Re: [Talk-es] Cambio de nombres en 160 cimas del pirineo aragonés. ¿Los dejamos o se cambian?

2018-10-10 Por tema yo paseopor
Creo que los que sois de allí teneis realmente el conocimiento de como se
han llamado hasta ahora las cosas, sin perjuicio de escribir también como
las van a llamar.

Saludos y viva el aragonés
yopaseopor

On Wed, Oct 10, 2018 at 7:25 PM Diego García  wrote:

> Buenas tardes a todos.
>
> Yo no lo tengo nada claro, pero en ningún caso optaría por la nomenclatura
> bilingüe, como parece que apunta Miguel. A partir de aquí, apunto tres
> ideas:
>
> - Para empezar, está claro que se deben editar un name:es y un name:an,
> con los nombres en español y aragonés respectivamente, siempre que estos
> existan y sean correctos. Creo que eso no es cuestionable, y se puede
> aplicar a cualquier otro elemento del mapa.
> - El tema concreto de los nombres de los picos tiene bastante
> controversia. Ha surgido de un intento de "aragonizaloquepuedas" que ha
> llevado a nombrar algunos picos en aragonés que nunca se han llamado de esa
> manera. Estoy a favor del conocimiento, difusión y uso del aragonés, pero
> nunca de su imposición.
> - Por ello yo pondría los nombres propuestos por la DGA en la etiqueta
> official name, que para eso está. Y en name, los nombres reconocibles en
> español, salvo cuando el nombre en español está inventado tal cual,
> fenómeno bastante extendido por nuestra tierra y especialmente en los
> Pirineos.
> - Y, en general, utilizar el sentido común, aunque ello implique revisar
> uno por uno la lista de nombres.
>
>
> Un cordial saludo,
>
>
>
> El mié., 10 oct. 2018 a las 10:11, Miguel Sevilla-Callejo (<
> msevill...@gmail.com>) escribió:
>
>> ops... en árabe, no
>> name:an es aragonés, disculpad
>>
>> --
>> *Miguel Sevilla-Callejo*
>> Doctor en Geografía
>>
>>
>> On Wed, 10 Oct 2018 at 10:02, Miguel Sevilla-Callejo <
>> msevill...@gmail.com> wrote:
>>
>>> Hola,
>>>
>>> El tema de la nueva toponimia aragonesa lo hemos debatido brevemente
>>> entre los editores en Aragón. Espero se pronuncien ellos también.
>>>
>>> En la línea de lo que comenta Roberto, creo que es prioritario añadir el
>>> "name:ar" (si es aragonés) o "name:cat" (si es catalán) más que distinguir
>>> entre nombres oficiales (official_name) , que pueden incluirse igualmente,
>>> como indica Roberto.
>>>
>>> Sin duda en "name" (genérico) ha de ser el que se usa "mayoritariamente"
>>> y encontramos en los mapas, pero ojo, si existen picos que son llamados en
>>> dos idiomas, yo soy partidario, como se indica en la wiki [1] para otras
>>> circunstancias bilingües y como espuse en su día para el caso galés [2] ,
>>> que se use aquel que combina los dos idiomas. De otro modo quedará
>>> desequilibrado un idioma frente a otro.
>>>
>>> Recordad que no hay que editar para el render, que cada etiqueta tiene
>>> su cometido, es por ello que sigo apostando por la inclusión del nombre
>>> bilingüe, siempre que sea sensato, en la categoría de "name" (genérica).
>>>
>>> Saludos
>>>
>>> Miguel
>>>
>>> [1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Multilingual_names
>>> [2]
>>> https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-gb/2017-August/020465.html
>>>
>>> --
>>> *Miguel Sevilla-Callejo*
>>> Doctor en Geografía
>>>
>>>
>>> On Tue, 9 Oct 2018 at 21:36, Roberto geb  wrote:
>>>
 Alberto,

 Bienvenido a la lista.

 Te daré mi opinión:
 - official_name: yo pondría aquí los nuevos nombres, usando el sufijo
 del idioma, como por ejemplo official_name:es.
 - name: se usa con el nombre común. Si el cambio de nombre es reciente
 tal vez haya poca gente que conozca los picos por sus nuevos nombres.  Yo
 dejaría aquí el nombre antiguo si es de uso común.
 - old_name: si el nuevo nombre es utilizado comúnmente pon aquí el
 nombre antiguo y en name el nuevo.

 Que sigas disfrutando de tu  reto con los tresmiles.

 El mar., 9 oct. 2018 15:30, Alberto Llorente 
 escribió:

> Hola compis, me comentaron (con buen criterio) que éste tema que puse
> en el grupo Telegram mejor lo pusiese aquí, así que me estreno copiando y
> pegando mi mensaje. Quizá ya esté tratado pero no lo he encontrado. Si 
> está
> tratado y acordado, agradecería conocer esa info para atenerme a ella, of
> course.
> ..
>
> Estoy motivado  terminando de hacer los 217 tresmiles del pirineo
> (hacer a pata, no en el mapa). De eso "algo" controlo. Acabo de empezar a
> editar y voy corrigiendo cositas que estaban con errores burdos en 
> posición
> y nombre y pregunto:
>
> Dados los nuevos datos de la lista oficial y la nueva toponimia
> oficial del gobierno de aragón para 160 cimas de más de 3000 m (tema
> polémico para tratar aparte), que fue cambiada en 2017 (Documento oficial:
> http://aragonhoy.aragon.es/index.php/mod.documentos/mem.descargar/fichero.documentos_P3_6c4f221f%232E%23pdf
> )
>
> ¿Cuáles serían los atributos correctos de Name?:
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Key:name
>
> Tenemos Name a secas y un montón de 

Re: [Talk-es] Cambio de nombres en 160 cimas del pirineo aragonés. ¿Los dejamos o se cambian?

2018-10-10 Por tema Diego García
Buenas tardes a todos.

Yo no lo tengo nada claro, pero en ningún caso optaría por la nomenclatura
bilingüe, como parece que apunta Miguel. A partir de aquí, apunto tres
ideas:

- Para empezar, está claro que se deben editar un name:es y un name:an, con
los nombres en español y aragonés respectivamente, siempre que estos
existan y sean correctos. Creo que eso no es cuestionable, y se puede
aplicar a cualquier otro elemento del mapa.
- El tema concreto de los nombres de los picos tiene bastante controversia.
Ha surgido de un intento de "aragonizaloquepuedas" que ha llevado a nombrar
algunos picos en aragonés que nunca se han llamado de esa manera. Estoy a
favor del conocimiento, difusión y uso del aragonés, pero nunca de su
imposición.
- Por ello yo pondría los nombres propuestos por la DGA en la etiqueta
official name, que para eso está. Y en name, los nombres reconocibles en
español, salvo cuando el nombre en español está inventado tal cual,
fenómeno bastante extendido por nuestra tierra y especialmente en los
Pirineos.
- Y, en general, utilizar el sentido común, aunque ello implique revisar
uno por uno la lista de nombres.


Un cordial saludo,



El mié., 10 oct. 2018 a las 10:11, Miguel Sevilla-Callejo (<
msevill...@gmail.com>) escribió:

> ops... en árabe, no
> name:an es aragonés, disculpad
>
> --
> *Miguel Sevilla-Callejo*
> Doctor en Geografía
>
>
> On Wed, 10 Oct 2018 at 10:02, Miguel Sevilla-Callejo 
> wrote:
>
>> Hola,
>>
>> El tema de la nueva toponimia aragonesa lo hemos debatido brevemente
>> entre los editores en Aragón. Espero se pronuncien ellos también.
>>
>> En la línea de lo que comenta Roberto, creo que es prioritario añadir el
>> "name:ar" (si es aragonés) o "name:cat" (si es catalán) más que distinguir
>> entre nombres oficiales (official_name) , que pueden incluirse igualmente,
>> como indica Roberto.
>>
>> Sin duda en "name" (genérico) ha de ser el que se usa "mayoritariamente"
>> y encontramos en los mapas, pero ojo, si existen picos que son llamados en
>> dos idiomas, yo soy partidario, como se indica en la wiki [1] para otras
>> circunstancias bilingües y como espuse en su día para el caso galés [2] ,
>> que se use aquel que combina los dos idiomas. De otro modo quedará
>> desequilibrado un idioma frente a otro.
>>
>> Recordad que no hay que editar para el render, que cada etiqueta tiene su
>> cometido, es por ello que sigo apostando por la inclusión del nombre
>> bilingüe, siempre que sea sensato, en la categoría de "name" (genérica).
>>
>> Saludos
>>
>> Miguel
>>
>> [1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Multilingual_names
>> [2]
>> https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-gb/2017-August/020465.html
>>
>> --
>> *Miguel Sevilla-Callejo*
>> Doctor en Geografía
>>
>>
>> On Tue, 9 Oct 2018 at 21:36, Roberto geb  wrote:
>>
>>> Alberto,
>>>
>>> Bienvenido a la lista.
>>>
>>> Te daré mi opinión:
>>> - official_name: yo pondría aquí los nuevos nombres, usando el sufijo
>>> del idioma, como por ejemplo official_name:es.
>>> - name: se usa con el nombre común. Si el cambio de nombre es reciente
>>> tal vez haya poca gente que conozca los picos por sus nuevos nombres.  Yo
>>> dejaría aquí el nombre antiguo si es de uso común.
>>> - old_name: si el nuevo nombre es utilizado comúnmente pon aquí el
>>> nombre antiguo y en name el nuevo.
>>>
>>> Que sigas disfrutando de tu  reto con los tresmiles.
>>>
>>> El mar., 9 oct. 2018 15:30, Alberto Llorente 
>>> escribió:
>>>
 Hola compis, me comentaron (con buen criterio) que éste tema que puse
 en el grupo Telegram mejor lo pusiese aquí, así que me estreno copiando y
 pegando mi mensaje. Quizá ya esté tratado pero no lo he encontrado. Si está
 tratado y acordado, agradecería conocer esa info para atenerme a ella, of
 course.
 ..

 Estoy motivado  terminando de hacer los 217 tresmiles del pirineo
 (hacer a pata, no en el mapa). De eso "algo" controlo. Acabo de empezar a
 editar y voy corrigiendo cositas que estaban con errores burdos en posición
 y nombre y pregunto:

 Dados los nuevos datos de la lista oficial y la nueva toponimia oficial
 del gobierno de aragón para 160 cimas de más de 3000 m (tema polémico para
 tratar aparte), que fue cambiada en 2017 (Documento oficial:
 http://aragonhoy.aragon.es/index.php/mod.documentos/mem.descargar/fichero.documentos_P3_6c4f221f%232E%23pdf
 )

 ¿Cuáles serían los atributos correctos de Name?:

 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Key:name

 Tenemos Name a secas y un montón de variantes. Seguramente esté esto ya
 definido, pero no lo encuentro. Supongo que habrá que poner Name = el
 nombre oficial y luego alt_name el clásico, pero ... antes de meter la
 gamba, pregunto.

 Ejemplo:
 antes se llamaba "Pico de los gemelos" (zona Posets)
 ahora se llama oficialmente "Punta de las Mardaneras / Tuca d'els
 Chiminucs S" (si alguien lo ve, no lo va a identificar ni de coña y pensará

Re: [Talk-es] Importaciones catastro

2018-10-10 Por tema yo paseopor
Saludos
Considero que las interpolaciones son para cuando no existen datos exactos.
Cuando existen la interpolación deja de tenir sentido. Guardar los nodos
está bien, pero que eso no nos sobrecargue de trabajo, queda mucho que
hacer en España...

Opinioón personal
yopaseopor

On Wed, Oct 10, 2018 at 6:12 PM Joaquim  wrote:

>
>
>
>
>
> Hola a todos:
>
> En Maó, Menorca, hay varias calles que tienen en OSM lineas de
> interpolación para la numeración de los edificios. Si con la importación
> de edificios del catastro tenemos el número del edificio en la mayoría
> de los edificios de esa calle ¿qué hacemos con la linea de
> interpolación: eliminarla con sus nodos o fusionar los nodos existentes
> con los correspondientes a la entrada del edificio correspondiente y
> eliminar la linea entre ellos?
>
> Un saludo
>
> Joaquim
>
>
> ___
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


[Talk-es] Importaciones catastro

2018-10-10 Por tema Joaquim






Hola a todos:

En Maó, Menorca, hay varias calles que tienen en OSM lineas de
interpolación para la numeración de los edificios. Si con la importación
de edificios del catastro tenemos el número del edificio en la mayoría
de los edificios de esa calle ¿qué hacemos con la linea de
interpolación: eliminarla con sus nodos o fusionar los nodos existentes
con los correspondientes a la entrada del edificio correspondiente y
eliminar la linea entre ellos?

Un saludo

Joaquim


___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] [Colaboracion.osm] Herramienta WikiShootMe

2018-10-10 Por tema Miguel Sevilla-Callejo
Gracias Jaime, no me atrevo a meterle mano a ningún código que luego no
funciona... :-P
Roberto, mi idea es que de alguna manera semiautomática los de wikidata
puedan seleccionar las imagenes de Mapillary y que quizá puedan usar el
código de iD que también está basado en la web.
Saludos

--
*Miguel Sevilla-Callejo*
Doctor en Geografía


On Tue, 9 Oct 2018 at 21:40, Roberto geb  wrote:

> La app Osmand en Android e iOS muestra las imágenes subidas  a mapillary
>
> El lun., 8 oct. 2018 11:16, Jaime Crespo  escribió:
>
>> Hola,
>>
>> Es Magnus el genio detrás de esa herramienta (yo solo proporciono el
>> alojamiento gratis). Pero el código está disponible en [0] por si quieren
>> mandarle un parche o hacer un fork. Para más información [1]
>>
>> [0] https://bitbucket.org/magnusmanske/wikishootme>
>> [1] https://meta.wikimedia.org/wiki/WikiShootMe>
>>
>> On Mon, Oct 8, 2018 at 10:30 AM Miguel Sevilla-Callejo <
>> msevill...@gmail.com> wrote:
>>
>>> Hola Jaime,
>>>
>>> No se si se podría, pero estaría muy bien si hubiera una herramienta que
>>> además, enlazara con la imágenes de Mapillary que tienen una licencia
>>> compatible con la de wikicommons.
>>>
>>> Quizá se podría implementar una herramieta, similar a la de iD en la que
>>> se ven las fotos de mapillary y que se pudiera ver sobre el mapa. Tienen
>>> una API abierta.
>>>
>>> Saludos
>>>
>>> Miguel
>>>
>>> On 07/10/18 16:54, Jaime Crespo wrote:
>>>
>>> Me comentan que pase por aquí un enlace que he compartido en el chat:
>>>
>>> https://tools.wmflabs.org/wikishootme/ (aplicación para descubrir
>>> imágenes faltantes en Wikipedia de objetos y lugares geolocalizados)
>>> Creo que podría ser útil tanto para subir fotos que hayáis tomado de
>>> lugares que hayáis guardado trazas, como para ver imágenes geolocalizadas
>>> libres de lugares como referencia.
>>> Saludos,
>>>
>>> --
>>> Jaime Crespo
>>>
>>>
>>> ___
>>> Talk-es mailing 
>>> listTalk-es@openstreetmap.orghttps://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>>
>>>
>>> ___
>>> Colaboracion.osm mailing list
>>> colaboracion@wikimedia.es
>>> https://listas.wikimedia.es/mailman/listinfo/colaboracion.osm
>>>
>>
>>
>> --
>> Jaime Crespo
>> ___
>> Talk-es mailing list
>> Talk-es@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>
> ___
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Cambio de nombres en 160 cimas del pirineo aragonés. ¿Los dejamos o se cambian?

2018-10-10 Por tema Miguel Sevilla-Callejo
ops... en árabe, no
name:an es aragonés, disculpad

--
*Miguel Sevilla-Callejo*
Doctor en Geografía


On Wed, 10 Oct 2018 at 10:02, Miguel Sevilla-Callejo 
wrote:

> Hola,
>
> El tema de la nueva toponimia aragonesa lo hemos debatido brevemente entre
> los editores en Aragón. Espero se pronuncien ellos también.
>
> En la línea de lo que comenta Roberto, creo que es prioritario añadir el
> "name:ar" (si es aragonés) o "name:cat" (si es catalán) más que distinguir
> entre nombres oficiales (official_name) , que pueden incluirse igualmente,
> como indica Roberto.
>
> Sin duda en "name" (genérico) ha de ser el que se usa "mayoritariamente" y
> encontramos en los mapas, pero ojo, si existen picos que son llamados en
> dos idiomas, yo soy partidario, como se indica en la wiki [1] para otras
> circunstancias bilingües y como espuse en su día para el caso galés [2] ,
> que se use aquel que combina los dos idiomas. De otro modo quedará
> desequilibrado un idioma frente a otro.
>
> Recordad que no hay que editar para el render, que cada etiqueta tiene su
> cometido, es por ello que sigo apostando por la inclusión del nombre
> bilingüe, siempre que sea sensato, en la categoría de "name" (genérica).
>
> Saludos
>
> Miguel
>
> [1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Multilingual_names
> [2]
> https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-gb/2017-August/020465.html
>
> --
> *Miguel Sevilla-Callejo*
> Doctor en Geografía
>
>
> On Tue, 9 Oct 2018 at 21:36, Roberto geb  wrote:
>
>> Alberto,
>>
>> Bienvenido a la lista.
>>
>> Te daré mi opinión:
>> - official_name: yo pondría aquí los nuevos nombres, usando el sufijo del
>> idioma, como por ejemplo official_name:es.
>> - name: se usa con el nombre común. Si el cambio de nombre es reciente
>> tal vez haya poca gente que conozca los picos por sus nuevos nombres.  Yo
>> dejaría aquí el nombre antiguo si es de uso común.
>> - old_name: si el nuevo nombre es utilizado comúnmente pon aquí el nombre
>> antiguo y en name el nuevo.
>>
>> Que sigas disfrutando de tu  reto con los tresmiles.
>>
>> El mar., 9 oct. 2018 15:30, Alberto Llorente 
>> escribió:
>>
>>> Hola compis, me comentaron (con buen criterio) que éste tema que puse en
>>> el grupo Telegram mejor lo pusiese aquí, así que me estreno copiando y
>>> pegando mi mensaje. Quizá ya esté tratado pero no lo he encontrado. Si está
>>> tratado y acordado, agradecería conocer esa info para atenerme a ella, of
>>> course.
>>> ..
>>>
>>> Estoy motivado  terminando de hacer los 217 tresmiles del pirineo (hacer
>>> a pata, no en el mapa). De eso "algo" controlo. Acabo de empezar a editar y
>>> voy corrigiendo cositas que estaban con errores burdos en posición y nombre
>>> y pregunto:
>>>
>>> Dados los nuevos datos de la lista oficial y la nueva toponimia oficial
>>> del gobierno de aragón para 160 cimas de más de 3000 m (tema polémico para
>>> tratar aparte), que fue cambiada en 2017 (Documento oficial:
>>> http://aragonhoy.aragon.es/index.php/mod.documentos/mem.descargar/fichero.documentos_P3_6c4f221f%232E%23pdf
>>> )
>>>
>>> ¿Cuáles serían los atributos correctos de Name?:
>>>
>>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Key:name
>>>
>>> Tenemos Name a secas y un montón de variantes. Seguramente esté esto ya
>>> definido, pero no lo encuentro. Supongo que habrá que poner Name = el
>>> nombre oficial y luego alt_name el clásico, pero ... antes de meter la
>>> gamba, pregunto.
>>>
>>> Ejemplo:
>>> antes se llamaba "Pico de los gemelos" (zona Posets)
>>> ahora se llama oficialmente "Punta de las Mardaneras / Tuca d'els
>>> Chiminucs S" (si alguien lo ve, no lo va a identificar ni de coña y pensará
>>> que es un error)
>>>
>>> O dicho de otra forma: quien tiene preferencia? el IGN o el gobierno de
>>> aragón?. Se puede hacer algo diplomático y mantener ambos accesibles sin
>>> que sea a costa de enmarañar de nombres el mapa y menos con cambios tan
>>> nuevos?
>>>
>>> Un saludo :)
>>> ___
>>> Talk-es mailing list
>>> Talk-es@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>>
>> ___
>> Talk-es mailing list
>> Talk-es@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>
>
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Cambio de nombres en 160 cimas del pirineo aragonés. ¿Los dejamos o se cambian?

2018-10-10 Por tema Miguel Sevilla-Callejo
Hola,

El tema de la nueva toponimia aragonesa lo hemos debatido brevemente entre
los editores en Aragón. Espero se pronuncien ellos también.

En la línea de lo que comenta Roberto, creo que es prioritario añadir el
"name:ar" (si es aragonés) o "name:cat" (si es catalán) más que distinguir
entre nombres oficiales (official_name) , que pueden incluirse igualmente,
como indica Roberto.

Sin duda en "name" (genérico) ha de ser el que se usa "mayoritariamente" y
encontramos en los mapas, pero ojo, si existen picos que son llamados en
dos idiomas, yo soy partidario, como se indica en la wiki [1] para otras
circunstancias bilingües y como espuse en su día para el caso galés [2] ,
que se use aquel que combina los dos idiomas. De otro modo quedará
desequilibrado un idioma frente a otro.

Recordad que no hay que editar para el render, que cada etiqueta tiene su
cometido, es por ello que sigo apostando por la inclusión del nombre
bilingüe, siempre que sea sensato, en la categoría de "name" (genérica).

Saludos

Miguel

[1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Multilingual_names
[2]
https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-gb/2017-August/020465.html

--
*Miguel Sevilla-Callejo*
Doctor en Geografía


On Tue, 9 Oct 2018 at 21:36, Roberto geb  wrote:

> Alberto,
>
> Bienvenido a la lista.
>
> Te daré mi opinión:
> - official_name: yo pondría aquí los nuevos nombres, usando el sufijo del
> idioma, como por ejemplo official_name:es.
> - name: se usa con el nombre común. Si el cambio de nombre es reciente tal
> vez haya poca gente que conozca los picos por sus nuevos nombres.  Yo
> dejaría aquí el nombre antiguo si es de uso común.
> - old_name: si el nuevo nombre es utilizado comúnmente pon aquí el nombre
> antiguo y en name el nuevo.
>
> Que sigas disfrutando de tu  reto con los tresmiles.
>
> El mar., 9 oct. 2018 15:30, Alberto Llorente 
> escribió:
>
>> Hola compis, me comentaron (con buen criterio) que éste tema que puse en
>> el grupo Telegram mejor lo pusiese aquí, así que me estreno copiando y
>> pegando mi mensaje. Quizá ya esté tratado pero no lo he encontrado. Si está
>> tratado y acordado, agradecería conocer esa info para atenerme a ella, of
>> course.
>> ..
>>
>> Estoy motivado  terminando de hacer los 217 tresmiles del pirineo (hacer
>> a pata, no en el mapa). De eso "algo" controlo. Acabo de empezar a editar y
>> voy corrigiendo cositas que estaban con errores burdos en posición y nombre
>> y pregunto:
>>
>> Dados los nuevos datos de la lista oficial y la nueva toponimia oficial
>> del gobierno de aragón para 160 cimas de más de 3000 m (tema polémico para
>> tratar aparte), que fue cambiada en 2017 (Documento oficial:
>> http://aragonhoy.aragon.es/index.php/mod.documentos/mem.descargar/fichero.documentos_P3_6c4f221f%232E%23pdf
>> )
>>
>> ¿Cuáles serían los atributos correctos de Name?:
>>
>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Key:name
>>
>> Tenemos Name a secas y un montón de variantes. Seguramente esté esto ya
>> definido, pero no lo encuentro. Supongo que habrá que poner Name = el
>> nombre oficial y luego alt_name el clásico, pero ... antes de meter la
>> gamba, pregunto.
>>
>> Ejemplo:
>> antes se llamaba "Pico de los gemelos" (zona Posets)
>> ahora se llama oficialmente "Punta de las Mardaneras / Tuca d'els
>> Chiminucs S" (si alguien lo ve, no lo va a identificar ni de coña y pensará
>> que es un error)
>>
>> O dicho de otra forma: quien tiene preferencia? el IGN o el gobierno de
>> aragón?. Se puede hacer algo diplomático y mantener ambos accesibles sin
>> que sea a costa de enmarañar de nombres el mapa y menos con cambios tan
>> nuevos?
>>
>> Un saludo :)
>> ___
>> Talk-es mailing list
>> Talk-es@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>
> ___
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es