Re: [Terminoloxía] iframe

2023-06-12 Conversa Adrian Chaves
+1 neste caso.

Distinto sería se falamos de traducir «inline frame», por exemplo nunha 
definición do que é un «iframe», como a da Wikipedia 
(https://en.wikipedia.org/wiki/HTML_element#Frames). Pero «iframe» 
refírese especificamente ao nome do elemento de HTML.

On 2023-06-12 11:45, p da wrote:

> On Mon, Jun 12, 2023 at 11:01 AM Miguel Bouzada  
> wrote:
> 
>> Como estades a traducir «iframe»?
>> 
>> This iframe is not supported in your browser.
>> 
>> There's also an « embedding code » that provides an HTML iframe to 
>> embed your calendar into public pages.
> 
> eu son partidario de non traducir termos técnicos xa asentados no seu 
> ámbito de aplicación, así que eu non traduciría iframe do mesmo xeito 
> que non se traduce html, div ou span.  Mesmo hai outros termos que  se 
> traducen ou non dependendo da tradición do pais como array
> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - 
> proxecto@trasno.gal
> - Correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto 
> Trasno
> - Cancelar a subscrición  no URL: 
> https://trasno.gal?confirm_unsubscribe=indeed=12118=a74a0df87af79f006c7fd14f01619ad743232fb2=460722190
> 
> 
- Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal
- Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno
- Cancelar a subscrición no URL : 
https://trasno.gal?confirm_unsubscribe=indeed=12126=f912ee149b77e2f5c9f6ef43fe62e07821f78dcf=10013427




powered by WP Mailster - the flexible mailing list solution for WordPress, more 
information: https://wpmailster.com


Re: [Terminoloxía] iframe

2023-06-12 Conversa p da
On Mon, Jun 12, 2023 at 11:01 AM Miguel Bouzada  wrote:

> Como estades a traducir «iframe»?
>
> This iframe is not supported in your browser.
>
> There's also an « embedding code » that provides an HTML iframe to embed
> your calendar into public pages.
>
>
eu son partidario de non traducir termos técnicos xa asentados no seu
ámbito de aplicación, así que eu non traduciría iframe do mesmo xeito que
non se traduce html, div ou span.  Mesmo hai outros termos que  se traducen
ou non dependendo da tradición do pais como array

- Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal
- Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno
- Cancelar a subscrición no URL : 
https://trasno.gal?confirm_unsubscribe=indeed=12118=e6ba3fe36cb9bbe402967b13fc43a87ff1370121=1553730244




powered by WP Mailster - the flexible mailing list solution for WordPress, more 
information: https://wpmailster.com