O que se pode saber é o que non é. Non é un idioma, iso seguro. O de
Tryneeds parece máis ca un software, unha plataforma asociativa de Taiwán
que se dedica polo menos a traducir software en chinés tradicional de Taiwán
(ese si é o idioma e o alfabeto): (zh-TW)Os nomes son chineses, claro, como
"Arroz tres delicias", grupo "Probar as tres necesidades chinesas" ...
2009/12/11 Miguel Bouzada
>
>
> 2009/12/11 Indalecio Freiría Santos
>
> Alguén sabe que é Tryneeds-Chinese?, parece ser un tipo de chinés, pero no
>> o teño moi claro.
>>
>
> Tryneeds-Chinese Translation Platform More Simplified Chinese translation.
> http://2009.rmll.info/Free-educational-software-in.html?lang=en
> http://mdk.jack.kiev.ua/trunk/l10n/zh_TW/messages/index/index.po
>
> Polo que se ve é un aplicativo en liña de tradución
>
> Try need → tratar, procesar as necesidades (do chines)
> ??
> --
> Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx,
> .ppt, .pptx
>
> Calquera documento que non sexa conforme ós estándares internacionais ISO
> (ODF -odt, odp, ods etc.-, PDF, ...) hanse enviar directamente ó lixo :/
>
> Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org e na sala
> galpon_min...@conf.jabberes.org
>