Re: [Talk-de] Klassifizierung von Orten, Doku
Hallo, Am 9. Februar 2012 14:38 schrieb Markus liste12a4...@gmx.de: ein Stadtteil ist ein Stadtteil (und kein Dorf) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=suburb (sollte man mal übersetzen) Ist erledigt: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:place%3Dsuburb Das ist meine erste Übersetzung im Wiki, seid also bitte nicht gar so streng mit mir ;-) Grüße, Michael ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Klassifizierung von Orten, Doku
Danke Michael für die Übersetzung! Das hilft zu verstehen :-) Inhaltlich finde ich die Beschreibung von suburb noch etwas undeutlich. Ist alles ziemlich relativ formuliert. Dabei bleibt unklar, ob es auch einen Bezug zu absolluten Grössen gibt (Einwohnerzahl, Fläche) bzw zu Grössenverhältnissen (suburb einer Megastadt vs. suburb einer Kleinstadt). Und wenn das nicht klar und nachvollziehbar beschrieben ist, weiss ich von Mappern, dass sie dann lieber die Finger von lassen... Gruss, Markus ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Klassifizierung von Orten, Doku
Am 10. Februar 2012 13:52 schrieb Markus liste12a4...@gmx.de: Inhaltlich finde ich die Beschreibung von suburb noch etwas undeutlich. Ist alles ziemlich relativ formuliert. Dabei bleibt unklar, ob es auch einen Bezug zu absolluten Grössen gibt (Einwohnerzahl, Fläche) nein gibt es nicht bzw zu Grössenverhältnissen (suburb einer Megastadt vs. suburb einer Kleinstadt). bei einer Kleinstadt passt evtl. neighbourhood besser. Gruß Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Klassifizierung von Orten, Doku
Hallo Martin, Stadtteile, die ursprünglich (und tatsächlich aktuell unter siedlungsgeografischen Gesichtspunkten) eigenständige Siedlungen sind ein Dorf ist ein Dorf, http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=suburb (sollte man mal übersetzen) eine Stadt ist eine Stadt http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=village (sollte man mal übersetzen) ein Stadtteil ist ein Stadtteil (und kein Dorf) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=suburb (sollte man mal übersetzen) Unklar sind Dörfer, die zusammengeschlossen wurden zu einer Verwaltungsgemeinde: Das Dorf ist immer noch ein Dorf, aber trägt jetzt den Namen der Verwaltungsgemeinde mit Zusatz Dorfname, oder den Dorfnamen mit Zusatz Verwaltungsgemeinde. http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Special%3ASearchsearch=verwaltungsgemeinde Das verstehe ich nicht: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Locality Vielleicht kann das mal jemand übersetzen und genauer beschreiben? Ebenso das: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Locality Leider ist das Wiki dazu auch nicht sonderlich aussagekräftig, hier würden vielleicht Beispiel und Bilder weiterhelfen. Unbedingt! Dass dann zusätzlich Ortskenntnis erforderlich ist, um die anhand der Bilder beschriebenen Regeln passend anzuwenden ist selbstverständlich. Gruss, Markus ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Klassifizierung von Orten, Doku
Am 9. Februar 2012 14:38 schrieb Markus liste12a4...@gmx.de: ein Dorf ist ein Dorf, +1 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=suburb das ist allerdings kein Dorf ;-) eine Stadt ist eine Stadt +1 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=village (sollte man mal übersetzen) nur zu ein Stadtteil ist ein Stadtteil (und kein Dorf) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=suburb (sollte man mal übersetzen) ich habe hier mal eins der gewünschten Beispiele: Hirschau bei Tübingen (ist verwaltungstechnisch ein Ortsteil). das wurde im Februar 2008 als village eingezeichnet und hat seither ein paarmal zwischen village und suburb gewechselt. Zufällig vor 2 Tagen wurde es wieder - nach meiner Ansicht zu Recht - von suburb nach village umgetaggt: http://www.openstreetmap.org/browse/node/244961850/history Hier ein Link zu einer privaten Homepage, wo man einen kleinen Eindruck bekommt (Bild oben): http://www.tuebingen-hirschau.de/ Das verstehe ich nicht: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Locality Vielleicht kann das mal jemand übersetzen und genauer beschreiben? place=locality sind Orte mit Namen ohne Einwohner/unbewohnt, damit werden derzeit alle möglichen Arten von meist nicht näher beschriebenen Toponymen zusammengefasst: alles, was als Gegend, Ort oder Stelle einen Namen hat und unbewohnt ist. Gruß Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Klassifizierung von Orten, Doku
Hallo Markus, vielen Dank für die schöne Zusammenfassung. Am 9. Februar 2012 14:38 schrieb Markus liste12a4...@gmx.de: ein Dorf ist ein Dorf, http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=suburb (sollte man mal übersetzen) Stimmt, das mit dem übersetzen ist eigentlich der Knackpunkt. Derzeit gibt es im Deutschen vor allem http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:place Unklar sind Dörfer, die zusammengeschlossen wurden zu einer Verwaltungsgemeinde: Das Dorf ist immer noch ein Dorf, aber trägt jetzt den Namen der Verwaltungsgemeinde mit Zusatz Dorfname, oder den Dorfnamen mit Zusatz Verwaltungsgemeinde. http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Special%3ASearchsearch=verwaltungsgemeinde Genau diese Fälle waren mir Aufgefallen. Aus meiner Sicht ist hier das Erscheinungsbild wichtiger als der Verwaltungsstatus. Ein Dorf bleibt ein Dorf, auch wenn es in eine Stadt eingemeindet wird. Die Verwaltungsgemeinde hat ja manchmal einen eigenen Namen - die erscheint meines Erachtens dann eben auch nur durch die Grenze. Das verstehe ich nicht: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Locality Vielleicht kann das mal jemand übersetzen und genauer beschreiben? Ebenso das: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Locality Hm, das verstehe ich jetzt nicht... Locality ist aber irgendein Ort mit Namen, der sonst nirgends reinpasst. Ich hatte zum Beispiel einen Hügel bzw. Bergrücken - kein peak aber trotzdem mit Namen. Das andere war glaube ich mehr eine Landschaftsbezeichnung. Eigentlich sollte locality aber wohl immer seltener werden, da es zusehends spezielle Tags dafür gibt. Leider ist das Wiki dazu auch nicht sonderlich aussagekräftig, hier würden vielleicht Beispiel und Bilder weiterhelfen. Konkret dachte ich persönlich da übrigens an OSM-Ausschnitte. So in der Art: Suburb: http://www.openstreetmap.org/?lat=48.16141lon=11.46922zoom=15layers=M Village: http://www.openstreetmap.org/?lat=47.76731lon=11.15775zoom=16layers=M Eine theoretische Alternative wären natürlich Ausschnitte aus Bing, aber ich vermute mal, dass die von der Lizenz her nicht ins Wiki dürfen. Grüße, Michael ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Klassifizierung von Orten, Doku
Hallo Martin, Am 9. Februar 2012 17:28 schrieb Martin Koppenhoefer dieterdre...@gmail.com: ich habe hier mal eins der gewünschten Beispiele: Hirschau bei Tübingen (ist verwaltungstechnisch ein Ortsteil). das wurde im Februar 2008 als village eingezeichnet und hat seither ein paarmal zwischen village und suburb gewechselt. Zufällig vor 2 Tagen wurde es wieder - nach meiner Ansicht zu Recht - von suburb nach village umgetaggt: http://www.openstreetmap.org/browse/node/244961850/history Danke, das war in diesem Fall aber kein Zufall sondern die genannte Aktion: Hier hatte der Knoten suburb und die landuse-Fläche village. Beim Bereinigen war für mich anhand der Luftbilder die Auswahl relativ einfach... Grüße, Michael (user Ohr) ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de