Re: [PD] [text3d] video subtitling in Pd
On 10/07/2012 06:44 AM, J Oliver wrote: This seems like it will work well. Anybody can recommend a good spanish font? i think all spanish letters are covered by the latin-1 codepages, which should be part of virtually every font you will encounter (unless you are using wingbats or the like) fgamsdr IOhannes ___ Pd-list@iem.at mailing list UNSUBSCRIBE and account-management - http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list
Re: [PD] [text3d] video subtitling in Pd
On 10/07/2012 06:51 AM, J Oliver wrote: that's a bit weirder and might well be a bug in Gem. please send a patch that exhibits this problem. Attached your patch is encoded in some ISO-8859 encoding, while Gem expects a UTF-8 encoded string with the text message. this most likely hints, that you are using an older version of Pd (0.43). one of the biggest things about Pd-0.43 is probably it's full UTF-8 support, which should fix all these problems. i converted your patch file to UTF-8, and now it works ok: $ iconv -f ISO-8859-15 -t UTF-8 accents.pd accents-UTF8.pd as another check, i switched my keyboard layout to hebrew and entered the text via a symbolbox and it displayed just fine (though it got the font-direction wrong; but it's probably best to leave bidirectional text handling out of Gem's scope and move that to a separate external). for those tests i was using the stock debian packages (puredata-0.43.2-4 gem-0.93.3-5) fgmadr IOhannes #N canvas 357 22 363 165 10; #N canvas 548 240 450 300 gemwin 0; #X obj 88 131 gemwin; #X msg 100 84 destroy \, 0 \, dimen 320 240 \, create \, 1; #X obj 102 57 loadbang; #X connect 1 0 0 0; #X connect 2 0 1 0; #X restore 24 7 pd gemwin; #X obj 18 57 gemhead; #X text 271 -13 correct; #X text 267 14 incorrect; #X msg 177 -10 list avión; #X msg 178 12 list avió; #X msg 180 66 list én; #X msg 183 88 list é; #X text 253 62 correct; #X text 249 89 incorrect; #X obj 18 78 text3d avión; #X connect 1 0 10 0; #X connect 4 0 10 0; #X connect 5 0 10 0; #X connect 6 0 10 0; #X connect 7 0 10 0; ___ Pd-list@iem.at mailing list UNSUBSCRIBE and account-management - http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list
Re: [PD] [text3d] video subtitling in Pd
Indeed pd 0.42-5. One of my old versions. thanks! J *** Jaime Oliver www.jaimeoliver.pe jo2...@columbia.edu Columbia University On Oct 7, 2012, at 3:57 AM, IOhannes m zmölnig wrote: On 10/07/2012 06:51 AM, J Oliver wrote: that's a bit weirder and might well be a bug in Gem. please send a patch that exhibits this problem. Attached your patch is encoded in some ISO-8859 encoding, while Gem expects a UTF-8 encoded string with the text message. this most likely hints, that you are using an older version of Pd (0.43). one of the biggest things about Pd-0.43 is probably it's full UTF-8 support, which should fix all these problems. i converted your patch file to UTF-8, and now it works ok: $ iconv -f ISO-8859-15 -t UTF-8 accents.pd accents-UTF8.pd as another check, i switched my keyboard layout to hebrew and entered the text via a symbolbox and it displayed just fine (though it got the font-direction wrong; but it's probably best to leave bidirectional text handling out of Gem's scope and move that to a separate external). for those tests i was using the stock debian packages (puredata-0.43.2-4 gem-0.93.3-5) fgmadr IOhannes accents.pd___ Pd-list@iem.at mailing list UNSUBSCRIBE and account-management - http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list ___ Pd-list@iem.at mailing list UNSUBSCRIBE and account-management - http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list
Re: [PD] [text3d] video subtitling in Pd
i used unicode fonts only if i remember well a big font exists (cant remember the name) with almost all existing codes implemented 2012/10/7 J Oliver jaime.oliv...@gmail.com: Indeed pd 0.42-5. One of my old versions. thanks! J *** Jaime Oliver www.jaimeoliver.pe jo2...@columbia.edu Columbia University On Oct 7, 2012, at 3:57 AM, IOhannes m zmölnig wrote: On 10/07/2012 06:51 AM, J Oliver wrote: that's a bit weirder and might well be a bug in Gem. please send a patch that exhibits this problem. Attached your patch is encoded in some ISO-8859 encoding, while Gem expects a UTF-8 encoded string with the text message. this most likely hints, that you are using an older version of Pd (0.43). one of the biggest things about Pd-0.43 is probably it's full UTF-8 support, which should fix all these problems. i converted your patch file to UTF-8, and now it works ok: $ iconv -f ISO-8859-15 -t UTF-8 accents.pd accents-UTF8.pd as another check, i switched my keyboard layout to hebrew and entered the text via a symbolbox and it displayed just fine (though it got the font-direction wrong; but it's probably best to leave bidirectional text handling out of Gem's scope and move that to a separate external). for those tests i was using the stock debian packages (puredata-0.43.2-4 gem-0.93.3-5) fgmadr IOhannes accents.pd___ Pd-list@iem.at mailing list UNSUBSCRIBE and account-management - http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list ___ Pd-list@iem.at mailing list UNSUBSCRIBE and account-management - http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list ___ Pd-list@iem.at mailing list UNSUBSCRIBE and account-management - http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list
Re: [PD] [text3d] video subtitling in Pd
I use [text3d] a lot for my Gemnotes notation project. Since it uses TTF fonts, I use fontforge to organise and re-organise my symbols so that they are all accessible from within Pd's allowed messages. With subtitles, it's fairly certain you're dealing with language and so you're not going to need symbols like [,~,^ etc, so copying the glyphs for comma, and your Spanish letters to these symbols and substitute for them in the text input. The input would look messy, but the output is what matters... Ed Gemnotes-0.2: Live music notation for Pure Data, now with dynamics! http://sharktracks.co.uk/ From: J Oliver jaime.oliv...@gmail.com To: PD list pd-list@iem.at Sent: Saturday, 6 October 2012, 0:54 Subject: [PD] [text3d] video subtitling in Pd Dear all, I was working on a subtitling patch for videos, however, I encountered two problems to which I hope there is a solution, as solving them would make it work. Hard to say if this is a Pd problem or text3d problem or both. PROBLEM 1: commas cannot be written in [text3d] Since [text3d] is fed messages, if I write a message like: yes I am sure, however The message will be come two messages and the comma of course won't be displayed. PROBLEM 2: spanish accents like á é í ó ú have some troubles in [text3d]. If I write avión, the accent will be there without a problem and it will display: avión. But if I write avió, the ó will not be there entirely and it will only display: avi. So what seems to be happening is that the accented vowel needs to be inside a word, but if it is by itself or at the end of a word it will not be displayed at all. anyone has any idea of some workarounds? (or if i'm missing something evident?) best, J ___ Pd-list@iem.at mailing list UNSUBSCRIBE and account-management - http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list ___ Pd-list@iem.at mailing list UNSUBSCRIBE and account-management - http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list
Re: [PD] [text3d] video subtitling in Pd
On 10/06/2012 12:57 PM, Py Fave wrote: check this . i didn't write it but used it with success . it needs some tweaks ,but it works sorry i don't know who wrote this maira and me :-) well, at least the [utf82codenumber] (which was part of the [srtfile] implementation). the rest is from yves. mfgasdr IOhannes ___ Pd-list@iem.at mailing list UNSUBSCRIBE and account-management - http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list
Re: [PD] [text3d] video subtitling in Pd
found the source http://www.hangar.org/wikis/lab/doku.php?id=start:ole_alexandria_workshop i used it for a installation here: http://fofana.free.fr/INTEGRATIONS/pd.htm i should post the patch, but it's very messy, and very heavy wav files it runs on three computers with osc communication. 2012/10/6 IOhannes m zmölnig zmoel...@iem.at: On 10/06/2012 12:57 PM, Py Fave wrote: check this . i didn't write it but used it with success . it needs some tweaks ,but it works sorry i don't know who wrote this maira and me :-) well, at least the [utf82codenumber] (which was part of the [srtfile] implementation). the rest is from yves. mfgasdr IOhannes ___ Pd-list@iem.at mailing list UNSUBSCRIBE and account-management - http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list ___ Pd-list@iem.at mailing list UNSUBSCRIBE and account-management - http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list
Re: [PD] [text3d] video subtitling in Pd
This seems like it will work well. Anybody can recommend a good spanish font? bes,t J *** Jaime Oliver www.jaimeoliver.pe jo2...@columbia.edu Columbia University On Oct 6, 2012, at 6:57 AM, Py Fave wrote: check this . i didn't write it but used it with success . it needs some tweaks ,but it works sorry i don't know who wrote this 2012/10/6 Ed Kelly morph_2...@yahoo.co.uk: I use [text3d] a lot for my Gemnotes notation project. Since it uses TTF fonts, I use fontforge to organise and re-organise my symbols so that they are all accessible from within Pd's allowed messages. With subtitles, it's fairly certain you're dealing with language and so you're not going to need symbols like [,~,^ etc, so copying the glyphs for comma, and your Spanish letters to these symbols and substitute for them in the text input. The input would look messy, but the output is what matters... Ed Gemnotes-0.2: Live music notation for Pure Data, now with dynamics! http://sharktracks.co.uk/ From: J Oliver jaime.oliv...@gmail.com To: PD list pd-list@iem.at Sent: Saturday, 6 October 2012, 0:54 Subject: [PD] [text3d] video subtitling in Pd Dear all, I was working on a subtitling patch for videos, however, I encountered two problems to which I hope there is a solution, as solving them would make it work. Hard to say if this is a Pd problem or text3d problem or both. PROBLEM 1: commas cannot be written in [text3d] Since [text3d] is fed messages, if I write a message like: yes I am sure, however The message will be come two messages and the comma of course won't be displayed. PROBLEM 2: spanish accents like á é í ó ú have some troubles in [text3d]. If I write avión, the accent will be there without a problem and it will display: avión. But if I write avió, the ó will not be there entirely and it will only display: avi. So what seems to be happening is that the accented vowel needs to be inside a word, but if it is by itself or at the end of a word it will not be displayed at all. anyone has any idea of some workarounds? (or if i'm missing something evident?) best, J ___ Pd-list@iem.at mailing list UNSUBSCRIBE and account-management - http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list ___ Pd-list@iem.at mailing list UNSUBSCRIBE and account-management - http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list utf8text.tar.gz ___ Pd-list@iem.at mailing list UNSUBSCRIBE and account-management - http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list
Re: [PD] [text3d] video subtitling in Pd
On 10/06/2012 01:54 AM, J Oliver wrote: Dear all, I was working on a subtitling patch for videos, however, I encountered two problems to which I hope there is a solution, as solving them would make it work. Hard to say if this is a Pd problem or text3d problem or both. PROBLEM 1: commas cannot be written in [text3d] [text3d] can render commas very well. the problem is, that Pd's message box treats commas as as separator between messages, so [yes I am sure, however( becomes two messages yes i'm sure and however. the solution for this is not to use Pd's message box for any text that contains commans, semicolons, curly braces and other reserved symbols. for this, the [text*] family supports the string message, where you can specify each character as a numeric value (uniode-points, or if ou prefer: ascii) [string 121 101 115 32 105 39 109 32 115 117 114 101 44 32 104 111 119 101 118 101 114( PROBLEM 2: spanish accents like á é í ó ú have some troubles in [text3d]. If I write avión, the accent will be there without a problem and it will display: avión. But if I write avió, the ó will not be there entirely and it will only display: avi. that's a bit weirder and might well be a bug in Gem. please send a patch that exhibits this problem. in the meantime, since the string really takes uncicode points, it will help you here as well: [string 97 118 105 243( btw, there is a subtitle-generator called [srtfile] (written by hans-christof, maira and meself) that will read standard srt-file and create a string at the right time, usable by Gem's [text3d] object. get it at [1]. fgmasdr IOhannes [1] https://pure-data.svn.sourceforge.net/svnroot/pure-data/trunk/externals/srt So what seems to be happening is that the accented vowel needs to be inside a word, but if it is by itself or at the end of a word it will not be displayed at all. anyone has any idea of some workarounds? (or if i'm missing something evident?) best, J ___ Pd-list@iem.at mailing list UNSUBSCRIBE and account-management - http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list ___ Pd-list@iem.at mailing list UNSUBSCRIBE and account-management - http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list