the influence of OpenStack to cloud computing.

 See Wikipedia page here : http://en.wikipedia.org/wiki/I_Ching

 Yoyo


 -Original Message-
 From: Openstack [mailto:openstack-bounces+yoyochiang=
 itri.org...@lists.launchpad.net] On Behalf Of Thierry Carrez
 Sent: Thursday, May 02, 2013 10:02 PM
 To: openstack@lists.launchpad.net
 Subject: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

 Hi everyone,

 As you may know, we name our release cycles after cities or counties in
 the state/country where the corresponding design summit is held.

 That creates an interesting problem for the I release, since there is
 no word starting with i in classic transliteration of Chinese words...
 so not so many candidates. We'll have to get a bit creative and be
 willing to bend the rules a little.

 Feel free to suggest names on this thread, or on the wiki page at:
 https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Naming

 I am especially interested by the input of our APAC community in general
 and our Chinese members in particular, which are probably the best to let
 us know which transliteration crime could be acceptable or which name they
 would particularly like.

 Cheers,

 --
 Thierry Carrez (ttx)
 Release Manager, OpenStack

 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

 

 
 本信件可能包含工研院機密資訊,非指定之收件者,請勿使用或揭露本信件內容,並請銷毀此信件。
 This email may contain confidential information. Please do not use or
 disclose it in any way and delete it if you are not the intended recipient.
 

 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

 ** **


 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

 ** **

 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp




 --
 Tang Yaguang

 Canonical Ltd. | www.ubuntu.com | www.canonical.com
 Mobile:  +86 152 1094 6968
 gpg key: 0x187F664F


 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-04 Thread beyounn
+1

 

 

From: Openstack [mailto:openstack-bounces+beyounn=gmail.com@lists.launchpad.
net] On Behalf Of Ray Sun
Sent: Friday, May 3, 2013 8:53 PM
To: Haitao Jiang
Cc: thie...@openstack.org; OpenStack Maillist
Subject: Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

 

I-Ching +1




Best Regards
-- Ray

 

On Sat, May 4, 2013 at 11:48 AM, Haitao Jiang jianghai...@gmail.com
mailto:jianghai...@gmail.com  wrote:

I like I-Ching most among proposed ones. +1

 

Haitao

 

On Thu, May 2, 2013 at 10:16 PM, yoyochi...@itri.org.tw
mailto:yoyochi...@itri.org.tw  wrote:

How about I-Ching? One of the oldest of the Chinese classic texts, can be
referred to the influence of OpenStack to cloud computing.

See Wikipedia page here : http://en.wikipedia.org/wiki/I_Ching

Yoyo


-Original Message-
From: Openstack [mailto:openstack-bounces+yoyochiang
mailto:openstack-bounces%2Byoyochiang =itri.org...@lists.launchpad.net
mailto:itri.org...@lists.launchpad.net ] On Behalf Of Thierry Carrez
Sent: Thursday, May 02, 2013 10:02 PM
To: openstack@lists.launchpad.net mailto:openstack@lists.launchpad.net 
Subject: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

Hi everyone,

As you may know, we name our release cycles after cities or counties in the
state/country where the corresponding design summit is held.

That creates an interesting problem for the I release, since there is no
word starting with i in classic transliteration of Chinese words...
so not so many candidates. We'll have to get a bit creative and be willing
to bend the rules a little.

Feel free to suggest names on this thread, or on the wiki page at:
https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Naming

I am especially interested by the input of our APAC community in general and
our Chinese members in particular, which are probably the best to let us
know which transliteration crime could be acceptable or which name they
would particularly like.

Cheers,

--
Thierry Carrez (ttx)
Release Manager, OpenStack

___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
mailto:openstack@lists.launchpad.net 
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp




本信件可能包含工研院�C密�Y��,非指定之收件者,��勿使用或揭露本信件�热荩��K��
�N�Т诵偶�。
This email may contain confidential information. Please do not use or
disclose it in any way and delete it if you are not the intended recipient.

___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
mailto:openstack@lists.launchpad.net 
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

 


___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
mailto:openstack@lists.launchpad.net 
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

 

___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-04 Thread Yaguang Tang
+1 for Ichang which is a street name in HK  and also a city name in China.

2013/5/5 beyounn beyo...@gmail.com

 +1

 ** **

 ** **

 *From:* Openstack [mailto:openstack-bounces+beyounn=
 gmail@lists.launchpad.net] *On Behalf Of *Ray Sun
 *Sent:* Friday, May 3, 2013 8:53 PM
 *To:* Haitao Jiang
 *Cc:* thie...@openstack.org; OpenStack Maillist
 *Subject:* Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

 ** **

 I-Ching +1


 

 Best Regards
 -- Ray

 ** **

 On Sat, May 4, 2013 at 11:48 AM, Haitao Jiang jianghai...@gmail.com
 wrote:

 I like I-Ching most among proposed ones. +1

 ** **

 Haitao

 ** **

 On Thu, May 2, 2013 at 10:16 PM, yoyochi...@itri.org.tw wrote:

 How about I-Ching? One of the oldest of the Chinese classic texts, can
 be referred to the influence of OpenStack to cloud computing.

 See Wikipedia page here : http://en.wikipedia.org/wiki/I_Ching

 Yoyo


 -Original Message-
 From: Openstack [mailto:openstack-bounces+yoyochiang=
 itri.org...@lists.launchpad.net] On Behalf Of Thierry Carrez
 Sent: Thursday, May 02, 2013 10:02 PM
 To: openstack@lists.launchpad.net
 Subject: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

 Hi everyone,

 As you may know, we name our release cycles after cities or counties in
 the state/country where the corresponding design summit is held.

 That creates an interesting problem for the I release, since there is no
 word starting with i in classic transliteration of Chinese words...
 so not so many candidates. We'll have to get a bit creative and be willing
 to bend the rules a little.

 Feel free to suggest names on this thread, or on the wiki page at:
 https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Naming

 I am especially interested by the input of our APAC community in general
 and our Chinese members in particular, which are probably the best to let
 us know which transliteration crime could be acceptable or which name they
 would particularly like.

 Cheers,

 --
 Thierry Carrez (ttx)
 Release Manager, OpenStack

 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

 

 
 本信件可能包含工研院機密資訊,非指定之收件者,請勿使用或揭露本信件內容,並請銷毀此信件。
 This email may contain confidential information. Please do not use or
 disclose it in any way and delete it if you are not the intended recipient.
 

 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

 ** **


 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

 ** **

 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp




-- 
Tang Yaguang

Canonical Ltd. | www.ubuntu.com | www.canonical.com
Mobile:  +86 152 1094 6968
gpg key: 0x187F664F
___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-04 Thread Daniels Cai
+1 for Ichang

Daniels Cai

http://dnscai.com

在 2013-5-5,10:57,Yaguang Tang heut2...@gmail.com 写道:

+1 for Ichang which is a street name in HK  and also a city name in China.

2013/5/5 beyounn beyo...@gmail.com

 +1

 ** **

 ** **

 *From:* Openstack [mailto:openstack-bounces+beyounn=
 gmail@lists.launchpad.net] *On Behalf Of *Ray Sun
 *Sent:* Friday, May 3, 2013 8:53 PM
 *To:* Haitao Jiang
 *Cc:* thie...@openstack.org; OpenStack Maillist
 *Subject:* Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

 ** **

 I-Ching +1


 

 Best Regards
 -- Ray

 ** **

 On Sat, May 4, 2013 at 11:48 AM, Haitao Jiang jianghai...@gmail.com
 wrote:

 I like I-Ching most among proposed ones. +1

 ** **

 Haitao

 ** **

 On Thu, May 2, 2013 at 10:16 PM, yoyochi...@itri.org.tw wrote:

 How about I-Ching? One of the oldest of the Chinese classic texts, can
 be referred to the influence of OpenStack to cloud computing.

 See Wikipedia page here : http://en.wikipedia.org/wiki/I_Ching

 Yoyo


 -Original Message-
 From: Openstack [mailto:openstack-bounces+yoyochiang=
 itri.org...@lists.launchpad.net] On Behalf Of Thierry Carrez
 Sent: Thursday, May 02, 2013 10:02 PM
 To: openstack@lists.launchpad.net
 Subject: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

 Hi everyone,

 As you may know, we name our release cycles after cities or counties in
 the state/country where the corresponding design summit is held.

 That creates an interesting problem for the I release, since there is no
 word starting with i in classic transliteration of Chinese words...
 so not so many candidates. We'll have to get a bit creative and be willing
 to bend the rules a little.

 Feel free to suggest names on this thread, or on the wiki page at:
 https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Naming

 I am especially interested by the input of our APAC community in general
 and our Chinese members in particular, which are probably the best to let
 us know which transliteration crime could be acceptable or which name they
 would particularly like.

 Cheers,

 --
 Thierry Carrez (ttx)
 Release Manager, OpenStack

 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

 

 
 本信件可能包含工研院機密資訊,非指定之收件者,請勿使用或揭露本信件內容,並請銷毀此信件。
 This email may contain confidential information. Please do not use or
 disclose it in any way and delete it if you are not the intended recipient.
 

 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

 ** **


 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

 ** **

 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp




-- 
Tang Yaguang

Canonical Ltd. | www.ubuntu.com | www.canonical.com
Mobile:  +86 152 1094 6968
gpg key: 0x187F664F


___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-03 Thread John Hebert
John Wong's idea is a good one. Including the Hong Kong Openstack community
in the naming process would be very helpful in attracting developers.

I like Ichang (EE-chang). It is short and the name of a place at the
summit.

John Hebert


On Thu, May 2, 2013 at 8:59 PM, John Wong gokoproj...@gmail.com wrote:

 Hi,

 Interesting. I came from HK when I was kid. I will give a good thought on
 this tomorrow.

 BUT BUT first impression on the list: drop the idea of imperial, please.
 If the reason behind the suggestion has to do with British Empire, I
 strongly advised you drop that suggestion because that description is
 highly political. There are people in HK against the whole power shift
 from Britain to China since 1997. And submit usually draw hundreds, if not,
 thousands of developers across the world together. This will be a big event.

 If we go with street name I know Ichang Street (宜昌街), Inverness Road
 (延文禮士道) are good candidate. I submitted my edit:
 https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Naming#.22I.22_release_cycle_naming

 I haven't crossed out Imperial on the WiKi, but the community should vote
 on removal though.
 Also, why don't we send this to the CS students enrolled in
 HK's universities? This is a big event - driving potentially thousands
 developers to HK? That's really the first time I can recall as a HK child.

 John


 On Thu, May 2, 2013 at 9:22 PM, Wang, Shane shane.w...@intel.com wrote:

 What about Ili, which is a prefecture name in Xinjiang in China:
 http://en.wikipedia.org/wiki/Ili_Kazakh_Autonomous_Prefecture

 --
 Shane

  -Original Message-
  From: Openstack
  [mailto:openstack-bounces+shane.wang=intel@lists.launchpad.net] On
  Behalf Of Thierry Carrez
  Sent: Thursday, May 02, 2013 10:02 PM
  To: openstack@lists.launchpad.net
  Subject: [Openstack] I release naming (calling APAC community)
 
  Hi everyone,
 
  As you may know, we name our release cycles after cities or counties in
  the state/country where the corresponding design summit is held.
 
  That creates an interesting problem for the I release, since there is
  no word starting with i in classic transliteration of Chinese words...
  so not so many candidates. We'll have to get a bit creative and be
  willing to bend the rules a little.
 
  Feel free to suggest names on this thread, or on the wiki page at:
  https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Naming
 
  I am especially interested by the input of our APAC community in general
  and our Chinese members in particular, which are probably the best to
  let us know which transliteration crime could be acceptable or which
  name they would particularly like.
 
  Cheers,
 
  --
  Thierry Carrez (ttx)
  Release Manager, OpenStack
 
  ___
  Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
  Post to : openstack@lists.launchpad.net
  Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
  More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp



 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-03 Thread Frans Thamura
+1 for iching
On May 3, 2013 12:17 PM, yoyochi...@itri.org.tw wrote:

 How about I-Ching? One of the oldest of the Chinese classic texts, can
 be referred to the influence of OpenStack to cloud computing.

 See Wikipedia page here : http://en.wikipedia.org/wiki/I_Ching

 Yoyo

 -Original Message-
 From: Openstack [mailto:openstack-bounces+yoyochiang=
 itri.org...@lists.launchpad.net] On Behalf Of Thierry Carrez
 Sent: Thursday, May 02, 2013 10:02 PM
 To: openstack@lists.launchpad.net
 Subject: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

 Hi everyone,

 As you may know, we name our release cycles after cities or counties in
 the state/country where the corresponding design summit is held.

 That creates an interesting problem for the I release, since there is no
 word starting with i in classic transliteration of Chinese words...
 so not so many candidates. We'll have to get a bit creative and be willing
 to bend the rules a little.

 Feel free to suggest names on this thread, or on the wiki page at:
 https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Naming

 I am especially interested by the input of our APAC community in general
 and our Chinese members in particular, which are probably the best to let
 us know which transliteration crime could be acceptable or which name they
 would particularly like.

 Cheers,

 --
 Thierry Carrez (ttx)
 Release Manager, OpenStack

 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


 
 本信件可能包含工研院機密資訊,非指定之收件者,請勿使用或揭露本信件內容,並請銷毀此信件。
 This email may contain confidential information. Please do not use or
 disclose it in any way and delete it if you are not the intended recipient.
 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-03 Thread Wang, Shane
Thierry is correct, there is no word starting with “I”, “U” and “V” in classic 
transliteration of Chinese words in Mandarin.
If we consider the words in Cantonese, Taiwanese (Hakka), or foreign words, 
there will be some candidates, as the friends suggested.

For example in the list:
Foreign words – Inner Mongolia, Ili
Cantonese – Ichang street (there really is a city in mainland but named as 
“Yichang” in Mandarin with the same Chinese characters 宜昌市 near Yangtze river, 
and it locates at the end of the biggest three-gorge dam), Ip man and Iching 
(but those are not place names).

Thanks.
--
Shane
From: John Hebert [mailto:johnalexheb...@gmail.com]
Sent: Friday, May 03, 2013 11:49 PM
To: John Wong; openstack@lists.launchpad.net
Cc: Wang, Shane; Thierry Carrez
Subject: Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

John Wong's idea is a good one. Including the Hong Kong Openstack community in 
the naming process would be very helpful in attracting developers.

I like Ichang (EE-chang). It is short and the name of a place at the summit.

John Hebert

On Thu, May 2, 2013 at 8:59 PM, John Wong 
gokoproj...@gmail.commailto:gokoproj...@gmail.com wrote:
Hi,

Interesting. I came from HK when I was kid. I will give a good thought on this 
tomorrow.

BUT BUT first impression on the list: drop the idea of imperial, please. If 
the reason behind the suggestion has to do with British Empire, I strongly 
advised you drop that suggestion because that description is highly political. 
There are people in HK against the whole power shift from Britain to China 
since 1997. And submit usually draw hundreds, if not, thousands of developers 
across the world together. This will be a big event.

If we go with street name I know Ichang Street (宜昌街), Inverness Road (延文禮士道) 
are good candidate. I submitted my edit: 
https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Naming#.22I.22_release_cycle_naming

I haven't crossed out Imperial on the WiKi, but the community should vote on 
removal though.
Also, why don't we send this to the CS students enrolled in HK's universities? 
This is a big event - driving potentially thousands developers to HK? That's 
really the first time I can recall as a HK child.

John

On Thu, May 2, 2013 at 9:22 PM, Wang, Shane 
shane.w...@intel.commailto:shane.w...@intel.com wrote:
What about Ili, which is a prefecture name in Xinjiang in China: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Ili_Kazakh_Autonomous_Prefecture

--
Shane

 -Original Message-
 From: Openstack
 [mailto:openstack-bounces+shane.wangmailto:openstack-bounces%2Bshane.wang=intel@lists.launchpad.netmailto:intel@lists.launchpad.net]
  On
 Behalf Of Thierry Carrez
 Sent: Thursday, May 02, 2013 10:02 PM
 To: openstack@lists.launchpad.netmailto:openstack@lists.launchpad.net
 Subject: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

 Hi everyone,

 As you may know, we name our release cycles after cities or counties in
 the state/country where the corresponding design summit is held.

 That creates an interesting problem for the I release, since there is
 no word starting with i in classic transliteration of Chinese words...
 so not so many candidates. We'll have to get a bit creative and be
 willing to bend the rules a little.

 Feel free to suggest names on this thread, or on the wiki page at:
 https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Naming

 I am especially interested by the input of our APAC community in general
 and our Chinese members in particular, which are probably the best to
 let us know which transliteration crime could be acceptable or which
 name they would particularly like.

 Cheers,

 --
 Thierry Carrez (ttx)
 Release Manager, OpenStack

 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : 
 openstack@lists.launchpad.netmailto:openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : 
openstack@lists.launchpad.netmailto:openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : 
openstack@lists.launchpad.netmailto:openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-03 Thread Haitao Jiang
I like I-Ching most among proposed ones. +1

Haitao

On Thu, May 2, 2013 at 10:16 PM, yoyochi...@itri.org.tw wrote:

 How about I-Ching? One of the oldest of the Chinese classic texts, can
 be referred to the influence of OpenStack to cloud computing.

 See Wikipedia page here : http://en.wikipedia.org/wiki/I_Ching

 Yoyo

 -Original Message-
 From: Openstack [mailto:openstack-bounces+yoyochiang=
 itri.org...@lists.launchpad.net] On Behalf Of Thierry Carrez
 Sent: Thursday, May 02, 2013 10:02 PM
 To: openstack@lists.launchpad.net
 Subject: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

 Hi everyone,

 As you may know, we name our release cycles after cities or counties in
 the state/country where the corresponding design summit is held.

 That creates an interesting problem for the I release, since there is no
 word starting with i in classic transliteration of Chinese words...
 so not so many candidates. We'll have to get a bit creative and be willing
 to bend the rules a little.

 Feel free to suggest names on this thread, or on the wiki page at:
 https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Naming

 I am especially interested by the input of our APAC community in general
 and our Chinese members in particular, which are probably the best to let
 us know which transliteration crime could be acceptable or which name they
 would particularly like.

 Cheers,

 --
 Thierry Carrez (ttx)
 Release Manager, OpenStack

 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


 
 本信件可能包含工研院機密資訊,非指定之收件者,請勿使用或揭露本信件內容,並請銷毀此信件。
 This email may contain confidential information. Please do not use or
 disclose it in any way and delete it if you are not the intended recipient.
 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-03 Thread Ray Sun
I-Ching +1

Best Regards
-- Ray


On Sat, May 4, 2013 at 11:48 AM, Haitao Jiang jianghai...@gmail.com wrote:

 I like I-Ching most among proposed ones. +1

 Haitao


 On Thu, May 2, 2013 at 10:16 PM, yoyochi...@itri.org.tw wrote:

 How about I-Ching? One of the oldest of the Chinese classic texts, can
 be referred to the influence of OpenStack to cloud computing.

 See Wikipedia page here : http://en.wikipedia.org/wiki/I_Ching

 Yoyo

 -Original Message-
 From: Openstack [mailto:openstack-bounces+yoyochiang=
 itri.org...@lists.launchpad.net] On Behalf Of Thierry Carrez
 Sent: Thursday, May 02, 2013 10:02 PM
 To: openstack@lists.launchpad.net
 Subject: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

 Hi everyone,

 As you may know, we name our release cycles after cities or counties in
 the state/country where the corresponding design summit is held.

 That creates an interesting problem for the I release, since there is
 no word starting with i in classic transliteration of Chinese words...
 so not so many candidates. We'll have to get a bit creative and be
 willing to bend the rules a little.

 Feel free to suggest names on this thread, or on the wiki page at:
 https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Naming

 I am especially interested by the input of our APAC community in general
 and our Chinese members in particular, which are probably the best to let
 us know which transliteration crime could be acceptable or which name they
 would particularly like.

 Cheers,

 --
 Thierry Carrez (ttx)
 Release Manager, OpenStack

 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


 
 本信件可能包含工研院機密資訊,非指定之收件者,請勿使用或揭露本信件內容,並請銷毀此信件。
 This email may contain confidential information. Please do not use or
 disclose it in any way and delete it if you are not the intended recipient.
 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp



 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-03 Thread mail.zhang.yee
+1 Ili, beautiful word and beautiful place.

在 2013-5-3 上午11:47,Hua ZZ Zhang zhu...@cn.ibm.com写道:

 +1! the Chinese character is '伊犁' and can be easily spelled, remembered
and  pronounced in English.
 This city name 'ili' is also searchable on google map. It is beautiful
city located in the westernmost province of China.
 There lives people from different ethnic such as Han, Kazak, Uyghur, Hui,
Mongol, Xibe.

 -Zhang Hua(Edward)


 Wang, Shane ---2013-05-03 上午 09:23:24---Wang, Shane 
shane.w...@intel.com

 Wang, Shane shane.w...@intel.com
 Sent by: Openstack openstack-bounces+zhuadl=
cn.ibm@lists.launchpad.net

 2013-05-03 上午 09:22


 To

 Thierry Carrez thie...@openstack.org, openstack@lists.launchpad.net 
openstack@lists.launchpad.net,

 cc


 Subject

 Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

 What about Ili, which is a prefecture name in Xinjiang in China:
http://en.wikipedia.org/wiki/Ili_Kazakh_Autonomous_Prefecture

 --
 Shane

  -Original Message-
  From: Openstack
  [mailto:openstack-bounces+shane.wang=intel@lists.launchpad.net] On
  Behalf Of Thierry Carrez
  Sent: Thursday, May 02, 2013 10:02 PM
  To: openstack@lists.launchpad.net
  Subject: [Openstack] I release naming (calling APAC community)
 
  Hi everyone,
 
  As you may know, we name our release cycles after cities or counties in
  the state/country where the corresponding design summit is held.
 
  That creates an interesting problem for the I release, since there is
  no word starting with i in classic transliteration of Chinese words...
  so not so many candidates. We'll have to get a bit creative and be
  willing to bend the rules a little.
 
  Feel free to suggest names on this thread, or on the wiki page at:
  https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Naming
 
  I am especially interested by the input of our APAC community in general
  and our Chinese members in particular, which are probably the best to
  let us know which transliteration crime could be acceptable or which
  name they would particularly like.
 
  Cheers,
 
  --
  Thierry Carrez (ttx)
  Release Manager, OpenStack
 
  ___
  Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
  Post to : openstack@lists.launchpad.net
  Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
  More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp



 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


[Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-02 Thread Thierry Carrez
Hi everyone,

As you may know, we name our release cycles after cities or counties in
the state/country where the corresponding design summit is held.

That creates an interesting problem for the I release, since there is
no word starting with i in classic transliteration of Chinese words...
so not so many candidates. We'll have to get a bit creative and be
willing to bend the rules a little.

Feel free to suggest names on this thread, or on the wiki page at:
https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Naming

I am especially interested by the input of our APAC community in general
and our Chinese members in particular, which are probably the best to
let us know which transliteration crime could be acceptable or which
name they would particularly like.

Cheers,

-- 
Thierry Carrez (ttx)
Release Manager, OpenStack

___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-02 Thread Mark Atwood
I like incense best, myself.


On Thu, May 2, 2013 at 7:01 AM, Thierry Carrez thie...@openstack.orgwrote:

 Hi everyone,

 As you may know, we name our release cycles after cities or counties in
 the state/country where the corresponding design summit is held.

 That creates an interesting problem for the I release, since there is
 no word starting with i in classic transliteration of Chinese words...
 so not so many candidates. We'll have to get a bit creative and be
 willing to bend the rules a little.

 Feel free to suggest names on this thread, or on the wiki page at:
 https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Naming

 I am especially interested by the input of our APAC community in general
 and our Chinese members in particular, which are probably the best to
 let us know which transliteration crime could be acceptable or which
 name they would particularly like.

 Cheers,

 --
 Thierry Carrez (ttx)
 Release Manager, OpenStack

 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-02 Thread Frans Thamura
Greet from Jakarta. Indonesia

How about

http://en.m.wikipedia.org/wiki/Icarus

Frans
On May 2, 2013 9:02 PM, Thierry Carrez thie...@openstack.org wrote:

 Hi everyone,

 As you may know, we name our release cycles after cities or counties in
 the state/country where the corresponding design summit is held.

 That creates an interesting problem for the I release, since there is
 no word starting with i in classic transliteration of Chinese words...
 so not so many candidates. We'll have to get a bit creative and be
 willing to bend the rules a little.

 Feel free to suggest names on this thread, or on the wiki page at:
 https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Naming

 I am especially interested by the input of our APAC community in general
 and our Chinese members in particular, which are probably the best to
 let us know which transliteration crime could be acceptable or which
 name they would particularly like.

 Cheers,

 --
 Thierry Carrez (ttx)
 Release Manager, OpenStack

 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-02 Thread Wang, Shane
What about Ili, which is a prefecture name in Xinjiang in China: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Ili_Kazakh_Autonomous_Prefecture

--
Shane

 -Original Message-
 From: Openstack
 [mailto:openstack-bounces+shane.wang=intel@lists.launchpad.net] On
 Behalf Of Thierry Carrez
 Sent: Thursday, May 02, 2013 10:02 PM
 To: openstack@lists.launchpad.net
 Subject: [Openstack] I release naming (calling APAC community)
 
 Hi everyone,
 
 As you may know, we name our release cycles after cities or counties in
 the state/country where the corresponding design summit is held.
 
 That creates an interesting problem for the I release, since there is
 no word starting with i in classic transliteration of Chinese words...
 so not so many candidates. We'll have to get a bit creative and be
 willing to bend the rules a little.
 
 Feel free to suggest names on this thread, or on the wiki page at:
 https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Naming
 
 I am especially interested by the input of our APAC community in general
 and our Chinese members in particular, which are probably the best to
 let us know which transliteration crime could be acceptable or which
 name they would particularly like.
 
 Cheers,
 
 --
 Thierry Carrez (ttx)
 Release Manager, OpenStack
 
 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-02 Thread John Wong
Hi,

Interesting. I came from HK when I was kid. I will give a good thought on
this tomorrow.

BUT BUT first impression on the list: drop the idea of imperial, please.
If the reason behind the suggestion has to do with British Empire, I
strongly advised you drop that suggestion because that description is
highly political. There are people in HK against the whole power shift
from Britain to China since 1997. And submit usually draw hundreds, if not,
thousands of developers across the world together. This will be a big event.

If we go with street name I know Ichang Street (宜昌街), Inverness Road
(延文禮士道) are good candidate. I submitted my edit:
https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Naming#.22I.22_release_cycle_naming

I haven't crossed out Imperial on the WiKi, but the community should vote
on removal though.
Also, why don't we send this to the CS students enrolled in
HK's universities? This is a big event - driving potentially thousands
developers to HK? That's really the first time I can recall as a HK child.

John


On Thu, May 2, 2013 at 9:22 PM, Wang, Shane shane.w...@intel.com wrote:

 What about Ili, which is a prefecture name in Xinjiang in China:
 http://en.wikipedia.org/wiki/Ili_Kazakh_Autonomous_Prefecture

 --
 Shane

  -Original Message-
  From: Openstack
  [mailto:openstack-bounces+shane.wang=intel@lists.launchpad.net] On
  Behalf Of Thierry Carrez
  Sent: Thursday, May 02, 2013 10:02 PM
  To: openstack@lists.launchpad.net
  Subject: [Openstack] I release naming (calling APAC community)
 
  Hi everyone,
 
  As you may know, we name our release cycles after cities or counties in
  the state/country where the corresponding design summit is held.
 
  That creates an interesting problem for the I release, since there is
  no word starting with i in classic transliteration of Chinese words...
  so not so many candidates. We'll have to get a bit creative and be
  willing to bend the rules a little.
 
  Feel free to suggest names on this thread, or on the wiki page at:
  https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Naming
 
  I am especially interested by the input of our APAC community in general
  and our Chinese members in particular, which are probably the best to
  let us know which transliteration crime could be acceptable or which
  name they would particularly like.
 
  Cheers,
 
  --
  Thierry Carrez (ttx)
  Release Manager, OpenStack
 
  ___
  Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
  Post to : openstack@lists.launchpad.net
  Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
  More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp


Re: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

2013-05-02 Thread Hua ZZ Zhang
+1! the Chinese character is '伊犁' and can be easily spelled, remembered
and  pronounced in English.
This city name 'ili' is also searchable on google map. It is beautiful city
located in the westernmost province of China.
There lives people from different ethnic such as Han, Kazak, Uyghur, Hui,
Mongol, Xibe.

-Zhang Hua(Edward)



   
 Wang, Shane 
 shane.wang@intel 
 .com  To 
 Sent by:  Thierry Carrez  
 Openstack   thie...@openstack.org,
 openstack-bounce openstack@lists.launchpad.net 
 s openstack@lists.launchpad.net,
 +zhuadl=cn.ibm.co  cc 
 m@lists.launchpad 
 .net Subject 
   Re: [Openstack] I release naming
   (calling APAC community)
 2013-05-03 上午   
 09:22 
   
   
   
   




What about Ili, which is a prefecture name in Xinjiang in China:
http://en.wikipedia.org/wiki/Ili_Kazakh_Autonomous_Prefecture

--
Shane

 -Original Message-
 From: Openstack
 [mailto:openstack-bounces+shane.wang=intel@lists.launchpad.net] On
 Behalf Of Thierry Carrez
 Sent: Thursday, May 02, 2013 10:02 PM
 To: openstack@lists.launchpad.net
 Subject: [Openstack] I release naming (calling APAC community)

 Hi everyone,

 As you may know, we name our release cycles after cities or counties in
 the state/country where the corresponding design summit is held.

 That creates an interesting problem for the I release, since there is
 no word starting with i in classic transliteration of Chinese words...
 so not so many candidates. We'll have to get a bit creative and be
 willing to bend the rules a little.

 Feel free to suggest names on this thread, or on the wiki page at:
 https://wiki.openstack.org/wiki/Release_Naming

 I am especially interested by the input of our APAC community in general
 and our Chinese members in particular, which are probably the best to
 let us know which transliteration crime could be acceptable or which
 name they would particularly like.

 Cheers,

 --
 Thierry Carrez (ttx)
 Release Manager, OpenStack

 ___
 Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
 Post to : openstack@lists.launchpad.net
 Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
 More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

inline: graycol.gifinline: pic01131.gifinline: ecblank.gif___
Mailing list: https://launchpad.net/~openstack
Post to : openstack@lists.launchpad.net
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp