Re: [RDA-L] French-language book, cataloged using English, with summary in French

2013-10-13 Thread J. McRee Elrod
 In a private response, someone said to put the summary in quotation marks.

You could put it in quotes, followed by dash and the library in 040$a. You
are quoting the library which created the record.

Yes, if you can read the summary then you can read the book, and vice versa.

Vice versa if more relevant I think.

I would not remove data which might be helpful to some patrons. Rules
are supposed to help us, not limit us in serving patrons.  Rules were
made for us, not us for the rules.


   __   __   J. McRee (Mac) Elrod (m...@slc.bc.ca)
  {__  |   / Special Libraries Cataloguing   HTTP://www.slc.bc.ca/
  ___} |__ \__


Re: [RDA-L] French-language book, cataloged using English, with summary in French

2013-10-10 Thread M. E.
Ian Fairclough ifairclough43...@yahoo.com wrote:

 In hand: a book in French, cataloged using the English language.  Except
 for the summary, which is in French, and was likely lifted from another
 source.
 I see nothing under 7.10 Summarization of the Content to comment on the
 advisability of including a summary that is in another language than that
 of the cataloging agency, nor in the LC-PCC PS.


RDA 5.4, last paragraph: Record the descriptive attributes of a work or
expression covered in chapter 7 in a language and script preferred by the
agency creating the data.

-- 
Mark K. Ehlert
Minitex
http://www.minitex.umn.edu/


Re: [RDA-L] French-language book, cataloged using English, with summary in French

2013-10-10 Thread Schutt, Misha
Ian Fairclough ifairclough43...@yahoo.commailto:ifairclough43...@yahoo.com 
wrote:
I see nothing under 7.10 Summarization of the Content to comment on the 
advisability of including a summary that is in another language than that of 
the cataloging agency, nor in the LC-PCC PS.

Mark K. Ehlert responded:
RDA 5.4, last paragraph: Record the descriptive attributes of a work or 
expression covered in chapter 7 in a language
and script preferred by the agency creating the data.

On the other hand, you'll have to admit it would be a courtesy to potential 
readers of the item to include a summary in the language of the item-it would 
certainly be a discourtesy to delete it if someone has contributed it. I know 
many of our patrons are less than fluent in speaking or reading English, even 
though they can figure out how to use the catalog. I generally try to include 
bilingual summaries where possible, i.e. in languages I can handle. I've also 
seen some real howlers generate by Google Translate or Babelfish that were 
clearly not vetted by a native speaker-now that's a discourtesy.

Misha Schutt
Lead Cataloger
Burbank (Calif.) Public Library
(818) 238-5570
msch...@burbankca.gov
www.burbanklibrary.com



Re: [RDA-L] French-language book, cataloged using English, with summary in French

2013-10-10 Thread Stewart, Richard
Thanks for the citation, Mark.  I sometimes provide a summary in Spanish,
Russian, or Polish for resources in those collections, reasoning as Misha
does that mostly native speakers of those languages will be looking for
those materials.  (Usually cribbed from a book cover or publisher's
website, I should add, rather than totally homemade.) I think RDA 5.4 is
non-prescriptive enough to be read as allowing this.

We should be aware that LC and PCC practice as set forth in the LC-PCC PS
for 5.4 prescribes English.  Even so, I see no reason not to provide
parallel summaries when the information is readily available.


On Thu, Oct 10, 2013 at 2:09 PM, M. E. m.k.e.m...@gmail.com wrote:

 Ian Fairclough ifairclough43...@yahoo.com wrote:

 In hand: a book in French, cataloged using the English language.  Except
 for the summary, which is in French, and was likely lifted from another
 source.
 I see nothing under 7.10 Summarization of the Content to comment on the
 advisability of including a summary that is in another language than that
 of the cataloging agency, nor in the LC-PCC PS.


 RDA 5.4, last paragraph: Record the descriptive attributes of a work or
 expression covered in chapter 7 in a language and script preferred by the
 agency creating the data.

 --
 Mark K. Ehlert
 Minitex
 http://www.minitex.umn.edu/




-- 
Richard A. Stewart
Cataloging Supervisor
Indian Trails Library District
355 Schoenbeck Road
Wheeling, Illinois 60090-4499
USA

Tel: 847-279-2214
Fax: 847-459-4760
rstew...@indiantrailslibrary.org
http://www.indiantrailslibrary.org/