On 05/21/2014 02:23 PM, hbelu...@svn.reactos.org wrote:
Author: hbelusca
Date: Wed May 21 12:23:04 2014
New Revision: 63398
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=63398view=rev
Log:
[USETUP]
- Fix a bit the translation of yesterday;
- Use TEXT_PADDING_BIG instead of hardcoding 3 spaces in the status messages.
Modified:
trunk/reactos/base/setup/usetup/lang/fr-FR.h
Modified: trunk/reactos/base/setup/usetup/lang/fr-FR.h
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/setup/usetup/lang/fr-FR.h?rev=63398r1=63397r2=63398view=diff
==
--- trunk/reactos/base/setup/usetup/lang/fr-FR.h [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/setup/usetup/lang/fr-FR.h [iso-8859-1] Wed May 21
12:23:04 2014
@@ -642,8 +642,8 @@
{
0,
0,
- Veuillez attendre ...,
-TEXT_TYPE_STATUS,
+Veuillez attendre ...,
+TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
},
{
0,
It would be better to have Veuillez patienter...
Attendre sounds so weird in that context.
@@ -850,8 +850,8 @@
{
0,
0,
- Patienter...,
-TEXT_TYPE_STATUS
+Patienter...,
+TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
},
{
0,
Here, it's likely to be Patientez... (to be checked though).
--
Pierre Schweitzer pie...@reactos.org
System Administrator
ReactOS Foundation
smime.p7s
Description: S/MIME Cryptographic Signature
___
Ros-dev mailing list
Ros-dev@reactos.org
http://www.reactos.org/mailman/listinfo/ros-dev