Re: [Revisión] Traducións sobre a axenda de enderezos
Boas: Parece me todo correcto. Sobre a ultima opción o de Nome a mostrar Eu poría Texto Mostrar ou Texto 'Mostrar' ou Texto de 'Mostrar' ... comento esta outra opción porque aí podei ir o que o usuario queira amosar e pode ser: nome, apelidos, alcume... En 2011/09/30 13:39, Enrique Estévez Fernández escribiu: Boas. En Tunderbir déronse conta dun pequeno fallo nunha cadea na interface que me fixo reflexionar e creo que podemos mellorar isto. Copia as cadeas en inglés e anexo capturas de pantalla para que o vexades con claridade e a ver que decidimos. Vou ser moi extenso pero é para resolver estas cadeas ao longo do día. http://hg.mozilla.org/comm-central/file/f5a33f4b3f2b/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd !ENTITY menu_ShowNameAs.label Show Name As !ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey n !-- LOCALIZATION NOTE (firstLastCmd2.label): We're not including a comma here because displayed names don't have the comma in between. -- !ENTITY firstLastCmd2.label First Last (Esta cadea, antes traía unha coma da seguinte forma: First, Last) !ENTITY firstLastCmd2.accesskeyf !ENTITY lastFirstCmd.label Last, First !ENTITY lastFirstCmd.accesskey l !ENTITY displayNameCmd.label Display Name !ENTITY displayNameCmd.accesskeyd Isto está traducido da seguinte maneira. http://hg.mozilla.org/l10n-central/gl/file/18baf0b6984c/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd !ENTITY menu_ShowNameAs.label Mostrar nome como !ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey s !ENTITY firstLastCmd.label Nome, apelido (A nova proposta é Nome e apelidos) !ENTITY firstLastCmd.accesskey e !ENTITY lastFirstCmd.label Apelido, nome (Apelidos, nome) !ENTITY lastFirstCmd.accesskey l !ENTITY displayNameCmd.label Mostrar nome (Como traducimos esta!!! No gráfico verdes o problema.) !ENTITY displayNameCmd.accesskey M Saúdos. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: [Revisión] Traducións sobre a axenda de enderezos
Boas: Poida que se optas por pór as virgulas sexa mellor por as latinas «…». Desculpa, non as puxen antes pola dificultade de indicalas no meu teclado. Sería: Texto «Mostrar» Eu prefiro texto no canto de nome porque aí pode ir calquera cousa e pose ser ambiguo co Nome stricto sensu. :-) En 2011/10/03 14:10, Enrique Estévez Fernández escribiu: Ola. Unha boa apreciación. Optaremos por: Texto de Mostrar. A ver como queda e senón dá problemas. Non sei se estaremos tendo problemas na rolda de galician mozdev, xa que esta mensaxe tamén ía dirixida alí e non chegou. Xa a reenviei e tamén mandei outro correo e non vexo nada. Nin sequera no panel de administración da rolda. Saúdos. 2011/10/3 damufodam...@gmail.com: Boas: Parece me todo correcto. Sobre a ultima opción o de Nome a mostrar Eu poría Texto Mostrar ou Texto 'Mostrar' ou Texto de 'Mostrar' ... comento esta outra opción porque aí podei ir o que o usuario queira amosar e pode ser: nome, apelidos, alcume... En 2011/09/30 13:39, Enrique Estévez Fernández escribiu: Boas. En Tunderbir déronse conta dun pequeno fallo nunha cadea na interface que me fixo reflexionar e creo que podemos mellorar isto. Copia as cadeas en inglés e anexo capturas de pantalla para que o vexades con claridade e a ver que decidimos. Vou ser moi extenso pero é para resolver estas cadeas ao longo do día. http://hg.mozilla.org/comm-central/file/f5a33f4b3f2b/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd !ENTITY menu_ShowNameAs.label Show Name As !ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey n !-- LOCALIZATION NOTE (firstLastCmd2.label): We're not including a comma here because displayed names don't have the comma in between. -- !ENTITY firstLastCmd2.label First Last (Esta cadea, antes traía unha coma da seguinte forma: First, Last) !ENTITY firstLastCmd2.accesskeyf !ENTITY lastFirstCmd.label Last, First !ENTITY lastFirstCmd.accesskey l !ENTITY displayNameCmd.label Display Name !ENTITY displayNameCmd.accesskeyd Isto está traducido da seguinte maneira. http://hg.mozilla.org/l10n-central/gl/file/18baf0b6984c/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd !ENTITY menu_ShowNameAs.label Mostrar nome como !ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey s !ENTITY firstLastCmd.label Nome, apelido(A nova proposta é Nome e apelidos) !ENTITY firstLastCmd.accesskey e !ENTITY lastFirstCmd.label Apelido, nome(Apelidos, nome) !ENTITY lastFirstCmd.accesskey l !ENTITY displayNameCmd.label Mostrar nome (Como traducimos esta!!! No gráfico verdes o problema.) !ENTITY displayNameCmd.accesskey M Saúdos. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: [Revisión] Traducións sobre a axenda de enderezos
Nome en pantalla?? On Lun 03 Out 2011 14:10:53 CEST, Enrique Estévez Fernández wrote: Ola. Unha boa apreciación. Optaremos por: Texto de Mostrar. A ver como queda e senón dá problemas. Non sei se estaremos tendo problemas na rolda de galician mozdev, xa que esta mensaxe tamén ía dirixida alí e non chegou. Xa a reenviei e tamén mandei outro correo e non vexo nada. Nin sequera no panel de administración da rolda. Saúdos. 2011/10/3 damufodam...@gmail.com: Boas: Parece me todo correcto. Sobre a ultima opción o de Nome a mostrar Eu poría Texto Mostrar ou Texto 'Mostrar' ou Texto de 'Mostrar' ... comento esta outra opción porque aí podei ir o que o usuario queira amosar e pode ser: nome, apelidos, alcume... En 2011/09/30 13:39, Enrique Estévez Fernández escribiu: Boas. En Tunderbir déronse conta dun pequeno fallo nunha cadea na interface que me fixo reflexionar e creo que podemos mellorar isto. Copia as cadeas en inglés e anexo capturas de pantalla para que o vexades con claridade e a ver que decidimos. Vou ser moi extenso pero é para resolver estas cadeas ao longo do día. http://hg.mozilla.org/comm-central/file/f5a33f4b3f2b/mail/locales/en-US/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd !ENTITY menu_ShowNameAs.label Show Name As !ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey n !-- LOCALIZATION NOTE (firstLastCmd2.label): We're not including a comma here because displayed names don't have the comma in between. -- !ENTITY firstLastCmd2.label First Last (Esta cadea, antes traía unha coma da seguinte forma: First, Last) !ENTITY firstLastCmd2.accesskeyf !ENTITY lastFirstCmd.label Last, First !ENTITY lastFirstCmd.accesskey l !ENTITY displayNameCmd.label Display Name !ENTITY displayNameCmd.accesskeyd Isto está traducido da seguinte maneira. http://hg.mozilla.org/l10n-central/gl/file/18baf0b6984c/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd !ENTITY menu_ShowNameAs.label Mostrar nome como !ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey s !ENTITY firstLastCmd.label Nome, apelido(A nova proposta é Nome e apelidos) !ENTITY firstLastCmd.accesskey e !ENTITY lastFirstCmd.label Apelido, nome(Apelidos, nome) !ENTITY lastFirstCmd.accesskey l !ENTITY displayNameCmd.label Mostrar nome (Como traducimos esta!!! No gráfico verdes o problema.) !ENTITY displayNameCmd.accesskey M Saúdos. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto