Fene e o seu Centro Tecnolóxico
Ola xente, Tras manter onte unha xuntanza cun responsable co concello de Fene, fun autorizado a publicar esta nova: http://www.agnix.org/index.php?option=content&task=view&id=698&Itemid=2 Nele faise pública a iniciativa que vos comentaba aló polo mes de xaneiro. Pouco máis sei disto a parte do que se amosa na propia nova salvo que pensan crear un recinto específico para facer traduccións, coordinalas cos que traballen dende as súas casas, etc. contando con tódolos interesados, persoas e organismos. Cando poida comentarvos máis volverei a contalo nesta lista. Un cordial saúdo, -- Roberto Brenlla www.agnix.org ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: Fene e o seu Centro Tecnolóxico
Se o rematan facendoo , e unha boa nova , posto que dese xeito habería un forte referente galego na administración pública, no eido do software libre. Quixen algunha vez propoñer algo asi, máis escoitei excusas de tódalas partes. Máis anímame o feito de que o faga un concello coa iniciativa do de Fene. Moitas gracias polo aviso, Roberto mariano El Miércoles, 9 marzo, 2005, a las 07:58 AM, Roberto Brenlla escribió: Ola xente, Tras manter onte unha xuntanza cun responsable co concello de Fene, fun autorizado a publicar esta nova: http://www.agnix.org/index.php?option=content&task=view&id=698&Itemid=2 Nele faise pública a iniciativa que vos comentaba aló polo mes de xaneiro. Pouco máis sei disto a parte do que se amosa na propia nova salvo que pensan crear un recinto específico para facer traduccións, coordinalas cos que traballen dende as súas casas, etc. contando con tódolos interesados, persoas e organismos. Cando poida comentarvos máis volverei a contalo nesta lista. Un cordial saúdo, -- Roberto Brenlla www.agnix.org ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: Fene e o seu Centro Tecnolóxico
> Tras manter onte unha xuntanza cun responsable co concello de Fene, > fun autorizado a publicar esta nova: > > http://www.agnix.org/index.php?option=content&task=view&id=698&Itemid=2 Pois ao Diario de Ferrol xa o autorizaron o luns para publicar esa nova. ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
resposta a dúbidas e aviso
>>Ola de novo, >> >>estou revisando a traducción do pgAdmin III e atopei cousas que non sei >>moi ben como traducir: trigger= disparador ou circuito de disparo; que > dispara a execución de un evento > > descending sort= ordenación descendente > > Saúdos. > Anxo. Gracias pola resposta Anxo. Aproveito ademais para avisarvos de que a páxina das estatísticas da traducción de Mandrakelinux que temos en Trasno non se actualiza automáticamente como dabería facer. Está sen actualizar dende o 20 de Xaneiro de 2005. Ata logo e graciñas, Leandro Regueiro ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno