Re: [Tagging] shop for baby strollers only
For that matter, when I have seen the term pushchair in British books, it has always referred to what Americans call a wheelchair, used for transporting adults or older children who are temporarily or permanently unable to walk. On April 4, 2014 6:57:08 AM CDT, Dave Swarthout daveswarth...@gmail.com wrote: I never heard the term pushchair in any American context. In fact, this is the first time I've ever seen it. We use stroller, or if you're old enough, walker, when we talk about conveyances for small babies. Nowadays walkers are those wheeled frames that help older or disabled folks get around but when I was a kid a stroller was a walker. Of course, a perambulator was called a buggy too. Ah, so many years have passed sigh On Fri, Apr 4, 2014 at 6:47 PM, Andy Mabbett a...@pigsonthewing.org.ukwrote: On Apr 4, 2014 11:44 AM, SomeoneElse li...@mail.atownsend.org.uk wrote: André Riedel wrote: At the moment stroller is used for ramps or ways as access condition. But it's ambiguous, even in American. It's a noun meaning pushchair only in American; in both English AND American it means a person going for a walk. I can't comment on other English variants (AU, SA, Scots etc.). It makes sense to avoid the ambiguity This is where a Wikidata link would usefully add disambiguation. wikidata:subject=q or wikidata:baby_goods=q -- Andy Mabbett @pigsonthewing http://pigsonthewing.org.uk ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging -- John F. Eldredge -- j...@jfeldredge.com Darkness cannot drive out darkness; only light can do that. Hate cannot drive out hate; only love can do that. Dr. Martin Luther King, Jr. ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
Re: [Tagging] shop for baby strollers only
We use the term wheelchair in the same way as Americans, a pushchair is used to transport young children, what Americans call a stroller. I have never heard of a wheelchair, referred to as a pushchair, what books was that? Phil (trigpoint) -- Sent from my Nokia N9 On 05/04/2014 22:39 John F. Eldredge wrote: For that matter, when I have seen the term pushchair in British books, it has always referred to what Americans call a wheelchair, used for transporting adults or older children who are temporarily or permanently unable to walk. On April 4, 2014 6:57:08 AM CDT, Dave Swarthout daveswarth...@gmail.com wrote: I never heard the term pushchair in any American context. In fact, this is the first time I've ever seen it. We use stroller, or if you're old enough, walker, when we talk about conveyances for small babies. Nowadays walkers are those wheeled frames that help older or disabled folks get around but when I was a kid a stroller was a walker. Of course, a perambulator was called a buggy too. Ah, so many years have passed sigh On Fri, Apr 4, 2014 at 6:47 PM, Andy Mabbett daveswarth...@gmail.comwrote: On Apr 4, 2014 11:44 AM, SomeoneElse daveswarth...@gmail.com wrote: André Riedel wrote: At the moment stroller is used for ramps or ways as access condition. But it's ambiguous, even in American. It's a noun meaning pushchair only in American; in both English AND American it means a person going for a walk. I can't comment on other English variants (AU, SA, Scots etc.). It makes sense to avoid the ambiguity This is where a Wikidata link would usefully add disambiguation. wikidata:subject=q or wikidata:baby_goods=q -- Andy Mabbett @pigsonthewing http://pigsonthewing.org.uk ___ Tagging mailing list daveswarth...@gmail.com http://pigsonthewing.org.uk -- John F. Eldredge -- daveswarth...@gmail.com Darkness cannot drive out darkness; only light can do that. Hate cannot drive out hate; only love can do that. Dr. Martin Luther King, Jr. ___ Tagging mailing list daveswarth...@gmail.com http://pigsonthewing.org.uk ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
Re: [Tagging] shop for baby strollers only
On 05/04/2014 22:39, John F. Eldredge wrote: For that matter, when I have seen the term pushchair in British books, it has always referred to what Americans call a wheelchair, used for transporting adults or older children who are temporarily or permanently unable to walk. I've never heard push-chair used that way in Britain. The chairs used by disabled people are called 'wheelchairs' here as well, and 'push-chairs' are for young children. There are also 'buggies', but I don't know the difference. -- Steve ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
Re: [Tagging] shop for baby strollers only
I don't have the titles at hand, but it was in several Victorian and Edwardian novels. On April 5, 2014 5:01:36 PM CDT, Philip Barnes p...@trigpoint.me.uk wrote: We use the term wheelchair in the same way as Americans, a pushchair is used to transport young children, what Americans call a stroller. I have never heard of a wheelchair, referred to as a pushchair, what books was that? Phil (trigpoint) -- Sent from my Nokia N9 On 05/04/2014 22:39 John F. Eldredge wrote: For that matter, when I have seen the term pushchair in British books, it has always referred to what Americans call a wheelchair, used for transporting adults or older children who are temporarily or permanently unable to walk. On April 4, 2014 6:57:08 AM CDT, Dave Swarthout daveswarth...@gmail.com wrote: I never heard the term pushchair in any American context. In fact, this is the first time I've ever seen it. We use stroller, or if you're old enough, walker, when we talk about conveyances for small babies. Nowadays walkers are those wheeled frames that help older or disabled folks get around but when I was a kid a stroller was a walker. Of course, a perambulator was called a buggy too. Ah, so many years have passed sigh On Fri, Apr 4, 2014 at 6:47 PM, Andy Mabbett daveswarth...@gmail.comwrote: On Apr 4, 2014 11:44 AM, SomeoneElse daveswarth...@gmail.com wrote: André Riedel wrote: At the moment stroller is used for ramps or ways as access condition. But it's ambiguous, even in American. It's a noun meaning pushchair only in American; in both English AND American it means a person going for a walk. I can't comment on other English variants (AU, SA, Scots etc.). It makes sense to avoid the ambiguity This is where a Wikidata link would usefully add disambiguation. wikidata:subject=q or wikidata:baby_goods=q -- Andy Mabbett @pigsonthewing http://pigsonthewing.org.uk ___ Tagging mailing list daveswarth...@gmail.com http://pigsonthewing.org.uk -- John F. Eldredge -- daveswarth...@gmail.com Darkness cannot drive out darkness; only light can do that. Hate cannot drive out hate; only love can do that. Dr. Martin Luther King, Jr. ___ Tagging mailing list daveswarth...@gmail.com http://pigsonthewing.org.uk ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging -- John F. Eldredge -- j...@jfeldredge.com Darkness cannot drive out darkness; only light can do that. Hate cannot drive out hate; only love can do that. Dr. Martin Luther King, Jr. ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
[Tagging] shop for baby strollers only
Should I tag a shop, where I can buy a baby strollers (and only strollers, nothing more) as shop=baby_goods ? Or is it better to use shop=stroller ? http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dbaby_goods ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
Re: [Tagging] shop for baby strollers only
Personally I would use shop=baby_goods, baby_goods=strollers. That way you preserve full detail, and you also accomodate data consumers that don't know about stroller shops. -- Matthijs On 4 Apr 2014 10:50, André Riedel riedel.an...@gmail.com wrote: Should I tag a shop, where I can buy a baby strollers (and only strollers, nothing more) as shop=baby_goods ? Or is it better to use shop=stroller ? http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dbaby_goods ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
Re: [Tagging] shop for baby strollers only
Strollers are, I think, called pushchairs in English. shop=baby_goods baby_goods=push_chairs Phil (trigpoint) -- Sent from my Nokia N9 On 04/04/2014 11:05 Matthijs Melissen wrote: Personally I would use shop=baby_goods, baby_goods=strollers. That way you preserve full detail, and you also accomodate data consumers that don't know about stroller shops. -- Matthijs On 4 Apr 2014 10:50, André Riedel riedel.an...@gmail.com wrote: Should I tag a shop, where I can buy a baby strollers (and only strollers, nothing more) as shop=baby_goods ? Or is it better to use shop=stroller ? http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dbaby_goods ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
Re: [Tagging] shop for baby strollers only
At the moment stroller is used for ramps or ways as access condition. http://taginfo.openstreetmap.org/search?q=stroller 2014-04-04 12:25 GMT+02:00 Philip Barnes p...@trigpoint.me.uk: Strollers are, I think, called pushchairs in English. shop=baby_goods baby_goods=push_chairs Phil (trigpoint) -- Sent from my Nokia N9 On 04/04/2014 11:05 Matthijs Melissen wrote: Personally I would use shop=baby_goods, baby_goods=strollers. That way you preserve full detail, and you also accomodate data consumers that don't know about stroller shops. -- Matthijs On 4 Apr 2014 10:50, André Riedel riedel.an...@gmail.com wrote: Should I tag a shop, where I can buy a baby strollers (and only strollers, nothing more) as shop=baby_goods ? Or is it better to use shop=stroller ? http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dbaby_goods ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
Re: [Tagging] shop for baby strollers only
André Riedel wrote: At the moment stroller is used for ramps or ways as access condition. But it's ambiguous, even in American. It's a noun meaning pushchair only in American; in both English AND American it means a person going for a walk. I can't comment on other English variants (AU, SA, Scots etc.). It makes sense to avoid the ambiguity (more so on access ramps than shops, obviously). It's for the same reason that when tagging a roadside footpaths I'll use the American word sidewalk for it instead of the English one. Cheers, Andy ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
Re: [Tagging] shop for baby strollers only
And it appears John Lewis department stores sell strollers: http://www.johnlewis.com/search/strollers Steve On 04/04/2014 11:36, André Riedel wrote: At the moment stroller is used for ramps or ways as access condition. http://taginfo.openstreetmap.org/search?q=stroller 2014-04-04 12:25 GMT+02:00 Philip Barnes p...@trigpoint.me.uk: Strollers are, I think, called pushchairs in English. shop=baby_goods baby_goods=push_chairs Phil (trigpoint) -- Sent from my Nokia N9 On 04/04/2014 11:05 Matthijs Melissen wrote: Personally I would use shop=baby_goods, baby_goods=strollers. That way you preserve full detail, and you also accomodate data consumers that don't know about stroller shops. -- Matthijs On 4 Apr 2014 10:50, André Riedel riedel.an...@gmail.com wrote: Should I tag a shop, where I can buy a baby strollers (and only strollers, nothing more) as shop=baby_goods ? Or is it better to use shop=stroller ? http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dbaby_goods ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
Re: [Tagging] shop for baby strollers only
Hi, Almost same discussion when I try to define baby care tagging. :) (sorry for my inactive status.) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Proposed_features/babycare Baby care tagging is still under RFC, so I'll change my proposal as the result of this discussion. BTW, +1 to subtag scheme for original question. shop=baby_goods baby_goods= * Cheers. 2014-04-04 19:45 GMT+09:00 Steve Doerr doerr.step...@gmail.com: And it appears John Lewis department stores sell strollers: http://www.johnlewis.com/search/strollers Steve On 04/04/2014 11:36, André Riedel wrote: At the moment stroller is used for ramps or ways as access condition. http://taginfo.openstreetmap.org/search?q=stroller 2014-04-04 12:25 GMT+02:00 Philip Barnes p...@trigpoint.me.uk: Strollers are, I think, called pushchairs in English. shop=baby_goods baby_goods=push_chairs Phil (trigpoint) -- Sent from my Nokia N9 On 04/04/2014 11:05 Matthijs Melissen wrote: Personally I would use shop=baby_goods, baby_goods=strollers. That way you preserve full detail, and you also accomodate data consumers that don't know about stroller shops. -- Matthijs On 4 Apr 2014 10:50, André Riedel riedel.an...@gmail.com wrote: Should I tag a shop, where I can buy a baby strollers (and only strollers, nothing more) as shop=baby_goods ? Or is it better to use shop=stroller ? http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dbaby_goods ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging -- Satoshi IIDA mail: nyamp...@gmail.com twitter: @nyampire ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
Re: [Tagging] shop for baby strollers only
On Apr 4, 2014 11:44 AM, SomeoneElse li...@mail.atownsend.org.uk wrote: André Riedel wrote: At the moment stroller is used for ramps or ways as access condition. But it's ambiguous, even in American. It's a noun meaning pushchair only in American; in both English AND American it means a person going for a walk. I can't comment on other English variants (AU, SA, Scots etc.). It makes sense to avoid the ambiguity This is where a Wikidata link would usefully add disambiguation. wikidata:subject=q or wikidata:baby_goods=q -- Andy Mabbett @pigsonthewing http://pigsonthewing.org.uk ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
Re: [Tagging] shop for baby strollers only
I never heard the term pushchair in any American context. In fact, this is the first time I've ever seen it. We use stroller, or if you're old enough, walker, when we talk about conveyances for small babies. Nowadays walkers are those wheeled frames that help older or disabled folks get around but when I was a kid a stroller was a walker. Of course, a perambulator was called a buggy too. Ah, so many years have passed sigh On Fri, Apr 4, 2014 at 6:47 PM, Andy Mabbett a...@pigsonthewing.org.ukwrote: On Apr 4, 2014 11:44 AM, SomeoneElse li...@mail.atownsend.org.uk wrote: André Riedel wrote: At the moment stroller is used for ramps or ways as access condition. But it's ambiguous, even in American. It's a noun meaning pushchair only in American; in both English AND American it means a person going for a walk. I can't comment on other English variants (AU, SA, Scots etc.). It makes sense to avoid the ambiguity This is where a Wikidata link would usefully add disambiguation. wikidata:subject=q or wikidata:baby_goods=q -- Andy Mabbett @pigsonthewing http://pigsonthewing.org.uk ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging -- Dave Swarthout Homer, Alaska Chiang Mai, Thailand Travel Blog at http://dswarthout.blogspot.com ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
Re: [Tagging] shop for baby strollers only
2014-04-04 12:05 GMT+02:00 Matthijs Melissen i...@matthijsmelissen.nl: Personally I would use shop=baby_goods, baby_goods=strollers. That way you preserve full detail, and you also accomodate data consumers that don't know about stroller shops. what about the tag sells? It is not used very often right now: http://taginfo.openstreetmap.org/keys/sells but could be a universal way to indicate selling particularities (wouldn't use the German values like mostly in the current values, if this should be a somehow formalized tag, English values should be used) Cheers, Martin ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
Re: [Tagging] shop for baby strollers only
2014-04-04 14:27 GMT+02:00 Martin Koppenhoefer dieterdre...@gmail.com: what about the tag sells? It is not used very often right now: http://taginfo.openstreetmap.org/keys/sells but could be a universal way to indicate selling particularities +1 I like sells=* more than baby_goods=*. That way a shop=sports can have sells=push_chairs, and a specialized map for mums and dads can render that instead of a football or something. shop=sports + baby_goods=push_chair isn't very intuitive. ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging