Re: [Talk-cz] Gradiozni experiment tendujici ke konvergenci disputace o notaci adresnich elementu

2009-06-08 Tema obsahu Stanislav Brabec
Radomír Černoch píše v Po 08. 06. 2009 v 18:03 +0100:
> 2009/6/8 Petr Kadlec :
> > 2009/6/8 Stanislav Brabec :
> >> Není náhodou "provisional" přesnější? Google naznačuje, že Florida má
> >> cosi, co se jmenuje "provisional building code".
> >
> > Jenže „building code“ není „číslo/kód budovy“, ale stavební
> > zákon/normy: http://en.wikipedia.org/wiki/Building_code
> 
> Nejsem si jistý, jestli to chápete jako výhodu nebo nevýhodu. Mně se
> líbí, když se různé systémy číslování zbytečně nemíchají do jednoho
> tagu. Zvláště pak když jeden z nich je taková specialitka jako číslo
> evidenční.

Beru zpět.

Váš návrh počítá s tím, že tato čísla nebudou pro renderer potřebná
(tomu bude stačit housenumber). Pak nemá smysl jejich názvy po světě
sjednocovat.

-- 
Stanislav Brabec
http://www.penguin.cz/~utx


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Gradiozni experiment tendujici ke konvergenci disputace o notaci adresnich elementu

2009-06-08 Tema obsahu Radomír Černoch
2009/6/8 Petr Kadlec :
> 2009/6/8 Stanislav Brabec :
>> Není náhodou "provisional" přesnější? Google naznačuje, že Florida má
>> cosi, co se jmenuje "provisional building code".
>
> Jenže „building code“ není „číslo/kód budovy“, ale stavební
> zákon/normy: http://en.wikipedia.org/wiki/Building_code

Nejsem si jistý, jestli to chápete jako výhodu nebo nevýhodu. Mně se
líbí, když se různé systémy číslování zbytečně nemíchají do jednoho
tagu. Zvláště pak když jeden z nich je taková specialitka jako číslo
evidenční.

Každopádně díky za vyjasnění významu "building code".

Radek Černoch

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Gradiozni experiment tendujici ke konvergenci disputace o notaci adresnich elementu

2009-06-08 Tema obsahu Radomír Černoch
2009/6/8 Stanislav Brabec :
> Pavel Machek píše v Po 08. 06. 2009 v 08:26 +0200:
>> > 3) Čísla popisná
>> > 
>> > Variantou vstřícnější lidem preferujícím angličtinu nad
>> > němčinou (kterých je v české OSM komunitě asi většina) by se tedy mohlo
>> > líbit 'conscriptionN'. Berete to jako vhodný kompromis?
>>
>> Ja jsem hledal 'conscription' ve slovniku, a reklo mi to neco jako
>> branna povinost.
>
> Popisná čísla byla zavedena kvůli evidenci branců.
>
>> Je to mensi zhuverilost nex konskript...N ale dobry
>> to neni.
>
> A co třeba "addr:uniqueN". Jedná se ostatně o jedinečné číslo v rámci
> nějakého správního celku. A navíc to lze použít na jakýkoliv podobný
> systém.

To se mi moc nezdá. Unikátní číslo? Každé číslo je unikátní v rámci
nějakého systému. Jinak bychom jej přece do OSM vůbec nedávali.
Problém je, že takový název tagu nijak nenapoví, co se pod ním skrývá.
Hodí se stejně dobře na čp, čo i če.

Radek Černoch

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Gradiozni experiment tendujici ke konvergenci disputace o notaci adresnich elementu

2009-06-08 Tema obsahu Petr Kadlec
2009/6/8 Stanislav Brabec :
> Není náhodou "provisional" přesnější? Google naznačuje, že Florida má
> cosi, co se jmenuje "provisional building code".

Jenže „building code“ není „číslo/kód budovy“, ale stavební
zákon/normy: http://en.wikipedia.org/wiki/Building_code

-- Petr Kadlec / Mormegil

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Gradiozni experiment tendujici ke konvergenci disputace o notaci adresnich elementu

2009-06-08 Tema obsahu Stanislav Brabec
Pavel Machek píše v Po 08. 06. 2009 v 08:26 +0200:

> > 3) Čísla popisná
> > 
> > Variantou vstřícnější lidem preferujícím angličtinu nad
> > němčinou (kterých je v české OSM komunitě asi většina) by se tedy mohlo
> > líbit 'conscriptionN'. Berete to jako vhodný kompromis?
> 
> Ja jsem hledal 'conscription' ve slovniku, a reklo mi to neco jako
> branna povinost.

Popisná čísla byla zavedena kvůli evidenci branců.

> Je to mensi zhuverilost nex konskript...N ale dobry
> to neni.

A co třeba "addr:uniqueN". Jedná se ostatně o jedinečné číslo v rámci
nějakého správního celku. A navíc to lze použít na jakýkoliv podobný
systém.


>> Měl-li by tag zrcadlit větší míru dočasnosti, vybíral bych ze slov
jako 
>> jsou 'provisionalN', 'temporaryN' (nebo jen 'tempN'). Můžeme zvážit i
>> 'volatileN', což má spíše ekonomické konotace.
>
>Hlasuju pro tempN... z duvodu delky.

Není náhodou "provisional" přesnější? Google naznačuje, že Florida má
cosi, co se jmenuje "provisional building code".


-- 
Stanislav Brabec
http://www.penguin.cz/~utx


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Gradiozni experiment tendujici ke konvergenci disputace o notaci adresnich elementu

2009-06-08 Tema obsahu Martin Kokeš
Dne 8.6.2009 8:26, Pavel Machek napsal(a):
> Ja jsem hledal 'conscription' ve slovniku, a reklo mi to neco jako
> branna povinost. Je to mensi zhuverilost nex konskript...N ale dobry
> to neni.
>
Nejen branná povinnost, prostě obecně registrace něčeho nebo někoho.

conscription - povolání k službě, registrace, zápis, branná povinnost, 
odvod (na vojnu)
conscription centre - odvodní komise
conscription list - kmenová kniha
conscription od wealth - zdanění, konfiskace majetku (pro válečné účely)

Možná ještě třeba descriptiveN?

MK


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Gradiozni experiment tendujici ke konvergenci disputace o notaci adresnich elementu

2009-06-08 Tema obsahu Pavel Machek
Ahoj!

> Pokud jste sledovali předchozí diskuzi, rovnou přeskočte do další sekce.
...

> === Nový návrh systému českých adres ===
> 
> Nedávno zaslaný návrh se pokouší vyhnout se výše zmíněným nevýhodám a
> vyhází následujícího principu: Hlavní políčko pro zápis čísla domu
> 'addr:housenumber' by mělo obsahovat vše potřebné pro jeho jednoznačnou
> identifikaci a nalezení.
> 
> Jako nejpřirozenější možnost se tak jeví zapsat do tagu housenumber
> všechna čísla, které na domě fyzicky visí. Syntaxe tagu tedy může být
> jedna z následujících:
> 'addr:housenumber' = [čp]/[čo]
> 'addr:housenumber' = [čp]
> 'addr:housenumber' = E[če]
> 
> Kromě těchto tagů by se přidávaly i samostatné tagy pro jednotlivá
> čísla, jejichž systaxi dodávám jen úplnost:
> 'addr:[čp_klíč]' = [čp]
> 'addr:[čo_klíč]' = [čo]
> 'addr:[če_klíč]' = [če]

Tohle vypada relativne rozumne.

> = Názvy políček [č*_klíč] =
> 
> Ve jménech klíčů jsou záměrně použité hodnoty [č*_klíč]. Je třeba se
> dohodnout, čím hranaté závorky nahradíme. Mám silné obavy, že zde bude
> diskuze pestřejší.
> 
> 
> 1) Čísla evidenční
> --
> 
> Čísla evidenční jsou jediná čísla, která lze přiřadit stavbám dočasným
> [3]. To však neplatí v opačném směru, stavba s če nemusí být ???dočasná???.
> Dle jiných zdrojů ???dočasnost??? spíše znamená, že se čísla mohou měnit
> pouhým rozhodnutím obecního úřadu [4] jakkoli k přečíslování nedochází
> často [5].
> 
> Pozn: Velké N na konci uvozovek značí zkratku pro 'number'.
> 
> Měl-li by tag zrcadlit větší míru dočasnosti, vybíral bych ze slov jako
> jsou 'provisionalN', 'temporaryN' (nebo jen 'tempN'). Můžeme zvážit i
> 'volatileN', což má spíše ekonomické konotace.

Hlasuju pro tempN... z duvodu delky.

> 2) Čísla orientační
> ---
> 
> Zde mne napadá několik různých pohledů:
> 
> a) Orientační čísla jsou unikátní v rámci jedné ulice. Tedy 'streetN'.
>Vyvolává sice pocit, že jde o ???číslo ulice??? namísto ???čísla v rámci

streetN zni dobre.

> 3) Čísla popisná
> 
> 
> Mnohé asi překvapím, že nenavrhnu 'konskriptionsnummer'. ;-)
> Ano, konsenzus z diskuze na talk@ můžeme zahodit do koše, protože
> se stejně mění komplet celý systém.
> 
> Přesto je nanejvýše vhodné držet se jednotnosti těchto čísel na území
> střední Evropy. Variantou vstřícnější lidem preferujícím angličtinu nad
> němčinou (kterých je v české OSM komunitě asi většina) by se tedy mohlo
> líbit 'conscriptionN'. Berete to jako vhodný kompromis?

Ja jsem hledal 'conscription' ve slovniku, a reklo mi to neco jako
branna povinost. Je to mensi zhuverilost nex konskript...N ale dobry
to neni.

-- 
(english) http://www.livejournal.com/~pavelmachek
(cesky, pictures) 
http://atrey.karlin.mff.cuni.cz/~pavel/picture/horses/blog.html

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz