participação em reportagem sobre língua e sw livre do CCG

2004-02-16 Conversa Manuel A. Fernandez Montecelo
olá:

tenho um amigo no Conselho da Cultura Galega que quer fazer uma
reportagem sobre software livre, obviamente desde onde escreve, com uma
focagem linguístico-cultural.

está especialmente interessado no tema da tradução, como cousas que o
Trasno tem traduzidas ou o que pensa fazer no futuro. não ajuda muito
que esteja a web embaixo, porque assim não pode fazer ideia de como está
a situação global.. tendes alguma ideia de quando se vai poder arranjar?

pensei em dar-lhe os dados de contacto de Jacobo e Suso, e depois de
Ramom Flores um pouco como tradutor "freelance", mas suponho que pelo
menos falta algo sobre o KDE, a menos que algum dos anteriores possa
falar sobre esse tema tendo conhecimentos.

se alguém crê que pode aportar algo a isto, além das pessoas citadas,
que me escreva dando os dados de contacto precisos (no mínimo, nome e
endereço de correio, e estaria bem um telefone) para que ele vos possa
contactar.

eu também lhe poderei dizer alguma coisa, mas como desde há bastante não
estou envolvido no projecto pouco sirvo ;b , a ver se pelo menos quem
citei está disponível para lhes contar algo.

mais nada por enquanto, aburinho.

-- 
Manuel A. Fernandez Montecelo 

___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


gnubiff-1.0.9 (0%, 128 untranslated)

2004-02-16 Conversa Translation Project Robot
Hello, members of the Galician team at `gpul-traducc...@ceu.fi.udc.es'.
This is a message from the Translation Project robot.  I'm happy to
announce that a new file, available as:

>http://www.iro.umontreal.ca/translation/domains/POT/gnubiff-1.0.9.pot

has been integrated in the central PO archives.  The file should soon
be made available in mirror sites as:

>ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/gnubiff-1.0.9.pot
>http://translation.sf.net/domains/POT/gnubiff-1.0.9.pot
>ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/gnubiff-1.0.9.pot

None of its untranslated messages have been translated yet.  Please
consider taking its translation in charge for the Galician language.
If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the
translation coordinator that you were assigned to `gnubiff'.  Once the
translation is completed, send the result to the address given below,
using the Subject line:


>TP-Robot gnubiff-1.0.9.gl.po

in your message header.  You may contact either your team leader or me,
if any question arises.

The following HTML pages should also be updated by tomorrow.

>http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/domain-gnubiff.html
>http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/team-gl.html

The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
mailto:translat...@iro.umontreal.ca

P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:

>http://ftp1.sourceforge.net/gnubiff/gnubiff-1.0.9.tar.gz
___
Lista de correo gpul-traduccion
gpul-traducc...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/gpul-traduccion