Olá amigos,
Hello friends,
Vou escrever em inglês primeiro, depois em português.
I'll write first in english, after thet, into portuguese.
I'm very happy to became a member of Oralux. Congratulations for this
moviment.
I'm blind and I use computer so much. I'm a entusiastic of Free Software
cause I believe that only Free Softwares can make the inclusion possible. I
refers to blind people, but not only us. Many poor comunities can only
develop and grow if the freedom filosophy becames real. It needs some will
of that people, but needs a help of us that know the importance of that.
I'm not using Oralux yet, cause I had a problem wich my sound card. But I
can start my work helpping in the traductions process.
I need some help and I looking for a professional that know something about
php, java or other web language. If someone knows, please, answer this
message. I had a idea that can works well and help so much into the
traduction process:
I'm thinking in a tool to translate the document wichout modificatting the
html tags. Search the texts inside the html tags manualy are very difficult,
and the programs that let you editting only the texts creates a lot of
confusion in the html codes. My idea is to creates a web editor very simple,
but efficient.
The idea is to imput the original html codes into a field. when a submit
buttom is pressed, the engine receive the code and make this work:
All the html tags, beginning wich and ending wich will be recorded
into memory. The texts betwen that tags will showed in many diferent fields
in a new page to be replaced. When a Formatate it now button is pressed,
the new texts will be mixed wich the original codes and the browser will
show the traduced page in the original html tags.
Can someone help me?
My english are not so good, but my work are only to anderstand, not to
write! Sorry for the errors.
Olá amigos, agora em português. Precisamos sincronizar nosso trabalho para
não fazermos a mesma coisa. Eu me disponho a traduzir a FAQ, encontrada no
CD, assim como os sheat codes e outras notas encontradas lá. Se ninguém se
opor, irei começar meu trabalho, Ok?
O texto acima refere-se à idéia de fazer uma pequena ferramenta para
auxiliar na tradução de textos html. A idéia básica é a seguinte:
Copiamos o código original da página que queremos traduzir e a inserimos em
um campo. Ao pressionarmos um botão Enviar a máquina irá receber o código
e fará o seguinte trabalho:
Todas as tags html, iniciadas com efinalizadas com serão gravadas na
memória. Os textos encontrados entre cada duas tags serão mostrados em
diferentes campos para serem substituídos. Quando um botão Rormatar agora
for pressionado, o novo texto será mesclado com as tags originais. Desta
forma não precisaremos nos preocupar com os links, apontamento de imagens,
formatação etc.
Se alguém puder me ajudar, conhecer algum profissional na área que pode
produzir esta ferramenta, por favor, mande-me notícias. Estou disposto a
contribuir com este trabalho - financeiramente. :-)
Também gostaria de entrar em contato com outros colaboradores e interessados
aqui do Brasil. Estou tão entusiasmado que até estou ansioso! Estou disposto
a trabalhar na divulgação e treinamento de deficientes visuais (ou não) e
podemos trocar muitas idéias porque há muito o que ser feito.
Então, ficarei aguardando suas mensagens.
Abraços,
Ângelo
___
Oralux mailing list
Oralux@lists.freearchive.org
http://lists.freearchive.org/mailman/listinfo/oralux