Re: [Talk-de] Abgrenzung highway=service und residential
Stefan Hirschmann wrote: Die englische Map-Feature schreibt zu service: === Generally for access to a building, [...] === Also ein einzelnes Gebäude. Die deutsche Map Features schließt mehrere Gebäude an einem highway=service hingegen nicht aus. Wenn du die ganze Beschreibung liest, wird doch klar, dass nicht nur _ein_ einzelnes Gebaeude gemeint ist. Vergleiche insbesondere den letzten Satz: Sometimes called an alley, particularly in the US. und das Bild daneben. Wenn Du auf service klickst, wird das noch deutlicher, dort steht u.A. [...] This is also commonly used for [...], driveways, and alleys. Ich beruecksichtige die Anzahl der Haeuser bei der Unterscheidung service -- residential gar nicht, sondern nur die Beschaffenheit der Strasse. Extremes Beispiel: Eine Sackgasse mit so schmaler Fahrspur, dass dort keine zwei Autos aneinander vorbeikommen, ohne Gehsteig und Wendemoeglichkeit ist fuer mich klarerweise ein highway=service. So etwas wuerde ich im Englischen z.B. als alley (i.S.v. Gasse) bezeichnen. -- View this message in context: http://n2.nabble.com/Abgrenzung-highway-service-und-residential-tp4386274p4395511.html Sent from the OpenStreetMap Deutschland mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Abgrenzung highway=service und residential
Am 12.01.2010 02:02, Stefan Hirschmann: Hi! Aufgrund einer aktuellen Diskussion möchte ich mal fragen, wie folgender Sachverhalt am besten getaggt werden soll: Von einer Gemeindestraße mit eigenem Straßennamen X geht eine Stichstraße weg, welche keinen eigenen Namen hat. Die Häuser an der Stichstraße haben eine Hausnummer in der Form X 4, sind also nach der Hauptstraße benannt. Sieht ca. so aus: |--- (Senkrecht die Hauptstraße und waagrecht die Stichstraße, welche eine Sackgasse ist). Auf der Stichstraße liegen mehrere Häuser. Ist die Stichstraße jetzt als Namenloser Service zu taggen (ev. Karlsruher Schema addr:street), oder doch als residential ohne Namen. Oder sagen wir Wir wollen eine Adressverortung und das kommt in den Name, auch wenn die Straße nicht so heißt? Wenn die Straße Zufahrtscharakter zu den paar (3-5 Häusern) hat würde ich es als service taggen. Ein Kommentar noch zum Karlsruhe-Schema: Die Adressinformation kommt doch an den/die Hausknoten und nicht an den Zufahrtsweg. Claudius ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Abgrenzung highway=service und residential
Claudius schrieb: Ein Kommentar noch zum Karlsruhe-Schema: Die Adressinformation kommt doch an den/die Hausknoten und nicht an den Zufahrtsweg. Ja. Das wäre die saubere Lösung. Die Adressinformation an den Weg zu haften war die Kompromisslösung, bis jemand wirklich vor Ort die genaue Adressverortung macht. Der Weg selber hat keinen Name, als wäre setzen des name Attributes falsch. Aber ganz verwerfen sollte man den Namen der angrenzenden Häuser auch nicht. Lg Stefan Claudius ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
[Talk-de] Abgrenzung highway=service und residential
Hi! Aufgrund einer aktuellen Diskussion möchte ich mal fragen, wie folgender Sachverhalt am besten getaggt werden soll: Von einer Gemeindestraße mit eigenem Straßennamen X geht eine Stichstraße weg, welche keinen eigenen Namen hat. Die Häuser an der Stichstraße haben eine Hausnummer in der Form X 4, sind also nach der Hauptstraße benannt. Sieht ca. so aus: |--- (Senkrecht die Hauptstraße und waagrecht die Stichstraße, welche eine Sackgasse ist). Auf der Stichstraße liegen mehrere Häuser. Ist die Stichstraße jetzt als Namenloser Service zu taggen (ev. Karlsruher Schema addr:street), oder doch als residential ohne Namen. Oder sagen wir Wir wollen eine Adressverortung und das kommt in den Name, auch wenn die Straße nicht so heißt? Die englische Map-Feature schreibt zu service: === Generally for access to a building, [...] === Also ein einzelnes Gebäude. Die deutsche Map Features schließt mehrere Gebäude an einem highway=service hingegen nicht aus. Ich würde gerne das Ergebnis der Diskussion, sofern es eines gibt, als Kommentar zu den Map Features fügen, werde aber vorher nochmals nachfragen, ob es keinen Widerspruch gibt. MfG Stefan ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Abgrenzung highway=service und residential
Am 12.01.2010 02:02, schrieb Stefan Hirschmann: Auf der Stichstraße liegen mehrere Häuser. Ist die Stichstraße jetzt als Namenloser Service zu taggen (ev. Karlsruher Schema addr:street), oder doch als residential ohne Namen. Oder sagen wir Wir wollen eine Adressverortung und das kommt in den Name, auch wenn die Straße nicht so heißt? Wenn es eine öffentliche Straße ist und dort Häuser dranstehen, dann hat die Straße auch den entsprechenden Namen. Auch wenn da nur vorn steht zu den Häusern 4,6,8. Ich halte es so, dass ich Stichstraßen bis inkl. 3 Einzelgebäuden (nicht gezählt: Nebengebäude) als Service tagge, bei 4 und mehr Gebäuden als Residential. Das klappt sowohl für Hintergrundstücks-Eigenheime wie für Wohnblocks an Straßenausstülpungen recht gut. Aber wie gesagt: Name kommt immer dran. -jha- ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Abgrenzung highway=service und residential
Kommt immer auf den Fall vor Ort an. Wenn genug Platz ist und es sich um richtige breite Straßen handelt, kannst du auch normal residential nehmen. Natürlich auch mit Namen dazu, wenn es dazu gehört. Wir haben hier z.B. ganz öfter den Fall in Neubau Wohngebieten. Da verläuft eine Straße wie eine Leiter. Eine oder zwei Durchgangsstraßen, wo keine Häuser daran stehen, die stehen quer zur Straße. Um die zu erschließen führen 3m breite Zufahrtsstraßen ohne Fußwege an diesen Häusern vorbei und verbinden die Durchgangsstraßen. Gibt auch die Fälle wo die Häuser zwar an an der Durchgangsstraße stehen, die Eingänge sich aber auf der anderen Seite befinden und ebenfalls durch eine umlaufende Zugangsstraße erschlossen werden. Diese sind auch mit Namenschildern versehen. Bei solchen Straßen nehme ich Service für die Anliegerstraßen, sind ja auch eher Zufahrten. Und Residential für di eigentlichen Durchgangsstraßen. Da spielt die Anzahl der Häuser auch keine Rolle. Diese kleinen Zufahrtsstraßen spielen im eigentlichen Netz keine Rolle, dienen nur dazu um zu den anliegenden Eingängen zu kommen. Und das ganze ist teils so eng gebaut, da würde alles unter residential untergehen. Hier mal ein Beispiel http://www.openstreetmap.org/?lat=51.370173lon=11.286501zoom=18layers=B000FTF Gruß Mirko ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Abgrenzung highway=service und residential
Am Dienstag, den 12.01.2010, 02:17 +0100 schrieb Johann H. Addicks: Am 12.01.2010 02:02, schrieb Stefan Hirschmann: Auf der Stichstraße liegen mehrere Häuser. Ist die Stichstraße jetzt als Namenloser Service zu taggen (ev. Karlsruher Schema addr:street), oder doch als residential ohne Namen. Oder sagen wir Wir wollen eine Adressverortung und das kommt in den Name, auch wenn die Straße nicht so heißt? Wenn es eine öffentliche Straße ist und dort Häuser dranstehen, dann hat die Straße auch den entsprechenden Namen. Auch wenn da nur vorn steht zu den Häusern 4,6,8. Ich halte es so, dass ich Stichstraßen bis inkl. 3 Einzelgebäuden (nicht gezählt: Nebengebäude) als Service tagge, bei 4 und mehr Gebäuden als Residential. Das klappt sowohl für Hintergrundstücks-Eigenheime wie für Wohnblocks an Straßenausstülpungen recht gut. Aber wie gesagt: Name kommt immer dran. So in etwa mache ich das auch, wobei bei Zufahrten zu einzelnen Häusern noch unterschieden wird, indem dort ein service=driveway hinzukommt. Das lasse ich bei mehr als einem Haus weg. Andre ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de