mutt
Boas! Despois dunha actualización de potato a woody, o mutt non me amosa os acentos. No canto deles, saeme un ? Probei en castelán, e funciona perfectamente. ¿A qué é debido? Saludos! . Arroutada Party Team-http://www.arroutada.org `===.ergio Rua GPUL-CLUG Member-http://www.gpul.org ' s...@iname.com , s...@gpul.org -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mesaxe
Re: mutt
Mon, Jul 10, 2000 at 03:47:12PM +0200, Sergio Rua escribiu: Despois dunha actualización de potato a woody, o mutt non me amosa os acentos. No canto deles, saeme un ? Probei en castelán, e funciona perfectamente. ¿A qué é debido? Proba a facer un 'date', a ver se che sae ben. E mira o que teñen as seguintes variables: LANGUAGE LC_ALL LC_CTYPE LANG E mira o directorio /usr/share/locale/gl_ES, a ver se ten o ficheiro LC_CTYPE E se non... se tampouco che vai o date, proba a facerlle un strace a ver se atopas a causa (por exemplo, ó buscar ese ficheiro que che digo, fai unha morea de tentativas, e ás veces non atopa o correcto) Igual tes as variables de arriba postas a gl en vez de gl_ES, e pode que non estea no /etc/aliases (por exemplo si está de es a es_ES) Seica Jacobo llo pediu ós de GNU para que o puxeran na glibc, pero igual aínda non lle fixeron caso. ;-) -- _ _ _ _ _ Fidonet: 2:348/105.97 _| |_| _| |_| http://De.nuevo.en/~obras -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mesaxe
Re: mutt
Boas! El día 10/Jul/2000, Rubén escribía: os acentos. No canto deles, saeme un ? Tes que por isto: Ok, xa funciona ben. Gracias. Saludos! . Arroutada Party Team-http://www.arroutada.org `===.ergio Rua GPUL-CLUG Member-http://www.gpul.org ' s...@iname.com , s...@gpul.org -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mesaxe
Re: mutt
El 10 de Jul de 2000, Sergio Rua comentaba: Despois dunha actualización de potato a woody, o mutt non me amosa os acentos. No canto deles, saeme un ? Probei en castelán, e funciona perfectamente. ¿A qué é debido? Tes que por isto: export LANG=es export LC_ALL=es_ES export LANGUAGE=gl:es Se pos gl no LANG ou no LC_ALL, verás que tanto o mutt coma o perl se queixan. -- __ )_) \/ / / email: mailto:r...@mundivia.es / \ / (_/ www : http://programacion.mundivia.es/ryu [ GGL + IRCore + GAnSO developer ] [ GPUL member ] -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mesaxe
Re: mutt
O Mon 10 Jul 2000 18:42:38 +0200, Rubén escribía: Se pos gl no LANG ou no LC_ALL, verás que tanto o mutt coma o perl se queixan. Iso débese a un ficheiro que hai con defectos, o LC_CTYPE, porque algún papón [O:-)] escribíu mal os ficheiros de definición do locale que van na distribución estándar da libc, así que o LC_CTYPE vai mal. O sábado pola mañán xa estará en http://ceu.fi.udc.es/~jtarrio/localedata/LC_CTYPE o ficheiro de marras. -- Tarrío Fidonet: 2:348/105.93 (Compostela) -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mesaxe
Pot do Mutt
Aquí vai o .pot do Mutt. Revisalo un pouquiño antes de que o mande. E para a versión 1.0 ... creo O:-) -- Roberto Suarez Soto· The squeaky wheel doesn't always get the grease. r...@ceu.fi.udc.es · Sometimes it gets replaced. Corgo/Lugo/Galicia/Spain · mutt-novo.pot.gz Description: Binary data
Mutt-PO revisado
E disposto para a utilización masiva :-) Envíen os seus comentarios á dirección da firma. -- Roberto Suarez Soto· The squeaky wheel doesn't always get the grease. r...@ceu.fi.udc.es · Sometimes it gets replaced. Corgo/Lugo/Galicia/Spain · -- Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mesaxe
Mutt
O fin, traducín as mesaxes do Mutt ':-) Aquí van, que alguen lle bote unha ollada ... si ten moral para facelo, porque son case 3000 liñas :-) Eu xa verei de revisalo un destes días. Copiei moitas expresións do es.po, xa que había cadenas que non sabía cómo traducir O:-) E aínda así deixei un par delas que non había por onde collelas :-m Voume pór agora co WindowMaker. Está todo xa traducido por Xosé Vázquez e creo que tamén Xose Manoel Ramos, mais aínda non está traducido nada do WPrefs, o programa de configuración que trae. Será aí onde traballe eu. Logo disto, vou mirar cómo e qué hai que traducir nas aplicacións principais de Gnome. Outra cousa: cando teñamos traducido un programa, ¿mandámolo ó autor do programa para que o inclúa na distribución oficial? :-? Debería ser así, ¿non? -- Roberto Suarez Soto | First, master your instrument. Next, mailto:ask...@biosys.net | master the music. Then, forget all * Corgo - Lugo - Galicia - Spain | that shit and play. (Charlie Parker) -- Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es poniendo unsubscribe na mesaxe