Re: [Sugar-devel] [Analyze]: what is translatable in Buddy %(path)s. ...

2011-09-18 Thread Bert Freudenberg
IMHO this is a bug. Log file entries should not be translated. How would the 
developer make sense of a log file incomprehensible to him?

- Bert -

On 17.09.2011, at 16:05, Chris Leonard wrote:

 On Sat, Sep 17, 2011 at 6:04 PM, samy boutayeb s.bouta...@free.fr wrote:
 Hi again,
 
 In the activity Analyze, I wanted to localize a few mixed strings, where
 it is difficult to decide where is the translatable text and the
 untranslatable variable.
 
 For instance, in [1]:
 
  Calling Buddy %s.GetJoinedActivities()
 
 or in [2]:
 
  Buddy %(path)s.GetProperties() - %(props)r
 
 My guess is that in [1] one should translate Calling and Buddy, and
 in [2], one should only translate Buddy.
 
 could someone confirm what is translatable in those strings?
 
 
 Samy,
 
 The context in code is fairly easy to look up in git by using the
 location string as a reference can often shed some light on strings
 like this:
 
 From the location string:
 
 /home/garycmartin/Activities/Analyze.activity/ps_watcher.py:261
 
 
 Calling Buddy %s.GetJoinedActivities()
 http://git.sugarlabs.org/analyze/mainline/blobs/master/ps_watcher.py#line261
 
 Buddy %(path)s.GetProperties() - %(props)r
 http://git.sugarlabs.org/analyze/mainline/blobs/master/ps_watcher.py#line370
 
 I'm not really a Python programmer, but I think your interpretation is
 correct from the overall context surrounding those lines, take a look
 and judge for yourself.
 
 cjl
 ___
 Sugar-devel mailing list
 Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
 http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel


___
Sugar-devel mailing list
Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel


Re: [Sugar-devel] [Analyze]: what is translatable in Buddy %(path)s. ...

2011-09-17 Thread Chris Leonard
On Sat, Sep 17, 2011 at 6:04 PM, samy boutayeb s.bouta...@free.fr wrote:
 Hi again,

 In the activity Analyze, I wanted to localize a few mixed strings, where
 it is difficult to decide where is the translatable text and the
 untranslatable variable.

 For instance, in [1]:

  Calling Buddy %s.GetJoinedActivities()

 or in [2]:

  Buddy %(path)s.GetProperties() - %(props)r

 My guess is that in [1] one should translate Calling and Buddy, and
 in [2], one should only translate Buddy.

 could someone confirm what is translatable in those strings?


Samy,

The context in code is fairly easy to look up in git by using the
location string as a reference can often shed some light on strings
like this:

From the location string:

/home/garycmartin/Activities/Analyze.activity/ps_watcher.py:261


 Calling Buddy %s.GetJoinedActivities()
http://git.sugarlabs.org/analyze/mainline/blobs/master/ps_watcher.py#line261

 Buddy %(path)s.GetProperties() - %(props)r
http://git.sugarlabs.org/analyze/mainline/blobs/master/ps_watcher.py#line370

I'm not really a Python programmer, but I think your interpretation is
correct from the overall context surrounding those lines, take a look
and judge for yourself.

cjl
___
Sugar-devel mailing list
Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel


Re: [Sugar-devel] [Analyze]: what is translatable in ''Buddy %(path)s. ...''

2011-09-17 Thread forster
Hi

The full context for [1] is
self.ps_watcher.log('Calling Buddy %s.GetProperties()', object_path)

in general, everything within the quote marks except %s is translatable but

this appears to be some kind of programming diagnostic message and the 
universal language of programming is English

GetProperties() would not be translated because that is the procedure name that 
has been called

Do you call procedures in French? Should Buddy be translated? It depends what a 
French speaking programmer would find a useful diagnostic message.

Tony


 Hi again,
 
 In the activity Analyze, I wanted to localize a few mixed strings, where
 it is difficult to decide where is the translatable text and the
 untranslatable variable.
 
 For instance, in [1]:
 
   Calling Buddy %s.GetJoinedActivities()
 
 or in [2]:
 
   Buddy %(path)s.GetProperties() - %(props)r
 
 My guess is that in [1] one should translate Calling and Buddy, and
 in [2], one should only translate Buddy.
 
 could someone confirm what is translatable in those strings?
 
 TIA
 samy
 
 
 ___
 Sugar-devel mailing list
 Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
 http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel
 
 _
 This mail has been virus scanned by Australia On Line
 see http://www.australiaonline.net.au/mailscanning

___
Sugar-devel mailing list
Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel


Re: [Sugar-devel] [Analyze]: what is translatable in Buddy %(path)s. ...

2011-09-17 Thread Gary Martin
Hi Samy,

On 17 Sep 2011, at 23:04, samy boutayeb s.bouta...@free.fr wrote:

 Hi again,
 
 In the activity Analyze, I wanted to localize a few mixed strings, where
 it is difficult to decide where is the translatable text and the
 untranslatable variable.
 
 For instance, in [1]:
 
  Calling Buddy %s.GetJoinedActivities()
 
 or in [2]:
 
  Buddy %(path)s.GetProperties() - %(props)r
 
 My guess is that in [1] one should translate Calling and Buddy, and
 in [2], one should only translate Buddy.
 
 could someone confirm what is translatable in those strings?

Yes you guess is correct. Analyse is an interesting case regarding translation 
as it does output so much technical text information, hard to know where to 
start with adding #TRANS comment hints ;)

Regards,
--Gary

 TIA
 samy
 
 
 ___
 Sugar-devel mailing list
 Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
 http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel
___
Sugar-devel mailing list
Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel


Re: [Sugar-devel] [Analyze]: what is translatable in ''Buddy %(path)s. ...''

2011-09-17 Thread forster
Looking into it further

I have looked at the Analyze output and the diagnostic print out had the text 
from [1] preceded by a line 
GetBuddies() returned dbus 

where GetBuddies() is a procedure name in the program which is invariant in 
different languages

On that basis, it makes more sense not to translate 'Buddy' in [1] so its 
relationship to the previous diagnostic line is more obvious

Tony

 Hi Samy,
 
 On 17 Sep 2011, at 23:04, samy boutayeb s.bouta...@free.fr wrote:
 
  Hi again,
  
  In the activity Analyze, I wanted to localize a few mixed strings, where
  it is difficult to decide where is the translatable text and the
  untranslatable variable.
  
  For instance, in [1]:
  
   Calling Buddy %s.GetJoinedActivities()
  
  or in [2]:
  
   Buddy %(path)s.GetProperties() - %(props)r
  
  My guess is that in [1] one should translate Calling and Buddy, and
  in [2], one should only translate Buddy.
  
  could someone confirm what is translatable in those strings?
 
 Yes you guess is correct. Analyse is an interesting case regarding 
 translation as it does output so much technical text information, hard to 
 know where to start with adding #TRANS comment hints ;)
 
 Regards,
 --Gary
 
  TIA
  samy
  
  
  ___
  Sugar-devel mailing list
  Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
  http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel
 ___
 Sugar-devel mailing list
 Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
 http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel
 
 _
 This mail has been virus scanned by Australia On Line
 see http://www.australiaonline.net.au/mailscanning

___
Sugar-devel mailing list
Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel


Re: [Sugar-devel] [Analyze]: what is translatable in ''Buddy %(path)s. ...''

2011-09-17 Thread samy boutayeb
Hi Chris, Gary, Tony
Le dimanche 18 septembre 2011 à 09:17 +1000, fors...@ozonline.com.au a
écrit :
 Hi
 
 The full context for [1] is
 self.ps_watcher.log('Calling Buddy %s.GetProperties()', object_path)
 
 in general, everything within the quote marks except %s is translatable but
 
 this appears to be some kind of programming diagnostic message and the 
 universal language of programming is English
 
 GetProperties() would not be translated because that is the procedure name 
 that has been called
 
 Do you call procedures in French? Should Buddy be translated? It depends what 
 a French speaking programmer would find a useful diagnostic message.
 

Yes, that's the point. 

Generally speaking, the Analyse activity is a special one, since it's
more likely to be used by maintainers, and, as such, involves a fair
proportion of technical background, including the familiarity with
programming langages. But, at the moment, even kids are encouraged to
learn programming/scripting languages.

This is why the localization of an a activity like Analyse should be
carried out carefully, taking in account those young hackers in order to
support their learning process.

Again, thanks for your hints and explanations.

Rgds
samy

 Tony
 
 
  Hi again,
  
  In the activity Analyze, I wanted to localize a few mixed strings, where
  it is difficult to decide where is the translatable text and the
  untranslatable variable.
  
  For instance, in [1]:
  
Calling Buddy %s.GetJoinedActivities()
  
  or in [2]:
  
Buddy %(path)s.GetProperties() - %(props)r
  
  My guess is that in [1] one should translate Calling and Buddy, and
  in [2], one should only translate Buddy.
  
  could someone confirm what is translatable in those strings?
  
  TIA
  samy
  
  
  ___
  Sugar-devel mailing list
  Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
  http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel
  
  _
  This mail has been virus scanned by Australia On Line
  see http://www.australiaonline.net.au/mailscanning
 
 


___
Sugar-devel mailing list
Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel


Re: [Sugar-devel] [Analyze]: what is translatable in ''Buddy %(path)s. ...''

2011-09-17 Thread forster
maybe translate none of the strings that appear in the log window
just translate table headings where it makes sense in the context of a French 
speaking programmer?




 Hi Chris, Gary, Tony
 Le dimanche 18 septembre 2011 à 09:17 +1000, fors...@ozonline.com.au a
 écrit :
  Hi
  
  The full context for [1] is
  self.ps_watcher.log('Calling Buddy %s.GetProperties()', object_path)
  
  in general, everything within the quote marks except %s is translatable but
  
  this appears to be some kind of programming diagnostic message and the 
  universal language of programming is English
  
  GetProperties() would not be translated because that is the procedure name 
  that has been called
  
  Do you call procedures in French? Should Buddy be translated? It depends 
  what a French speaking programmer would find a useful diagnostic message.
  
 
 Yes, that's the point. 
 
 Generally speaking, the Analyse activity is a special one, since it's
 more likely to be used by maintainers, and, as such, involves a fair
 proportion of technical background, including the familiarity with
 programming langages. But, at the moment, even kids are encouraged to
 learn programming/scripting languages.
 
 This is why the localization of an a activity like Analyse should be
 carried out carefully, taking in account those young hackers in order to
 support their learning process.
 
 Again, thanks for your hints and explanations.
 
 Rgds
 samy
 
  Tony
  
  
   Hi again,
   
   In the activity Analyze, I wanted to localize a few mixed strings, where
   it is difficult to decide where is the translatable text and the
   untranslatable variable.
   
   For instance, in [1]:
   
 Calling Buddy %s.GetJoinedActivities()
   
   or in [2]:
   
 Buddy %(path)s.GetProperties() - %(props)r
   
   My guess is that in [1] one should translate Calling and Buddy, and
   in [2], one should only translate Buddy.
   
   could someone confirm what is translatable in those strings?
   
   TIA
   samy
   
   
   ___
   Sugar-devel mailing list
   Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
   http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel
   
   _
   This mail has been virus scanned by Australia On Line
   see http://www.australiaonline.net.au/mailscanning
  
  
 
 
 ___
 Sugar-devel mailing list
 Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
 http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel
 
 _
 This mail has been virus scanned by Australia On Line
 see http://www.australiaonline.net.au/mailscanning

___
Sugar-devel mailing list
Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel