Re: [Talk-de] Straßennamen in Spanien
> Hi, > > Jan Tappenbeck (OSM) wrote: > > die Spanier schreiben immer "Calle de ..." vor den eigentlichen Namen - > > so macht es jedenfalls auch der mit dem großen "G" ... - "Calle de los > > Amigos" > > "Immer" ist gut. Oft genug schreiben sie auch einfach nur "C/Amigos" auf > das Strassenschild statt "Calle de los Amigos", da darf man dann > raetseln (oder muesste Spanisch-Grammatik koennen...). Ich meine, sogar > auch (alternativ) die Verkuerzung "...dels Amigos" gesehen zu haben > (falls das eine Verkeurzung ist, hab wie geagt keine Ahnung von > Spanisch), und auf Mallorca natuerlich vorherrschend, aber nicht > exklusiv, die Form "Carrer de los Amigos" - sollte mich nicht wundern, > wenn das in der Gegend von Barcelona aehnlich waere? > Richtig; "Carrer" ist die katalanische Form von "calle", und "dels" entsprechend von "de los". Grüße, Marc -- GMX Kostenlose Spiele: Einfach online spielen und Spaß haben mit Pastry Passion! http://games.entertainment.gmx.net/de/entertainment/games/free/puzzle/6169196 ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Straßennamen in Spanien
> "Immer" ist gut. Oft genug schreiben sie auch einfach nur "C/Amigos" auf > das Strassenschild statt "Calle de los Amigos", da darf man dann > raetseln (oder muesste Spanisch-Grammatik koennen...). Ich meine, sogar > auch (alternativ) die Verkuerzung "...dels Amigos" gesehen zu haben > (falls das eine Verkeurzung ist, hab wie geagt keine Ahnung von > Spanisch), und auf Mallorca natuerlich vorherrschend, aber nicht > exklusiv, die Form "Carrer de los Amigos" - sollte mich nicht wundern, > wenn das in der Gegend von Barcelona aehnlich waere? > > In Barcelona und auf den Balearen wird Katalan gesprochen und auch auf vielen Schildern eingesetzt. Werde mal meine Frau fragen , ob das "dels" katalanisch ist. Gruß Christian ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Straßennamen in Spanien
Hi, Jan Tappenbeck (OSM) wrote: > die Spanier schreiben immer "Calle de ..." vor den eigentlichen Namen - > so macht es jedenfalls auch der mit dem großen "G" ... - "Calle de los > Amigos" "Immer" ist gut. Oft genug schreiben sie auch einfach nur "C/Amigos" auf das Strassenschild statt "Calle de los Amigos", da darf man dann raetseln (oder muesste Spanisch-Grammatik koennen...). Ich meine, sogar auch (alternativ) die Verkuerzung "...dels Amigos" gesehen zu haben (falls das eine Verkeurzung ist, hab wie geagt keine Ahnung von Spanisch), und auf Mallorca natuerlich vorherrschend, aber nicht exklusiv, die Form "Carrer de los Amigos" - sollte mich nicht wundern, wenn das in der Gegend von Barcelona aehnlich waere? Bye Frederik -- Frederik Ramm ## eMail [EMAIL PROTECTED] ## N49°00'09" E008°23'33" ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Straßennamen in Spanien
2008/9/30 Jan Tappenbeck (OSM) <[EMAIL PROTECTED]> > Moin ! > > die Spanier schreiben immer "Calle de ..." vor den eigentlichen Namen - > so macht es jedenfalls auch der mit dem großen "G" ... - "Calle de los > Amigos" > > Würdet Ihr die Straßennamen auch so schreiben oder immer nur "los Amigos". "Calle" heisst Strasse. Das schreiben wir im Deutschen ja auch immer komplett aus und kuerzen es nicht. Warum sollte es im Spanischen dann abgekuerzt werden? Gruesse, jens ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de