Re: Kturtle // Logo

2010-08-20 Conversa Leandro Regueiro
2010/8/18 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com:
 Poderíase escánear e dispor del en PDF? (con fins educativos  :-)

Ou cando menos poderiasnos poñer aquí a lista dos comandos en inglés e galego?

 2010/8/18 Denís Fernández Cabrera de...@ceibes.org

 Olá!

 Em efecto -- o livro chama-se O fantástico mundo da LOGO, por Luca
 Novelli, e foi publicado por Xerais... pois coma arredor dos 80?
 Tenho-o aqui na casa, assi que se alguem o quere podo-lho emprestar.
 Aparte de ser uma xoia da bibliofilia informática, é bastante
 instrutivo e entretido de ler.

 Até onde eu entendo, a LOGO é uma linguagem para *aprender* a
 programar, nom para aprender a linguagem em si e logo utilizala por
 aí. Desse jeito busca ensinar aos rapaces conceitos coma a
 recursividade, a iteraçom, as decissons condicionais, etc. Logo isso
 podem aplica-lo a outras linguagens.

 Nesse contexto, traducir os comandos é bo porque elimina uma barreira:
 a da linguagem. Entre teclear prln e escreve hai uma difereça
 importante, i é que os neno podem ler o programa com relativa
 facilidade. Um programa em LOGO é moi legíbel.

 No livro que tenho eu vem uma lista de comandos coa versom em inglés
 em várias das variantes da LOGO e a sua traduçom ao galego. Como
 dizia, empresto-lho a quem queira (com volta!).

 Denís.

 --
 Denís Fernández Cabrera
 Gatonegro deseño
 http://gatonegro.me



 2010/8/18 Fran Dieguez lis...@mabishu.com:
  Lembro que Denís tiña un libro EN GALEGO de programación para cativos
  baseado en LOGO bastante peculiar.
 
  Póñoo en CC para que nos dea conta disto.
 
  Saúdos
 
  O Sáb, 26-07-2008 ás 12:57 +0200, mvillarino escribiu:
  Boas,
  estou a revisar e completar a tradución do KTurtle, que ven sendo un
  entorno
  de programación para cativos en algo semellante a LOGO.
 
  Resulta que se supón que se deben (ou poden) traducir as palabras-chave
  do
  LOGO que emprega KTurtle, e a iso ando.
  As dúbidas son:
  1.- Considerades oportuno traducilas?
  2.- Existe algún tipo de convenio preexistente, referente a como se
  traducirían?
 
  3.- A chicha: Os comandos LOGO de KTurtle son os que se enumeran na
  táboa
  que segue, xunto coa tradución que estou a barallar. Algún comentario?
 
  COMANDOS Kturtle      idem en galego
  true                  certo
  false                 falso
  , (separador de lista)        ,
  . (separador decimal) .
  exit                  sair
  if                    se
  else                  caso_contrario
  repeat                        repetir
  while                 mentres
  for                   desde
  to                    até
  step                  en_pasos_de
  break                 sair_do_bucle
  return                        voltar
  wait                  agardar
  and                   e
  or                    ou
  not                   non
  learn                 aprender_a
  reset                 reiniciar
  clear                 limpar
  center                        centrar
  go                    ir
  gox                   irx
  goy                   iry
  forward                       avanzar
  backward              recuar
  direction             dirección
  turnleft              xirarEsquerda
  turnright             xirarDereita
  penwidth              anchoLápis
  penup                 subirLápis
  pendown                       baixarLápis
  pencolor              corTrazo
  canvascolor           corLenzo
  canvassize            tamañoLenzo
  spriteshow            mostrarSapoconcho
  spritehide            acocharSapoconcho
  print                 imprimir
  fontsize              tamañoLetra
  random                        aleatorio
  getx                  posiciónX
  gety                  posiciónY
  message                       mensaxe
  ask                   perguntar
  pi                    pi
  tan                   tan
  sin                   sin
  cos                   cos
  arctan                        arctan
  arcsin                        arcsin
  arccos                        arccos
  sqrt                  raíz
  exp                   exp
  round                 redondear
 
  ALCUMES DOS COMANDOS
  ccl (clear)           lp
  gx (GoX)              ix
  gy (GoY)              iy
  fw (forward)          av
  bw (backward)         rc
  dir (direction)               dir
  tl (turnleft)         xe
  tr (turnright)                xd
  pw (penwidth)         al
  pu (penup)            sl
  pd (pendown)          bl
  pc (pencolor)         cl
  cc (canvascolor)      clz
  cs (canvassize)               tlz
  ss (spriteshow)               msc
  sh (spritehide)               asc
  rdn (random)          alea
  --
  Best regards,
  MV
 
 
 
 
 
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


___
Proxecto mailing 

calibre

2010-08-20 Conversa marcoslansga...@gmail.com
Ola no Calibre en launchpad hai 400 cadeas sen traducir, non sei se
alguén está traballando niso. Senón eu podo traducir unha parte delas.

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto