Re: [OSM-talk] nomoj de internaciaj objektoj / nazwy obiektów międzynarodowych / names of international objects

2020-01-05 Thread Maarten Deen

On 2020-01-05 23:25, Tomek wrote:


EN (automatic translation)
I plan to remove the "name" and "wikipedia" tags from places that are
not associated with a specific nation or language:
* continents
* north and south poles
* seas and bays, but exceptionally leaving the "name" tag for seas
with a maximum of two (or three) languages of neighboring countries,
so for example "Белое море" will not change.
The purpose of this edition is to make the OSM map more neutral and
not humiliate people from any country. There is no reason for the


Humiliation is your own feeling. I am not British or American and I am 
not humiliated (or have any negative feelings) when I see such a tag.


Can you explain also what this fixes? If any rendering engine wants to 
render a name and the name tag is not present, it will want to revert to 
another name. That may be name:en. That probably will not be to your 
liking, so will you then also remove the name:en tag?



Baltic Sea to be the "Baltic Sea" or for South America to be "South
America" - this is an example of English imperialism.


This "imperialism" idea of yours is just your idea. It is not something 
that is widely felt.



Any data will not be lost - programs will be able to extract the
desired name from the tags name:en, name:pl, etc., Wikipedia links
will be available via Wikidata.
Please support (vote) my proposal or write a reason why not.


I vote against it, if not only because your stance on this is flawed, 
but also because this might remove correct and valuable information.


Regards,
Maarten

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] nomoj de internaciaj objektoj / nazwy obiektów międzynarodowych / names of international objects

2020-01-05 Thread Mateusz Konieczny



5 Jan 2020, 23:25 by to...@disroot.org:
>  > I plan to remove the "name" and "wikipedia" tags fromplaces that 
> are not associated with a specific nation orlanguage
>
This would be unacceptable damage,
for reasons already discussed.
> Wikipedia links will be available via Wikidata.
>
Removing human readable tags is a
horrible idea, and yelling about imperialism
is not a good argument.
>  > Please support (vote) my proposal or write a reasonwhy not.
>
I recommend familiarizing yourself
with requirements for automatic edits.

Automatic edits violating them can be 
reverted by anyone, at any time.___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] nomoj de internaciaj objektoj / nazwy obiektów międzynarodowych ? names of international objects

2019-12-22 Thread Martin Constantino–Bodin



I'd suggest using the 6 main United Nations languages for the "name=*"
tag of Oceans and Continents: Arabic, Chinese, English, French,
Russian and Spanish.


That would be very nice, actually. Although a bit redundant, as this 
information is already present in the six “name:UN:” tags.



But there is no perfect solution, and as mentioned, most database
users will want to pick a localized name of the form "name:=" so
these tags should be added.


I’m sorry, but I still have issues understanding why it would be so 
harmless… just to remove the “name” tag (in the case where there is no 
main local language). No information would be lost as all the 
“name:” (and its variants) would be still there. It would be up to 
the renderrer to have to make a choice. It looks much less ad hoc to me: 
OSM is before all the database, not its renderrers. (Again, amongst 
OSM’s principles, I believe that there is a “semantic first, not 
renderring” one.) I would understand if there would have been some 
well-used renderrers that assume a “name” tag for large objects, but it 
doesn’t seem to be the case from this discussion.


Adding a “name” tag to a place with no local name seems artificial, and 
as you have seen, raises quite a lot of tensions because it implicitly 
imposes the assumption that there should be one main language… and this 
assumption seems so far away from the principles of OSM. As Oleksiy 
Muzalyev said it very nicely: “Translation is becoming the true 
international language”.



By the way, I’ve seen quite unusual changesets related to this issue. 
I’m linking some here, as I think that it illustrates the issues of the 
discussion in a more concrete matter:


There is an edit war here: 
https://www.openstreetmap.org/node/424311641/history Basically, there 
are some people insisting that the “name” tag of the Maldives be in 
English instead of the local name “ދިވެހިރާއްޖެ”. This is very strange 
to me: in this case there is a clear local language, but some people 
still insist in having it in English. English is locally recognised, but 
it is not the official language. I’m sorry, but it’s difficult not to 
see that as English imperialism: people wanting to impose English 
locally without any reason. I furthermore notice that changeset relative 
to Esperanto are prompt to trigger ban policies, but English-related not 
that much: there seems to be an asymmetry here which doesn’t feel like 
the values of OSM.


Speaking of which, some reverts are done in the name of “Esperanto 
vandalism” while the situation is more complex than this. For instance, 
this revert: https://www.openstreetmap.org/changeset/77883111 The 
initial changeset didn’t updated “name” tags from English to Esperanto, 
it just removed them, and added localised notes “:eo”. These 
additional tags has been removed because of the revert. I fully 
understand that one shouldn’t remove the “name” tag until we have set up 
this discussion here, but with such as revert description, it seems as 
if the main issue of the original commit was to add localised tags Oo 
Please don’t use such changeset description unless the original 
changeset really did just update a bunch of “name” tags to Esperanto for 
no apparent reason.



Anyway, as Pierre Béland yesterday evening said it very well: let’s be 
positive, the new year is coming ☺


Cheers,
Martin.


___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] nomoj de internaciaj objektoj / nazwy obiektów międzynarodowych ? names of international objects

2019-12-07 Thread Tomek
EO
Eble mi havas solvon pri la etikedo “name” por kontinentoj (escepte por
Antarkto), rigardu al la listo de landoj kaj ĝiaj oficialaj lingvoj,
aldonu Interlingvaon, kaj elektu 5 (aŭ pli) de ili:
PL
Chyba mam rozwiązanie etykiety „name” dla kontynentów (z wyjątkiem
Antarktydy), spojrzeć na listę krajów i ich języków oficjalnych, dodać
Interlingwę i wybrać 5 bądź więcej z nich):
EN
I think I have the tag "name" solution for the continents (except
Antarctica), look at the list of countries and their official languages,
add Interlingua and choose 5 or more of them):

Europa / Europe / Evropa / Ευρώπη / Европа
Asia / Азия / ایشیا / एशिया / এশিয়া / 亚洲
Afelika / Africa / Afrika / Afrique / أفريقيا / አፍሪቃ
America del Nord / América del Norte / Amerik dinò / Amérique du Nord /
North America
<>___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] nomoj de internaciaj objektoj / nazwy obiektów międzynarodowych ? names of international objects

2019-12-07 Thread Oleksiy Muzalyev

On 12/7/19 02:54, Martin Koppenhoefer wrote:



sent from a phone


On 6. Dec 2019, at 15:16, pangoSE  wrote:

I believe that we should deprecate all wikipedia links as they are 
just potentially obsolete cruft that can be inferred from the 
wikidata item. (I am also an editor of Wikidata)


If you really want the Wikipedia link displayed fix your editor to 
fetch the local wikipedia link (if any) for your local language in 
addition to the label and description.





I know that people are assuming that a wikipedia article in language x 
has approximately the same content as another one in language y that 
is linked to it, but this is not the case. There are often significant 
differences, even if many articles are translations from the English 
version. Wikidata is another thing. It all started with one wikidata 
object for every article, but as the project grows and people edit it 
(yes, not only bots are editing wikidata), their objects get split and 
refined (subgroups of objects). A common example are settlements. In 
wikipedia, political and socio-geographic entities are often covered 
in the same article (or they are combined in one language and split in 
another). In wikidata (and even more in OpenStreetMap), these tend to 
get split over several objects. Wikipedia tends to aggregate several 
aspects of a thing into one article, wikidata tends to separating the 
concepts.


If someone adds a wikipedia link for something, you can see by the 
language which specific article she has read and linked (confirmed). 
It does not automatically imply that all wikipedia articles in other 
languages would also fit for the OpenStreetMap object that has gotten 
the tag. Even less for wikidata (which usually only deals with part of 
an article, which is not necessarily the one which fits for the object).


Just have a look, it happens all the time, another typical case for 
issues are buildings and things inside the buildings (museums, 
governments, whatever). Maybe it is less of an issue with natural 
places (mountains, seas, etc), but in the cultural world it is almost 
ubiquitous.


Cheers Martin

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Good morning Martin,

Here is, for example, the article for the Louvre museum in Englsh: 
https://en.wikipedia.org/wiki/Louvre . On the left part of this page 
there is the link "Wikidata item", which leads to this wikidata page: 
https://www.wikidata.org/wiki/Q19675


On the wikidata page there are links to the Wikipedia articles of this 
museum in dozens of languages. This particular museum is of an interest 
to the large number of people from many countries for numerous reasons 
(tourists, researches, students, etc.). I assume that the absolute 
majority of these people will not read the article in English or in 
French, but rather in their mother tongue.


Usually any significant Wikipedia article has got its respective 
wikidata item. If it does not have it, it could be created easily. So 
instead of adding a Wikipedia article of a museum in a specific 
language, the wikida item with the links to this articles in all 
available languages could be added. Then in a map editor or on a map web 
page, a visitor could be shown the link to the article in her/his 
language of choice immediately. So that the visitor could go to the 
Wikipedia article directly. But not first to the Wikipedia article in a 
foreign language and then search manually for the link to the article in 
his mother tongue on the HTML page.


Or even better, he could be presented with a drop-down list of this 
Wikipedia article in all available language versions with the article in 
his language of choice preselected. The Wikidata is the structured 
database, so its contents can be accesses in a complex programmatic 
manner. While the Wikipedia article is an HTML page, so basically it is 
the final destination for a program. Only human can read it and go 
father from it manually.


Best regards,

Oleksiy



___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] nomoj de internaciaj objektoj / nazwy obiektów międzynarodowych ? names of international objects

2019-12-06 Thread Martin Koppenhoefer


sent from a phone

> On 6. Dec 2019, at 15:16, pangoSE  wrote:
> 
> I believe that we should deprecate all wikipedia links as they are just 
> potentially obsolete cruft that can be inferred from the wikidata item. (I am 
> also an editor of Wikidata)
> 
> If you really want the Wikipedia link displayed fix your editor to fetch the 
> local wikipedia link (if any) for your local language in addition to the 
> label and description.
> 


I know that people are assuming that a wikipedia article in language x has 
approximately the same content as another one in language y that is linked to 
it, but this is not the case. There are often significant differences, even if 
many articles are translations from the English version. Wikidata is another 
thing. It all started with one wikidata object for every article, but as the 
project grows and people edit it (yes, not only bots are editing wikidata), 
their objects get split and refined (subgroups of objects). A common example 
are settlements. In wikipedia, political and socio-geographic entities are 
often covered in the same article (or they are combined in one language and 
split in another). In wikidata (and even more in OpenStreetMap), these tend to 
get split over several objects. Wikipedia tends to aggregate several aspects of 
a thing into one article, wikidata tends to separating the concepts.

If someone adds a wikipedia link for something, you can see by the language 
which specific article she has read and linked (confirmed). It does not 
automatically imply that all wikipedia articles in other languages would also 
fit for the OpenStreetMap object that has gotten the tag. Even less for 
wikidata (which usually only deals with part of an article, which is not 
necessarily the one which fits for the object).

Just have a look, it happens all the time, another typical case for issues are 
buildings and things inside the buildings (museums, governments, whatever). 
Maybe it is less of an issue with natural places (mountains, seas, etc), but in 
the cultural world it is almost ubiquitous.

Cheers Martin ___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] nomoj de internaciaj objektoj / nazwy obiektów międzynarodowych ? names of international objects

2019-12-06 Thread Martin Koppenhoefer


sent from a phone

> On 6. Dec 2019, at 10:36, Oleksiy Muzalyev  
> wrote:
> 
> For many geographical names there are articles in the Latin version of 
> Wikipedia. For example, for the Black Sea: 
> https://la.wikipedia.org/wiki/Pontus_Euxinus


it is a very short article, compared to currently spoken languages, but what is 
most disappointing, there isn’t a single latin source for information in the 
article ;-)

I doubt there’s any useful outcome of latin articles in WP, more a kind of 
academic exercise 

Cheers Martin ___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] nomoj de internaciaj objektoj / nazwy obiektów międzynarodowych ? names of international objects

2019-12-06 Thread Tomek
W dniu 19-12-06 o 17:40, Steve Doerr pisze:
> This will take some research, but...
>
> Many of these names will be translations or transliterations of one
> particular name first attested in one particular language. So, 'Black
> Sea' is likely to be a translation of some name in a different
> language and which has subsequently been translated into multiple
> other languages. Therefore, the name tag could contain the name in
> this original language, provided it is clearly the name that has been
> widely translated into other languages. (This is to avoid Ancient
> Greek and Latin names that do not correspond to the modern name in
> most languages.)
>
EO
Tio ne eblas, ni devus studi etimologion de ĉiuj maroj kaj tio kaŭzus
konfliktojn, ekz:
https://eo.wikipedia.org/wiki/Balta_Maro#Nomoj_de_la_Balta_maro_en_lingvoj_de_apudaj_landoj
PL
To nie jest możliwe, musielibyśmy przestudiować etymologię wszystkich
nazw, co i tak powodowałoby konflikty:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Morze_Ba%C5%82tyckie#Nazwa
EN
It is not possible, we would have to study the etymology of all names,
which would still cause conflicts.



https://www.openstreetmap.org/node/7018186114/history
EO
Por Kaspio mi enigis nomojn en (apenaŭ) 5 lingvoj de apudaj landoj, 5
ligiloj al Vikipedioj; la mapigisto “luiswoo“ en la sekva redakto
forigis ilin ĉiujn.
Kion faru pri objektoj kiuj apudas kun NENIU lando (ekz. maroj de Suda
Oceano aŭ kontinentoj), iu proponis nomi ilin en 6 lingvoj de Unuiĝintaj
Nacioj, do Sudameriko estus en la arabo lingvo, kvankam ĝi estas
parolata en neniu lando de ĝi?
PL
Dla Morza Kaspijskiego wpisałem (zaledwie) 5 języków sąsiadujących
krajów i 5 odnośników do Wikipedii; mapowicz „luiswoo” w następnej
edycji usunął je wszystkie.
Co zrobić z obiektami graniczącymi z ŻADNYM państwem (np. morza Oceanu
Południowego czy też kontynenty), ktoś zaproponował nazwanie ich w 6
językach ONZ, więc Ameryka Południowa miałaby nazwę w języku arabskim,
chociaż nie jest on oficjalnym językiem jakiegokolwiek kraju tam?
EN
For the Caspian Sea I have (only) included 5 languages of neighboring
countries and 5 links to Wikipedia; mapper "luiswoo" in the next edition
removed them all.
What to do with not objects bordering ANY state (e.g. the seas of the
Southern Ocean or continents), someone proposed to name them in 6
languages of the United Nations, so South America would have a name in
Arabic, although it is not the official language of any country there?
<>___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] nomoj de internaciaj objektoj / nazwy obiektów międzynarodowych ? names of international objects

2019-12-06 Thread Steve Doerr

This will take some research, but...

Many of these names will be translations or transliterations of one 
particular name first attested in one particular language. So, 'Black 
Sea' is likely to be a translation of some name in a different language 
and which has subsequently been translated into multiple other 
languages. Therefore, the name tag could contain the name in this 
original language, provided it is clearly the name that has been widely 
translated into other languages. (This is to avoid Ancient Greek and 
Latin names that do not correspond to the modern name in most languages.)


--
Steve



___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] nomoj de internaciaj objektoj / nazwy obiektów międzynarodowych ? names of international objects

2019-12-06 Thread pangoSE

I agree with Oleksiy.

If you see Qxxx numbers in your editor ONLY it is the editor that should 
be fixed to fetch the label/description in the local language (of the 
browser, JOSM, or whatever tool you access our data through).


I believe that we should deprecate all wikipedia links as they are just 
potentially obsolete cruft that can be inferred from the wikidata item. 
(I am also an editor of Wikidata)


If you really want the Wikipedia link displayed fix your editor to fetch 
the local wikipedia link (if any) for your local language in addition to 
the label and description.


amike salutas

pangoSE

On 2019-12-06 12:27, Oleksiy Muzalyev wrote:
At least in the JOSM editor there is an additional text in English 
near the wikidata code-title.


Since the wikidata title (or name) is usually translated on the 
wikidata page itself in different languages and it is a part of the 
accessible database, this text could be in different languages in a 
map editor.


If there is no translation of the wikidata item in a particular 
language, one can add it, even if there is no Wikipedia article in 
this language. The wikidata also contains the description and the 
alternative name.


So basically having the wikidata code-name, it is possible to display 
the name and even the description in any language of choice in a map 
editor.


So wikidata makes makes it technically possible to implement the 
modern principle stating that the true international language is the 
translation.


Best regards,
Oleksiy

On 06-Dec-19 11:25, Mateusz Konieczny wrote:
Yes, wikidata tag may be useful but it is an alphanumeric gibberish 
not readable by humans.





___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk
___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] nomoj de internaciaj objektoj / nazwy obiektów międzynarodowych ? names of international objects

2019-12-06 Thread Oleksiy Muzalyev
At least in the JOSM editor there is an additional text in English near 
the wikidata code-title.


Since the wikidata title (or name) is usually translated on the wikidata 
page itself in different languages and it is a part of the accessible 
database, this text could be in different languages in a map editor.


If there is no translation of the wikidata item in a particular 
language, one can add it, even if there is no Wikipedia article in this 
language. The wikidata also contains the description and the alternative 
name.


So basically having the wikidata code-name, it is possible to display 
the name and even the description in any language of choice in a map editor.


So wikidata makes makes it technically possible to implement the modern 
principle stating that the true international language is the translation.


Best regards,
Oleksiy

On 06-Dec-19 11:25, Mateusz Konieczny wrote:
Yes, wikidata tag may be useful but it is an alphanumeric gibberish 
not readable by humans.




___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] nomoj de internaciaj objektoj / nazwy obiektów międzynarodowych ? names of international objects

2019-12-06 Thread Mateusz Konieczny



6 Dec 2019, 09:55 by dieterdre...@gmail.com:

>
> Am Fr., 6. Dez. 2019 um 08:08 Uhr schrieb Maarten Deen <> md...@xs4all.nl> >:
>
>> On 2019-12-05 22:12, Tomek wrote:
>> The adjacent Caspian sea is displayed as دریاچه خزر which is not the 
>>  complete name tag (Каспийское море / Хәзәр дәнизи / دریاچه خزر) but 
>>  looks to me the name:fa (Farsi).
>>  For me, that is very bad since I can not read Farsi so I don't know what 
>>  is written there. Same applies to Chinese, Japanese, Korean, and a whole 
>>  host of languages that do not use the latin script.
>>
>
>
> it can be done (and is already done in some context) to display names in your 
> own language (or another fallback) in case there aren't letters in latin 
> script (even an automatic transliteration at display time may be better than 
> not being able to read the script at all). 
>
Yes, this is a limitation of this specific rendering.

>
>
>> IMHO Openstreetmap does try to be politically and nation independent.
>>  
>>  Still, it is a Good Idea to have one standard (language) to communicate 
>>  or define things, like everything meant for an international public in 
>>  the wiki is English and the tag system is English.
>>
>
>
> you should argue why it is a good idea to have _one_ standard language in the 
> project. IMHO it excludes many billions of people from participating
>
While it is problematic it is hard for me to imagine a better version. I am 
pretty sure that for example
using Polish/Korean/etc words where English one exists would not help.

> but I am not sure we could not do better at integrating people from different 
> cultural contexts. 
>
Oh, that is certainly possible to improve.

> It is also a sign we are sending out to the others, whether there is "the 
> main language English", or whether we communicate that every language is 
> accepted.
>
While current situation excludes from this specific mailing list people unable 
to communicate in
written English I doubt that "any language goes" would improve overall 
situation.

Separate channels for various languages seem to be a better idea. 

>> > Suggestion 2b: use the name in a neutral language, i.e. planned or
>>  > extinct: Lingvo Internacia Esperanto (EO), Interlingua (IA), Ido (IO),
>>  > Latin (LA), I don't know Latin, so I would need help.
>>
>
>
> none of these is "neutral" and more importantly, none of these seems 
> "inclusive" and suitable to broaden participation, they are all either 
> elitist, or at least spoken by very little people, and likely both.
>
+1

And it would be kind of weird to decide that English is imperialistic therefore 
we should use Latin
to avoid this specific problem.

>> > for other places:
>>  > Suggestion 4a: remove the label "wikipedia" and leave only "wikidata",
>>  
>>  I agree that it is strange to have (e.g. for the Caspian Sea 
>>  multipolygon 3987743) wikipedia=en:Caspian Sea when it is not in 
>>  England. Is there a reason for that other than historic? Since there is 
>>  also a wikidata link.
>>
>
>
> I am strongly opposing the idea of removing wikipedia article links when 
> there are wikidata feature links. The former are human readable
>
Yes, wikidata tag may be useful but it is an alphanumeric gibberish not 
readable by humans.
Human readable tags are very useful, this way human is able to easier verify 
whatever tags
are blatantly wrong.

And based on my experience - English language link
may be a compromise. Some border peaks/rivers of Poland have also link to 
English wikipedia as
a compromise between mappers from Poland and Ukraine/Belarus/Russia/Chechia/etc.
It is better than switching between pl: and ru: link in a pointless edit war. 

>> > Suggestion 4b: add links in a neutral language: wikipedia=ia: Mar
>>  > Nigre
>>  
>>  Why is Anguilla a neutral language? 
>>
+ 1

> > Suggestion 4c: add more links, but in which languages?
>
>
> if "links" is about wikipedia article references, there is already the rule 
> that one link is sufficient where the other language article is linked as 
> corresponding in wikipedia.
>
+1

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] nomoj de internaciaj objektoj / nazwy obiektów międzynarodowych ? names of international objects

2019-12-06 Thread Oleksiy Muzalyev
Often people may think that they speak English, but in fact they do not 
speak it good enough. English seems to be an easy language, but it is as 
difficult as it gets. Its real complexity is in numerous idiomatic 
expressions.


I would say a person speak English if she/he sat and passed the exam for 
the C1 or C2 level certificate. For example, CAE or CPE. It would be 
interesting to know the statistics of how many people in the continental 
Europe have got the C1 or C2 levels.


(ref.)
https://www.cambridgeenglish.org/exams-and-tests/advanced/
https://www.cambridgeenglish.org/exams-and-tests/proficiency/

Best regards,
Oleksiy

On 12/6/19 09:55, Martin Koppenhoefer wrote:
... It is convenient for us Europeans, because most of us are able to 
communicate in English, ...


___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] nomoj de internaciaj objektoj / nazwy obiektów międzynarodowych ? names of international objects

2019-12-06 Thread Frederik Ramm
Hi,

On 06.12.19 09:55, Martin Koppenhoefer wrote:
> you should argue why it is a good idea to have _one_ standard language
> in the project. IMHO it excludes many billions of people from
> participating,

Let's be careful with the word "exclude". Does the pizzeria around the
corner "exclude" billions of people from eating there because its menu
is written only in Italian?

Bye
Frederik

-- 
Frederik Ramm  ##  eMail frede...@remote.org  ##  N49°00'09" E008°23'33"

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] nomoj de internaciaj objektoj / nazwy obiektów międzynarodowych ? names of international objects

2019-12-06 Thread Maarten Deen

On 2019-12-06 09:55, Martin Koppenhoefer wrote:

Am Fr., 6. Dez. 2019 um 08:08 Uhr schrieb Maarten Deen
:


On 2019-12-05 22:12, Tomek wrote:




Still, it is a Good Idea to have one standard (language) to
communicate
or define things, like everything meant for an international public
in
the wiki is English and the tag system is English.


you should argue why it is a good idea to have _one_ standard language
in the project. IMHO it excludes many billions of people from


Depens on what you use it for. I'm sure you're not arguing for having 
tag names in chinese. These are all in (UK) English. The same goes for 
the majority of the wiki pages geared towards the basis of this project. 
Sure, there are translations (and that is good), but the English page is 
usually the guideline.
I see nothing bad in that. Yes, it implies that you need to be 
relatively proficient in English to be able to contribute there, but 
what is the alternative? Going to Esperanto or Chinese will put more 
people off the project than it will attract.


Why is this list called OSM-talk and not OSM-talk-gb? Because it is the 
main list. And we speak english here.



for other places:
Suggestion 4a: remove the label "wikipedia" and leave only

"wikidata",

I agree that it is strange to have (e.g. for the Caspian Sea
multipolygon 3987743) wikipedia=en:Caspian Sea when it is not in
England. Is there a reason for that other than historic? Since there
is
also a wikidata link.


I am strongly opposing the idea of removing wikipedia article links
when there are wikidata feature links. The former are human readable
and mostly (?) the original data that the mapper added, the latter are
often automatically derived (from wikipedia article references), worse
verified, link to a less mature project (a wikidata entity to which I
link today may change its nature significantly until tomorrow), are
not human readable and a typo in just one digit makes them completely
worseless, and there is no 1:1 relation of wikipedia articles and
wikidata objects (this is btw. a serious problem which I do not know
why the wikidata community doesn't address, they seem to assume that
there is just one wikipedia article for one wikidata object and vice
versa).


I'm not so active in the wikidata project to have seen these problems. I 
was looking at the Caspian Sea and saw a wikidata link that has 175 
wikipedia links in it. Yes, you can get that too by opening the English 
wikipedia page page, but that again does nothing against the "English 
dominance" argument.
But then again, the wikidata page also does not do that because it is in 
English only.



Please also note that "wikipedia:en" is not about "England", it is the


It is not about England, it is about the perceived English dominance of 
the project.



knowledge of the world collected in the English language (btw. it is
the wikipedia version with most articles). With all


Precisely. So I found your comment "you should argue why it is a good 
idea to have _one_ standard language in the project." a bit odd. Why is 
that English knowledge better than the wikipedia:cn page? Just because 
it is English?
The fact of the matter is that a brit started the project, that alone 
gives a lot of credibility to using English as native language for the 
project. Above and beyond that, English just is the main language, at 
least of the western world. And that has nothing to do with wanting to 
rule the world. I'm not British or American and I'm perfectly ok with 
this situation.


And lets face it, if a Chinese person had started this, most of us 
probably would not have know about it because it was all in Chinese.


Regards,
Maarten

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] nomoj de internaciaj objektoj / nazwy obiektów międzynarodowych ? names of international objects

2019-12-06 Thread Oleksiy Muzalyev
For many geographical names there are articles in the Latin version of 
Wikipedia. For example, for the Black Sea: 
https://la.wikipedia.org/wiki/Pontus_Euxinus


for Poland: https://la.wikipedia.org/wiki/Polonia , for Canada: 
https://la.wikipedia.org/wiki/Canada , etc.


So if one wishes to add a name in Latin, i.e. name:la in the editor, it 
is possible just to look it up in the Latin version of Wikipedia.


The Latin language was widely used in the cartography and in science in 
general over the past centuries. For example Isaac Newton's book 
"Philosophiæ Naturalis Principia Mathematica", one of the most important 
works in the history of science, was published in 1687 in Latin.


And it is still used in science nowadays. The legacy of the Rēs pūblica 
Rōmāna & Imperium Rōmānum, including its language, is so enormous that 
it can never get extinct. At the same time the Latin does not have a 
standing army any more.


So it is indeed kind of neutral. What is beneficial and safer for 
mappers in some parts. Besides the name in Latin is often recognizable 
for people who speak English, French, German, etc. Even for people from 
the Cyrillic, Chinese, Korean, etc. background it is often also 
understandable, since the Latin alphabet is studied at the elementary 
school.


Please, note that the titles of some Wikipedia articles change from time 
to time. The titles of wikidata items change much less frequently. By 
adding the wikidata tag we add also the Wikipedia articles indirectly, 
since the links to articles in all available language versions are 
present on the wikidata page. Besides, a wikidata item is a part of the 
database, so it is also machine-readable, while a Wikipedia article is 
just an HTML page intended for reading by humans.


Best regards,

Oleksiy

Suggestion 2b: use the name in a neutral language, i.e. planned or 
extinct: Lingvo Internacia Esperanto (EO), Interlingua (IA), Ido (IO), 
Latin (LA), I don't know Latin, so I would need help.


Suggestion 2b: use the name in a neutral language ... or extinct: ... 
Latin (LA), I don't know Latin, so I would need help.


___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] nomoj de internaciaj objektoj / nazwy obiektów międzynarodowych ? names of international objects

2019-12-06 Thread Martin Koppenhoefer
Am Fr., 6. Dez. 2019 um 08:08 Uhr schrieb Maarten Deen :

> On 2019-12-05 22:12, Tomek wrote:
> The adjacent Caspian sea is displayed as دریاچه خزر which is not the
> complete name tag (Каспийское море / Хәзәр дәнизи / دریاچه خزر) but
> looks to me the name:fa (Farsi).
> For me, that is very bad since I can not read Farsi so I don't know what
> is written there. Same applies to Chinese, Japanese, Korean, and a whole
> host of languages that do not use the latin script.



it can be done (and is already done in some context) to display names in
your own language (or another fallback) in case there aren't letters in
latin script (even an automatic transliteration at display time may be
better than not being able to read the script at all).


IMHO Openstreetmap does try to be politically and nation independent.
>
> Still, it is a Good Idea to have one standard (language) to communicate
> or define things, like everything meant for an international public in
> the wiki is English and the tag system is English.
>


you should argue why it is a good idea to have _one_ standard language in
the project. IMHO it excludes many billions of people from participating,
and confirms the Anglo-Saxon dominance in the tech world also in  the
mapping world. It is convenient for us Europeans, because most of us are
able to communicate in English, but I am not sure we could not do better at
integrating people from different cultural contexts. It is also a sign we
are sending out to the others, whether there is "the main language
English", or whether we communicate that every language is accepted. In
practical terms, I agree it is hard to imagine how you and me could
contribute to a proposal in Chinese, Farsi or even Swahili. Also reducing
the "any language" to "the UN languages" would bring in serious (currently
unsurmountable) overhead if we required for instance proposals to be
translated into all UN languages.




>
> > Suggestion 2b: use the name in a neutral language, i.e. planned or
> > extinct: Lingvo Internacia Esperanto (EO), Interlingua (IA), Ido (IO),
> > Latin (LA), I don't know Latin, so I would need help.
>


none of these is "neutral" and more importantly, none of these seems
"inclusive" and suitable to broaden participation, they are all either
elitist, or at least spoken by very little people, and likely both. From a
practical point of view, most people worldwide are able to communicate in
English and Mandarin Chinese, according to SIL International, 2019, there's
just a 20 Million difference in favor of English speakers, and there is
three times more people with Chinese as mothertongue). Following in this
list [1], there is with roughly half the speakers, Hindi and Spanish. Again
half of these, French, Arabic, Bengali, Russian, then Portugese,
Indonesian, then Urdu, then German and Japanese, followed by Swahili as the
first language below 100 Million speakers, and so on.



> > Suggestion 3: for a place with fewer names, I suggest using several
> > labels:
> > wikipedia: ru = Чёрное море + wikipedia: ro = Marea Neagră,
>
>

What have wikipedia article links to do with "labels"?



> > for other places:
> > Suggestion 4a: remove the label "wikipedia" and leave only "wikidata",
>
> I agree that it is strange to have (e.g. for the Caspian Sea
> multipolygon 3987743) wikipedia=en:Caspian Sea when it is not in
> England. Is there a reason for that other than historic? Since there is
> also a wikidata link.
>


I am strongly opposing the idea of removing wikipedia article links when
there are wikidata feature links. The former are human readable and mostly
(?) the original data that the mapper added, the latter are often
automatically derived (from wikipedia article references), worse verified,
link to a less mature project (a wikidata entity to which I link today may
change its nature significantly until tomorrow), are not human readable and
a typo in just one digit makes them completely worseless, and there is no
1:1 relation of wikipedia articles and wikidata objects (this is btw. a
serious problem which I do not know why the wikidata community doesn't
address, they seem to assume that there is just one wikipedia article for
one wikidata object and vice versa).

Please also note that "wikipedia:en" is not about "England", it is the
knowledge of the world collected in the English language (btw. it is the
wikipedia version with most articles). With all



>
> > Suggestion 4b: add links in a neutral language: wikipedia=ia: Mar
> > Nigre
>
> Why is Anguilla a neutral language? Mar Nigre looks French to me, why is
> that a neutral language? Should it be Esperanto? Why would that be a
> neutral language since it is
> written in latin alphabet? Also Esperanto to me seems more like a
> western language than an eastern/asian language.



it is clearly a Roman language (intended as somehow strongly related
to/derived from Latin), as is Esperanto and probably many more (e.g.
interlingua sounds so as well). None of these 

Re: [OSM-talk] nomoj de internaciaj objektoj / nazwy obiektów międzynarodowych ? names of international objects

2019-12-05 Thread Maarten Deen

On 2019-12-05 22:12, Tomek wrote:


EN:
In what language should the names of interstate objects be: seas /
bays, continents, oceans, poles? They are not currently displayed on
the default map(1), programs (e.g. OsmAnd, iD and JOSM editors) use
the name:LANGUAGE label, so the content of the "name" label is
ideological only, not practical.


I disagree that the name tag is ideological. Maybe you use the wrong 
word and meant theoretical?



Currently they are in English, which cannot be accepted, Great Britain
and the USA are not masters of the whole world.


As I don't know where the nodes are I can not check if your comment is 
correct, but while I understand your problem, this seems more like a 
frustrated rant.



Suggestion 1: for smaller seas, I suggest adding names in all official
/ main languages ​​of adjacent countries, so instead of "Black
Sea" there will be:
Karadeniz Marea Neagră Чорне море | Черно море |
Чёрное море | შავი ზღვა


I get nothing displayed at the Black Sea. It is only defined by the 
coastline, there is no (multi)polygon defining its boundaries. Is there 
a node?


The adjacent Caspian sea is displayed as دریاچه خزر which is not the 
complete name tag (Каспийское море / Хәзәр дәнизи / دریاچه خزر) but 
looks to me the name:fa (Farsi).
For me, that is very bad since I can not read Farsi so I don't know what 
is written there. Same applies to Chinese, Japanese, Korean, and a whole 
host of languages that do not use the latin script. So your described 
problem does not limit itself to non-English speakers, it also applies 
to the same Brits and US Americans that you rant about being the masters 
of the world.

IMHO Openstreetmap does try to be politically and nation independent.

Still, it is a Good Idea to have one standard (language) to communicate 
or define things, like everything meant for an international public in 
the wiki is English and the tag system is English.



For larger seas (with more neighboring countries, so the name would
exceed the 255 character limit in OSM) and for continents, oceans and
poles you need to come up with something else:

Suggestion 2a: remove the "name" tag completely


It should be looked at if this is a viable option. JOSM already uses the 
localized names to display names in JOSM itself. E.g. the afore 
mentioned multipolygon for the Caspian Sea displays as "multipolygon 
("Caspian Sea", 80 members, incomplete) [id: 3.987.743]" for me. It does 
not show the name tag.
For me that is usually the best option. It would be great if this could 
be extended to the main map, but for that you would probably need to 
make a different captions overlay.



Suggestion 2b: use the name in a neutral language, i.e. planned or
extinct: Lingvo Internacia Esperanto (EO), Interlingua (IA), Ido (IO),
Latin (LA), I don't know Latin, so I would need help.


Does that solve the non-latin alphabets? I don't know if their 
understanding of the latin alphabet is as bad as my understanding of the 
non-latin alphabets.



How can I resolve a problem with the "wikipedia" label?


There is a wikidata label, but that only defines what it is, not what 
name should be rendered.



Suggestion 3: for a place with fewer names, I suggest using several
labels:
wikipedia: ru = Чёрное море + wikipedia: ro = Marea Neagră,


And which of those will be on the map?


for other places:
Suggestion 4a: remove the label "wikipedia" and leave only "wikidata",


I agree that it is strange to have (e.g. for the Caspian Sea 
multipolygon 3987743) wikipedia=en:Caspian Sea when it is not in 
England. Is there a reason for that other than historic? Since there is 
also a wikidata link.



Suggestion 4b: add links in a neutral language: wikipedia=ia: Mar
Nigre


Why is Anguilla a neutral language? Mar Nigre looks French to me, why is 
that a neutral language?
Should it be Esperanto? Why would that be a neutral language since it is 
written in latin alphabet? Also Esperanto to me seems more like a 
western language than an eastern/asian language.



Suggestion 4c: add more links, but in which languages?

1. unless mapped as relation with other tags (natural = bay/water),
but the woodpecker user deleted the relation for the Black Sea:
https://www.openstreetmap.org/relation/7160849/history


It is better to link to the changeset, because that gives a comment and 
can be loaded easily:

https://www.openstreetmap.org/changeset/77922074

I'm not sure if I agree with the reason of deletion. Currently there is 
no name displayed and finding the node is difficult.


Your problem is a universal problem on any platform that spans the globe 
and IMHO there is no one answer to it. For one I would love to see all 
name tags rendered in something I can at least read (i.e. latin script). 
For that I frequently have to use the transport map layer so I can at 
least read what city in China (for example) I'm looking at.


Regards,
Maarten


___
talk mailing list

Re: [OSM-talk] nomoj de internaciaj objektoj / nazwy obiektów międzynarodowych ? names of international objects

2019-12-05 Thread Martin Koppenhoefer


sent from a phone

> On 6. Dec 2019, at 00:55, Tomek  wrote:
> 
>  EO: Mi pensis, ke tio ĉi estas internacia forumo/dissendolisto.
> PL: Myślałem, że to jest międzynarodowe forum/lista


potremmo creare una lista OSM-babel dove tutti scrivono come li pare

Ciao Martin 
___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] nomoj de internaciaj objektoj / nazwy obiektów międzynarodowych ? names of international objects

2019-12-05 Thread Tomek
EO: Mi pensis, ke tio ĉi estas internacia forumo/dissendolisto.
PL: Myślałem, że to jest międzynarodowe forum/lista.



W dniu 19-12-05 o 23:52, Mateusz Konieczny pisze:
>
> 5 Dec 2019, 22:12 by to...@disroot.org:
>
> EO: 
> PL:
>
> Note that it is an English language forum.
>
> You may ask for help with translation 
> from Polish to English at 
> https://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=23
>
> Or you can initially discuss this proposal there,
> other mappers may have a useful feedback.
>
> ---
> the same content in Polish:
>
> Akurat tutaj używany jest język angielski.
>
> Jeśli potrzebujesz pomocy z tłumaczeniem na angielski to możesz 
> poprosić o pomoc na 
> https://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=23
>
> Myślę że warto tam też przedyskutować
> ten pomysł, inni mapujący mogą
> mieć warte uwzględnienia przemyślenia.
>
> ___
> talk mailing list
> talk@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk

<>___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] nomoj de internaciaj objektoj / nazwy obiektów międzynarodowych ? names of international objects

2019-12-05 Thread Joseph Eisenberg
> for smaller seas, I suggest adding names in all official / main languages 
> ​​of adjacent countries, so instead of "Black Sea" there will be:
Karadeniz Marea Neagră Чорне море | Черно море | Чёрное море | შავი ზღვა

That's fine.

> For larger seas (with more neighboring countries, so the name would exceed 
> the 255 character limit in OSM) and for continents, oceans and poles you need 
> to come up with something else

I'd suggest using the 6 main United Nations languages for the "name=*"
tag of Oceans and Continents: Arabic, Chinese, English, French,
Russian and Spanish.

But there is no perfect solution, and as mentioned, most database
users will want to pick a localized name of the form "name:=" so
these tags should be added.

- Joseph Eisenberg

On 12/5/19, Mateusz Konieczny  wrote:
>
> 5 Dec 2019, 22:12 by to...@disroot.org:
>
>> EO:
>> PL:
>>
> Note that it is an English language forum.
>
> You may ask for help with translation
> from Polish to English at
> https://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=23
>
> Or you can initially discuss this proposal there,
> other mappers may have a useful feedback.
>
> ---
> the same content in Polish:
>
> Akurat tutaj używany jest język angielski.
>
> Jeśli potrzebujesz pomocy z tłumaczeniem na angielski to możesz
> poprosić o pomoc na
> https://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=23
>
> Myślę że warto tam też przedyskutować
> ten pomysł, inni mapujący mogąmieć warte uwzględnienia przemyślenia.
>

___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] nomoj de internaciaj objektoj / nazwy obiektów międzynarodowych ? names of international objects

2019-12-05 Thread Mateusz Konieczny

5 Dec 2019, 22:12 by to...@disroot.org:

> EO: 
> PL:
>
Note that it is an English language forum.

You may ask for help with translation 
from Polish to English at 
https://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=23

Or you can initially discuss this proposal there,
other mappers may have a useful feedback.

---
the same content in Polish:

Akurat tutaj używany jest język angielski.

Jeśli potrzebujesz pomocy z tłumaczeniem na angielski to możesz 
poprosić o pomoc na 
https://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=23

Myślę że warto tam też przedyskutować
ten pomysł, inni mapujący mogąmieć warte uwzględnienia przemyślenia.
___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk