[OT] Pecha Galicia-Hoxe

2011-06-27 Conversa Antón Méixome
Francamente, xa me quedo sen palabras ou empezo a ser realmente vello de
máis.

Galicia Hoxe sae mañá a rúa por derradeira vez
http://www.galiciahoxe.com/

Acórdome das trifulcas que houbera no seu momento cando Vieiros e O Correo
Galego pelexaron pola marca Galicia Hoxe que ambos tiñan para o xornal
dixital.
Agora os dous estarán mortos. Eran os dous xornais en que máis se coidaba a
lingua e non se ve o relevo por ningures.

Se o século XX foi o século da espereranza e a traxedia, o que levamos do
XXI está a ser unha trituradora para o noso idioma.

Como se traduce con cara de gilipollas ?

Ala!
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [OT] Pecha Galicia-Hoxe

2011-06-27 Conversa Miguel Bouzada
2011/6/27 Antón Méixome cert...@certima.net

 Francamente, xa me quedo sen palabras ou empezo a ser realmente vello de
 máis.

 Galicia Hoxe sae mañá a rúa por derradeira vez
 http://www.galiciahoxe.com/

 Acórdome das trifulcas que houbera no seu momento cando Vieiros e O Correo
 Galego pelexaron pola marca Galicia Hoxe que ambos tiñan para o xornal
 dixital.
 Agora os dous estarán mortos. Eran os dous xornais en que máis se coidaba a
 lingua e non se ve o relevo por ningures.

 Se o século XX foi o século da espereranza e a traxedia, o que levamos do
 XXI está a ser unha trituradora para o noso idioma.

 Como se traduce con cara de gilipollas ?


Creo que hai cousas que mellor non traducilas...

se acaso ler hoxe a última páxina de La Coz



 Ala!










 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




-- 
 /\  Dia da liberdade dos documentos -  Libera os teus documentos
_\/` http://documentfreedom.org/ -  30 de marzo de 2011
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [OT] Pecha Galicia-Hoxe

2011-06-27 Conversa Antón Méixome
A título persoal, nese xornal traballaban compañeiros, amigos meus de
estudos, desde hai case 20 anos. Non me parece nin medio normal, nin decente
que os únicos que manteñen o traballo son precisamente o director e o
subdirector.
Cando o barco se afunde, porque o levan a un calexón sen saída, hai que ter
a dignidade de acompañar a tripulación. Repítense os mesmos esquemas que coa
casta política. Aos directivos como Caetano Díaz permíteselles estar por
riba de todo, así que ese boas noites e boa sorte é un completo sarcasmo.
Algo terán que ver, digo eu.

Respecto dos demais responsables, etc. pois o que pasa é que xa non existe
país, a forza de tantísima chapuza, fracaso e impostura practicada de
xustiza democrática xa nin falemos pois pa' que se a xente non está
interesada. A xente non segue os medios galegos, ningún deles, porque non
lle resultan útiles e esa é unha responsabilidade total dos editores. Os
xornalistas deben reinventar a súa profesión se queren ter algunha.

Estamos a final do ciclo e estamos inermes. Hai un inmensa cantidade de
xente expulsada da sociedade. Teñen que aparecer cousas novas,
necesariamente porque os malos non somos nós.






2011/6/27 Miguel Branco mgl.bra...@gmail.com

 FYI: http://es.scribd.com/doc/58827688/Carta-do-director-de-Galicia-Hoxe


 2011/6/27 Xabier Villar xabier.vil...@gmail.com

 Mellor non. Eu lina hoxe pola maña e aínda non me recuperei :( E despois
 entereime do de Galicia Hoxe. A ver canto dura O Xornal, supoño que un
 monton de xente andara a celebrar a situacion de (sub)normalidade
 lingüística a que nos levan...

 Hai dias que sair da cama xa te poñen de mala hostia

 --
 Xabier Villar
 El 27/06/2011 20:09, Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com escribió:

  2011/6/27 Antón Méixome cert...@certima.net
 
  Francamente, xa me quedo sen palabras ou empezo a ser realmente vello
 de
  máis.
 
  Galicia Hoxe sae mañá a rúa por derradeira vez
  http://www.galiciahoxe.com/
 
  Acórdome das trifulcas que houbera no seu momento cando Vieiros e O
 Correo
  Galego pelexaron pola marca Galicia Hoxe que ambos tiñan para o
 xornal
  dixital.
  Agora os dous estarán mortos. Eran os dous xornais en que máis se
 coidaba a
  lingua e non se ve o relevo por ningures.
 
  Se o século XX foi o século da espereranza e a traxedia, o que levamos
 do
  XXI está a ser unha trituradora para o noso idioma.
 
  Como se traduce con cara de gilipollas ?
 
 
  Creo que hai cousas que mellor non traducilas...
 
  se acaso ler hoxe a última páxina de La Coz
 
 
 
  Ala!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  ___
  Proxecto mailing list
  Proxecto@trasno.net
  http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
 
 
 
 
  --
  /\ Dia da liberdade dos documentos - Libera os teus documentos
  _\/` http://documentfreedom.org/ - 30 de marzo de 2011

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto