Re: [Openvas-discuss] Security language is english !?

2008-05-06 Thread Javier Fernandez-Sanguino
2008/5/6 Jan-Oliver Wagner [EMAIL PROTECTED]:
 Opinions?

Even though client and server releases are different I don't suggest
bundling the PO files with the openvasd release and have the server
handle gettext translations. For several reasons:

- the NASL code is actually in the openvas-plugins package, not in the server

- it adds complexity to the server for a task unrelated to
vulnerability scanning

- you (probably?) have to modify the Nessus client-server protocol so
that the client can provide the server its language settings (the
client knows the settings based on the user's environment).


I suggest taking this approach instead:

- adding PO support for NASL scripts through a wrapper that takes the
message text calls and generates POT files for them in the
openvasl-plugins's po/ (or intln/) directory that translators can work
with.

- Separately, have the PO files be distributed by a separate
openvas-plugins-XX package (with XX the language code). That package
installs the proper /usr/share/openvas just like you provide
openvas-plugins packages that installs the appropiate MO files for a
given gettext domain (say 'openvas-plugins') at its proper location
under  /usr/share/locale/XX/LC_MESSAGES/OpenVAS-plugins.mo (with XX
the language code)

- Since the gettext domain would be different (different MO files)
have the client change its gettext domain when parsing NASL input, so
that it gets translated (you can see a way to do this in Squirrel's
Mail plugins at http://www.squirrelmail.org/wiki/HelpTranslating,
basically the OpenvAS client would have to swith to the
'OpenVAS-plugins' gettext domain when generating its output associated
with the NASL info and then switch back to its own gettext domain
after it.

It might sound complicated, but to me it looks easier to do than the
other approach (server side) which involves introducing gettext in the
server and change the Nessus protocol so that client can provide it's
language environment to the server.

Regards

Javier
___
Openvas-discuss mailing list
Openvas-discuss@wald.intevation.org
http://lists.wald.intevation.org/mailman/listinfo/openvas-discuss


Re: [Openvas-discuss] Security language is english !?

2008-05-06 Thread Jan-Oliver Wagner
On Tuesday 06 May 2008 16:18, Javier Fernandez-Sanguino wrote:
 2008/5/6 Jan-Oliver Wagner [EMAIL PROTECTED]:
  Opinions?

 Even though client and server releases are different I don't suggest
 bundling the PO files with the openvasd release and have the server
 handle gettext translations. For several reasons:

 - the NASL code is actually in the openvas-plugins package, not in the
 server

yes, I indeed hat the this module in mind, not openvas-server.

 - it adds complexity to the server for a task unrelated to
 vulnerability scanning

yes, my intention is to get the code base of openvasd further
reduced.

 - you (probably?) have to modify the Nessus client-server protocol so
 that the client can provide the server its language settings (the
 client knows the settings based on the user's environment).

I thought that this could be neglected for a first step.
The server is simply configured with a default language and
will deliver corresponding strings if available.
It is my understanding that most users of OpenVAS-Client
have also installed and configured OpenVAS Server.
 
 I suggest taking this approach instead:

 - adding PO support for NASL scripts through a wrapper that takes the
 message text calls and generates POT files for them in the
 openvasl-plugins's po/ (or intln/) directory that translators can work
 with.

yes, this is a working option. However, I thought I would be
nice to add a _() integrated function to NASL and call gettext from it
with the textdomain set to whatever is configured.
Thus, openvasd would automatically deliver the translated strings
to the client (or to log files) without more complexity than 5-10 lines of
code calling gettext in a proper way.

 - Separately, have the PO files be distributed by a separate
 openvas-plugins-XX package (with XX the language code). That package
 installs the proper /usr/share/openvas just like you provide
 openvas-plugins packages that installs the appropiate MO files for a
 given gettext domain (say 'openvas-plugins') at its proper location
 under  /usr/share/locale/XX/LC_MESSAGES/OpenVAS-plugins.mo (with XX
 the language code)

or it comes with the feed.
And we need some concept to have trusted (signed) translations
like we currently have for the NASL scripts.

 - Since the gettext domain would be different (different MO files)
 have the client change its gettext domain when parsing NASL input, so
 that it gets translated (you can see a way to do this in Squirrel's
 Mail plugins at http://www.squirrelmail.org/wiki/HelpTranslating,
 basically the OpenvAS client would have to swith to the
 'OpenVAS-plugins' gettext domain when generating its output associated
 with the NASL info and then switch back to its own gettext domain
 after it.

I fear that it will get a update/maintenance problem when trying to
have the po files at the client. Shouldn't the translations be where the
original text is?

 It might sound complicated, but to me it looks easier to do than the
 other approach (server side) which involves introducing gettext in the
 server and change the Nessus protocol so that client can provide it's
 language environment to the server.

hm, without having really tried it, I think it should be only few lines
of code on the server side to apply a specific text domain.
Maybe I should simply try to see whether I can proove myself
wrong ;-)

Best

Jan
-- 
Dr. Jan-Oliver Wagner   Intevation GmbH
Amtsgericht Osnabrück, HR B 18998 http://www.intevation.de/
Geschäftsführer: Frank Koormann, Bernhard Reiter, Dr. Jan-Oliver Wagner
___
Openvas-discuss mailing list
Openvas-discuss@wald.intevation.org
http://lists.wald.intevation.org/mailman/listinfo/openvas-discuss


Re: [Openvas-discuss] Security language is english !?

2008-05-06 Thread Jan-Oliver Wagner
On Tuesday 06 May 2008 18:05, Thomas Reinke wrote:
  So, I'd be interested in your opinion/thoughts on whether we should
  remove any of the Server-side localization support for NASL scripts 
  ?

 While I've been a fan of localization support (given our environment,
 we often deal with more casual, less security oriented individuals
 who may not have a great working knowledge of English),
 I've NOT been a fan of doing it in the server itself.

 In my mind it doesn't make sense for the simple reason that if you
 take days and weeks to run a set of scans on a large network, it
 seems wrong that you are stuck with whatever language you used at
 the time you ran the scan.  It would seem to me that if you
 change the language at the client level, the reporting language
 ought to change as well.  Based on that, the current server-side
 localization code that was previously done is in my mind is pretty
 much useless (but hey, that's just my 0.02 worth).

seems we all agree the current concept is broken by design :-)

You bring up an interesting aspect: Should a scan result be
translatable into more than one language?

Does the gettext / po implemenations allow for easy back-to-english?
If so, I could imagine solutions to allow a translation to various
languages inside the OpenVAS-Client.
But I have to move my mind a bit more about this...

Best

Jan
-- 
Dr. Jan-Oliver Wagner   Intevation GmbH
Amtsgericht Osnabrück, HR B 18998 http://www.intevation.de/
Geschäftsführer: Frank Koormann, Bernhard Reiter, Dr. Jan-Oliver Wagner
___
Openvas-discuss mailing list
Openvas-discuss@wald.intevation.org
http://lists.wald.intevation.org/mailman/listinfo/openvas-discuss


[Openvas-discuss] Security language is english !?

2008-04-30 Thread Jan-Oliver Wagner
Hi,

I once again stumbled across problems caused by the mutlilingual
features of OpenVAS server (as inherited by Nessus).

I wonder whether it makes sense at all to have the NASL scripts allow
for other languages than english. IMHO this adds only unnecessary source codes,
user confusion, extra-time writing NASL scripts and potentials for 
inconsistencies.
Not to forget the maintenance problem!

AFAIU, the security language is english. All relevant sources of security
alerts are in english and need to be understood anyway by the auditors.
(Yes, there are some non-english sources of security alerts, but in fact
these could even be better implemented as separate base NASL scripts
and form some sort of a profile of its own).

So, I'd be interested in your opinion/thoughts on whether we should
remove any of the Server-side localization support for NASL scripts  ?

Best

Jan
-- 
Dr. Jan-Oliver WagnerIntevation GmbH, Osnabrück
Amtsgericht Osnabrück, HR B 18998 http://www.intevation.de/
Geschäftsführer: Frank Koormann, Bernhard Reiter, Dr. Jan-Oliver Wagner
___
Openvas-discuss mailing list
Openvas-discuss@wald.intevation.org
http://lists.wald.intevation.org/mailman/listinfo/openvas-discuss


Re: [Openvas-discuss] Security language is english !?

2008-04-30 Thread Tim Brown
On Wed, 30 Apr 2008, Jan-Oliver Wagner wrote:

 AFAIU, the security language is english. All relevant sources of security
 alerts are in english and need to be understood anyway by the auditors.
 (Yes, there are some non-english sources of security alerts, but in fact
 these could even be better implemented as separate base NASL scripts
 and form some sort of a profile of its own).

True.

 So, I'd be interested in your opinion/thoughts on whether we should
 remove any of the Server-side localization support for NASL scripts  ?

I've just done a quick poll of our office regarding this.  Amongst a Turk, 
a German, an Indian and a native English speaker, the opinion is that at a 
technical level, yes English is expected.  However, the German also gave 
tha business justification that not everyone who might use OpenVAS might 
be technical.  The Turk also made an interesting point, that in Turkey 
there is a large community of developers who spend their time porting 
applications to Turkish because they do not wish to use an English based 
application.  I'm not sure of any specific conclusions to draw from this 
but maybe it's a problem to let the community solve.  I do however wonder 
what effort would be required to port OpenVAS to GLib et al which might 
solve I18N issues.

Tim
-- 
Tim Brown
mailto:[EMAIL PROTECTED]
http://www.nth-dimension.org.uk
___
Openvas-discuss mailing list
Openvas-discuss@wald.intevation.org
http://lists.wald.intevation.org/mailman/listinfo/openvas-discuss


Re: [Openvas-discuss] Security language is english !?

2008-04-30 Thread Javier Fernandez-Sanguino
2008/4/30 Jan-Oliver Wagner [EMAIL PROTECTED]:
 Hi,

 I once again stumbled across problems caused by the mutlilingual
 features of OpenVAS server (as inherited by Nessus).

 I wonder whether it makes sense at all to have the NASL scripts allow
 for other languages than english. IMHO this adds only unnecessary source 
 codes,
 user confusion, extra-time writing NASL scripts and potentials for 
 inconsistencies.
 Not to forget the maintenance problem!

Ok. My opinion: everything should be translated as much as possible,
with mechanisms to guarantee that:

a- translations are consistent with the text being tranlsated (this is
easy to do the first time, but more difficult to do when
the original text changes)
b- when translations are not consistent they are not used (i.e. not
presented to the user)

I can assure you that if OpenVAS provided a way to properly i18nize
the NASL scripts there would be people eager to use it. Some technical
people use vulnerability scans to generate reports that they later
have to translate to their mother language (hopefully after including
additional info) to upper management. Actually, I think I saw once a
Nessus translated into Spanish that a company intented to (illegally)
sell it without contributing the translations to the community (even
if the NASL scripts where GPLd).

The problem with the current i18n features with the NASL scripts is
that they cannot guarantee a) or b) like you can currently do with,
for example, gettext (PO files). The translations are included in the
script and there's no way to know that a translation has to be updated
because the original (english) description changed.

I think that the NASL scripts information in english should be
converted into PO content that the GUI or server would read to present
to the user (if translated) information in the reports (be it the GUI
or printed reports) in their native language. It wouldn't be difficult
to provide a conversion from NASL descriptions and informative texts
to gettext, to make translations easy. It would be slightly more
difficult to change the GUI (not the server) to use those translations
if available.

I do agree that the common technical language will always be (and will
still be) english. But there are many countries in which english is,
and will still be, a barrier which hinders use of certain
technologies.

Just my 2 c


Regards

Javier
___
Openvas-discuss mailing list
Openvas-discuss@wald.intevation.org
http://lists.wald.intevation.org/mailman/listinfo/openvas-discuss