Re: [OSM-talk-fr] Enregistrer une trace avec un motorola A780
Il reste Mobile Trail Explorer que tu peux tester, je n'ai pas trouvé de retour pour le Motorola A780. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Re : Définition des Highways en ville
Pour moi, ça me va aussi. J'avais mis la remarque sur le panneau pour ceux qui regardent la photo ou pour nos amis suisses francophones qui peuvent lire notre page. Pieren 2008/6/15 Charlie Echo [EMAIL PROTECTED]: Bon, on est en train de perdre l'entrain qu'on avait. Si je modifie le Wiki et je mets, pour les Living_street, la définition suivante : Voie goudronnée ou pavée en zone de commerce dense ou d'habitation où piétons et voitures se partagent le même espace sans aucune délimitation entre catégories (pas de trottoirs, ni plots). (sans notion de Panneau) qui trouvera à y redire ? Merci pour vos contributions... Charlie Echo - Mail Original - De: Charlie Echo [EMAIL PROTECTED] À: Discussions sur OSM en francais talk-fr@openstreetmap.org Envoyé: Vendredi 13 Juin 2008 11:16:07 GMT +01:00 Amsterdam / Berlin / Berne / Rome / Stockholm / Vienne Objet: Re: [OSM-talk-fr] Re : Définition des Highways en ville Oh, une lueur d'espoir ! J'aime bien ta définition, mais quand j'ai lu zone de commerce, ça m'a fait penser à un autre type de rue. Ta définition couvre : - les zones de vie, mes voies privées. On n'y va que parce que c'est une destination. - les zones commerciales, où l'accès est essentiellement piéton, mais les voitures sont autorisées pour des raisons pratiques. Dans les faits, les voitures roulent doucement (pour les parisiens : un bout de la rue Daguerre : http://www.parislogue.com/files/2008/04/dsc01196_1.jpg Vous noterez qu'il n'y a pas de trottoir, mais que les gens ne marchent pas au milieu de la rue...) Celà dit, j'aime bien ta définition tout de même parce qu'elle va inciter les GPS à utiliser un chemin altenatif. Pour que le terme dense soit plus défini, j'inverserais les 2 éléments : Voie goudronnée ou pavée en zone de commerce dense ou d'habitation où piétons et voitures se partagent le même espace sans aucune délimitation entre catégories (pas de trottoirs, ni plots). Est signalé par un panneau indicateur dans certains pays (Allemagne, Pays-Bas, Suisse...). Principal problème : le panneau indicateur ne concerne que les zones d'habitation, et pas les zones de commerce. - Mail Original - De: Pieren [EMAIL PROTECTED] À: Discussions sur OSM en francais talk-fr@openstreetmap.org Envoyé: Vendredi 13 Juin 2008 10:35:44 GMT +01:00 Amsterdam / Berlin / Berne / Rome / Stockholm / Vienne Objet: Re: [OSM-talk-fr] Re : Définition des Highways en ville Je pense finalement qu'on peut encore modifier la définition du wiki ;-) Ce qui m'a fait tilt, c'est ta remarque sur les trottoirs. Finalement, ce qui caractérise le plus ces voies, c'est le fait qu'il n'y ait plus de troittoir, plus de séparation physique entre catégories d'usagés, que ça ressemble à une rue piétonne sans en être une. La voie est partagée sur toute sa largeur par les piétons et les véhicules. Les suisses appellent ça zone de rencontre. Et finalement, je doit admettre avoir déjà vu ce genre de rues en France dans des zone résidentielles récemment construites sans trottoirs. Jusqu'ici, j'ai toujours utilisé highway=residential sans me poser de questions, mais c'est vrai qu'on pourrait y appliquer highway=living_street. Il faudrait trouver une définition pour la France qui ne porte pas sur un statut juridique (qui n'existe pas chez nous), mais sur un critère physique basé sur la non-séparation entre piétons et voitures. Genre: Voie goudronnée ou pavée en zone d'habitation ou de commerce dense où piétons et voitures se partagent le même espace sans aucune délimitation entre catégories (pas de trottoirs, ni plots). Est signalé par un panneau indicateur dans certains pays (Allemagne, Pays-Bas, Suisse...). En attendant vos opinions... Pieren 2008/6/13 Charlie Echo [EMAIL PROTECTED]: ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] ocaml-osm-check : quelques amélior ations
Bonjour à tous, J'ai un peu améliorié mon programme[1] de « vérification » des données OSM. Les résultats sont visibles ici : http://www.linux-france.org/~dmentre/open-street-map/hexagone-latest.osm.bz2.warn.html Comme d'habitude, je ne suis jamais totalement sûr que mes « warnings » sont réellement justifiés. Je fais confiance à la communauté pour me corriger. ;-) Un truc bizarre, se sont les valeurs « bollard » pour le Tag « highway ». C'est un tag officiel/officieux ? Ça veut dire quoi ? D'après mon Google, il y a eu une discussion à ce sujet (barrier=bollard vs. highway=bollard). Il y a eu un consensus ? C'est documenté sur le wiki ? user='fdl' 1. Way id=23407014 warning: Tag 'highway' with value 'unsurfaced' is not allowed for this element 2. Node lat=48.1041572 lon=-1.6865473 id=269172055 warning: Tag 'highway' with value 'bollard' is not allowed for this element 3. Node lat=48.1178429 lon=-1.6046882 id=269046172 warning: Tag 'highway' with value 'bollard' is not allowed for this element En complément, quelques statistiques *exhaustives* de l'utilisation des tags : http://www.linux-france.org/~dmentre/open-street-map/hexagone-latest.osm.bz2.stats.html Amicalement, david PS : Oui, je sais, ça fait double emploi avec les autres efforts. Comme les autres, je fais ça pour apprendre (en l'occurence OSM). ;-) Et on peut parfaitement concevoir qu'à un moment où un autre ces logiciels se référencent l'un l'autre. Footnotes: [1] En logiciel libre, sources disponibles ici : http://www.linux-france.org/cgi-bin/hgwebdir.cgi/ocaml-osm-route/latest -- GPG/PGP key: A3AD7A2A David MENTRE [EMAIL PROTECTED] 5996 CC46 4612 9CA4 3562 D7AC 6C67 9E96 A3AD 7A2A ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] ocaml-osm-check : quelques améli orations
David MENTRE wrote: Un truc bizarre, se sont les valeurs « bollard » pour le Tag « highway ». C'est un tag officiel/officieux ? Ça veut dire quoi ? D'après mon Google, il y a eu une discussion à ce sujet (barrier=bollard vs. highway=bollard). Il y a eu un consensus ? C'est documenté sur le wiki ? Pour moi c'est un poteau pour bloquer les rues, et ça s'applique aux nodes. Comme une barrière sauf que c'est pas une barrière mais un ou plusieurs poteaux. Une vidéo intéressante sur les poteaux automatiques en ville : http://youtube.com/watch?v=KIqlkPhDfwM ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Re : Définition des Highways en ville
Je reste persuadé que la notion de 'living_street' est incompatible avec une zone de commerce, encore plus si elle est dense car dans ce cas la quasi n'importe quelle rue commercante pietonniere tombe sous cette définition ... 2008/6/15 Pieren [EMAIL PROTECTED]: Pour moi, ça me va aussi. J'avais mis la remarque sur le panneau pour ceux qui regardent la photo ou pour nos amis suisses francophones qui peuvent lire notre page. Pieren 2008/6/15 Charlie Echo [EMAIL PROTECTED]: Bon, on est en train de perdre l'entrain qu'on avait. Si je modifie le Wiki et je mets, pour les Living_street, la définition suivante : Voie goudronnée ou pavée en zone de commerce dense ou d'habitation où piétons et voitures se partagent le même espace sans aucune délimitation entre catégories (pas de trottoirs, ni plots). (sans notion de Panneau) qui trouvera à y redire ? Merci pour vos contributions... Charlie Echo - Mail Original - De: Charlie Echo [EMAIL PROTECTED] À: Discussions sur OSM en francais talk-fr@openstreetmap.org Envoyé: Vendredi 13 Juin 2008 11:16:07 GMT +01:00 Amsterdam / Berlin / Berne / Rome / Stockholm / Vienne Objet: Re: [OSM-talk-fr] Re : Définition des Highways en ville Oh, une lueur d'espoir ! J'aime bien ta définition, mais quand j'ai lu zone de commerce, ça m'a fait penser à un autre type de rue. Ta définition couvre : - les zones de vie, mes voies privées. On n'y va que parce que c'est une destination. - les zones commerciales, où l'accès est essentiellement piéton, mais les voitures sont autorisées pour des raisons pratiques. Dans les faits, les voitures roulent doucement (pour les parisiens : un bout de la rue Daguerre : http://www.parislogue.com/files/2008/04/dsc01196_1.jpg Vous noterez qu'il n'y a pas de trottoir, mais que les gens ne marchent pas au milieu de la rue...) Celà dit, j'aime bien ta définition tout de même parce qu'elle va inciter les GPS à utiliser un chemin altenatif. Pour que le terme dense soit plus défini, j'inverserais les 2 éléments : Voie goudronnée ou pavée en zone de commerce dense ou d'habitation où piétons et voitures se partagent le même espace sans aucune délimitation entre catégories (pas de trottoirs, ni plots). Est signalé par un panneau indicateur dans certains pays (Allemagne, Pays-Bas, Suisse...). Principal problème : le panneau indicateur ne concerne que les zones d'habitation, et pas les zones de commerce. - Mail Original - De: Pieren [EMAIL PROTECTED] À: Discussions sur OSM en francais talk-fr@openstreetmap.org Envoyé: Vendredi 13 Juin 2008 10:35:44 GMT +01:00 Amsterdam / Berlin / Berne / Rome / Stockholm / Vienne Objet: Re: [OSM-talk-fr] Re : Définition des Highways en ville Je pense finalement qu'on peut encore modifier la définition du wiki ;-) Ce qui m'a fait tilt, c'est ta remarque sur les trottoirs. Finalement, ce qui caractérise le plus ces voies, c'est le fait qu'il n'y ait plus de troittoir, plus de séparation physique entre catégories d'usagés, que ça ressemble à une rue piétonne sans en être une. La voie est partagée sur toute sa largeur par les piétons et les véhicules. Les suisses appellent ça zone de rencontre. Et finalement, je doit admettre avoir déjà vu ce genre de rues en France dans des zone résidentielles récemment construites sans trottoirs. Jusqu'ici, j'ai toujours utilisé highway=residential sans me poser de questions, mais c'est vrai qu'on pourrait y appliquer highway=living_street. Il faudrait trouver une définition pour la France qui ne porte pas sur un statut juridique (qui n'existe pas chez nous), mais sur un critère physique basé sur la non-séparation entre piétons et voitures. Genre: Voie goudronnée ou pavée en zone d'habitation ou de commerce dense où piétons et voitures se partagent le même espace sans aucune délimitation entre catégories (pas de trottoirs, ni plots). Est signalé par un panneau indicateur dans certains pays (Allemagne, Pays-Bas, Suisse...). En attendant vos opinions... Pieren 2008/6/13 Charlie Echo [EMAIL PROTECTED]: ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Re : Définition des Highways en vi lle
Une rue commerçante _piétonnière_ est highway=pedestrian. Mais il y a des rues commerçantes où les voitures sont tolérées à faible vitesse (mon exemple de rue Daguerre) Donc, pour la living_street : - soit on se limite aux zones d'habitations, et on peut parler du panneau - soit on inclut les zones de commerce, et il ne faut pas parler du panneau. Je dois dire que je suis partagé. En fait, living_street, c'est plutôt zone d'habitation, une zone de vie. Mais les zones commerciales ne méritent pas residential car ça enverrait du trafic routier malvenu ; à la limite, elles pourraient être service, mais c'est un peu les rabaisser (c'est un peu méprisant, service). Il faudrait alors créer un tag pour les zones commerçantes, et ça m'embêterait de créer un tag pour des zones si peu nombreuses. En vérifiant, la définition de pedestrian en anglais est : For Roads , i.e. mainly/exclusively for pedestrians /Shopping Areas. Also for tagging squares and plazas, therefore add area=yes. et ça me semble mal adapté : les voitures sont admises ou elles ne le sont pas, mais ça doit être défini. Comme le problème se pose, je serais partisan de créer un tag shopping_area Donc, pour conclure, je vote pour : - living area : ne concerne pas les commerces - création de shopping_area : voitures tolérées à faible vitesse - le tag pedestrian doit être INTERDIT aux voitures (le tag access, encore une fois, me semble juridique) Charlie Echo - Mail Original - De: Philippe Piquer [EMAIL PROTECTED] À: Discussions sur OSM en francais talk-fr@openstreetmap.org Envoyé: Dimanche 15 Juin 2008 19:06:39 GMT +01:00 Amsterdam / Berlin / Berne / Rome / Stockholm / Vienne Objet: Re: [OSM-talk-fr] Re : Définition des Highways en ville Je reste persuadé que la notion de 'living_street' est incompatible avec une zone de commerce, encore plus si elle est dense car dans ce cas la quasi n'importe quelle rue commercante pietonniere tombe sous cette définition ... 2008/6/15 Pieren [EMAIL PROTECTED]: Pour moi, ça me va aussi. J'avais mis la remarque sur le panneau pour ceux qui regardent la photo ou pour nos amis suisses francophones qui peuvent lire notre page. Pieren 2008/6/15 Charlie Echo [EMAIL PROTECTED]: Bon, on est en train de perdre l'entrain qu'on avait. Si je modifie le Wiki et je mets, pour les Living_street, la définition suivante : Voie goudronnée ou pavée en zone de commerce dense ou d'habitation où piétons et voitures se partagent le même espace sans aucune délimitation entre catégories (pas de trottoirs, ni plots). (sans notion de Panneau) qui trouvera à y redire ? Merci pour vos contributions... Charlie Echo - Mail Original - De: Charlie Echo [EMAIL PROTECTED] À: Discussions sur OSM en francais talk-fr@openstreetmap.org Envoyé: Vendredi 13 Juin 2008 11:16:07 GMT +01:00 Amsterdam / Berlin / Berne / Rome / Stockholm / Vienne Objet: Re: [OSM-talk-fr] Re : Définition des Highways en ville Oh, une lueur d'espoir ! J'aime bien ta définition, mais quand j'ai lu zone de commerce, ça m'a fait penser à un autre type de rue. Ta définition couvre : - les zones de vie, mes voies privées. On n'y va que parce que c'est une destination. - les zones commerciales, où l'accès est essentiellement piéton, mais les voitures sont autorisées pour des raisons pratiques. Dans les faits, les voitures roulent doucement (pour les parisiens : un bout de la rue Daguerre : http://www.parislogue.com/files/2008/04/dsc01196_1.jpg Vous noterez qu'il n'y a pas de trottoir, mais que les gens ne marchent pas au milieu de la rue...) Celà dit, j'aime bien ta définition tout de même parce qu'elle va inciter les GPS à utiliser un chemin altenatif. Pour que le terme dense soit plus défini, j'inverserais les 2 éléments : Voie goudronnée ou pavée en zone de commerce dense ou d'habitation où piétons et voitures se partagent le même espace sans aucune délimitation entre catégories (pas de trottoirs, ni plots). Est signalé par un panneau indicateur dans certains pays (Allemagne, Pays-Bas, Suisse...). Principal problème : le panneau indicateur ne concerne que les zones d'habitation, et pas les zones de commerce. - Mail Original - De: Pieren [EMAIL PROTECTED] À: Discussions sur OSM en francais talk-fr@openstreetmap.org Envoyé: Vendredi 13 Juin 2008 10:35:44 GMT +01:00 Amsterdam / Berlin / Berne / Rome / Stockholm / Vienne Objet: Re: [OSM-talk-fr] Re : Définition des Highways en ville Je pense finalement qu'on peut encore modifier la définition du wiki ;-) Ce qui m'a fait tilt, c'est ta remarque sur les trottoirs. Finalement, ce qui caractérise le plus ces voies, c'est le fait qu'il n'y ait plus de troittoir, plus de séparation physique entre catégories d'usagés, que ça ressemble à une rue piétonne sans en être une. La voie est partagée sur toute sa largeur par les piétons et les véhicules. Les suisses appellent ça zone de rencontre. Et finalement, je doit admettre
Re: [OSM-talk-fr] Re : Définition des Highways en vi lle
2008/6/15 Charlie Echo : Une rue commerçante _piétonnière_ est highway=pedestrian. Mais il y a des rues commerçantes où les voitures sont tolérées à faible vitesse (mon exemple de rue Daguerre) highway=pedestrian / motorcar=yes / maxspeed=xx En vérifiant, la définition de pedestrian en anglais est : For Roads , i.e. mainly/exclusively for pedestrians /Shopping Areas. Also for tagging squares and plazas, therefore add area=yes. et ça me semble mal adapté : les voitures sont admises ou elles ne le sont pas, mais ça doit être défini. D'où le tag motorcar = yes / designated / private / permissive / destination / unknown / no - le tag pedestrian doit être INTERDIT aux voitures Pourquoi ? On s'éloigne de la définition mainly de pedestrian et on perd la cohérence des tags. A quoi servent les tags de restriction foot, motorcar (bicycle,motorcycle...) si ce n'est justement pour ajouter cette information ? L'intérêt de créer des tags à la living_street c'est quand on a vraiment beaucoup de voies identiques. Ici il faudrait des fois du commerce ou d'habitation, des fois une zone de vie (enfants...), des fois des voitures avec vitesse tolérés ou non avec droit de passage si riverin ou non... Si c'est pour créer autant de tags que de cas, autant utiliser l'arsenal de tags dont on dispose déjà. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Re : Définition des Highways en ville
2008/6/15 murphy2712. nospam [EMAIL PROTECTED]: 2008/6/15 Charlie Echo : Une rue commerçante _piétonnière_ est highway=pedestrian. Mais il y a des rues commerçantes où les voitures sont tolérées à faible vitesse (mon exemple de rue Daguerre) highway=pedestrian / motorcar=yes / maxspeed=xx abutters=retail En vérifiant, la définition de pedestrian en anglais est : For Roads , i.e. mainly/exclusively for pedestrians /Shopping Areas. Also for tagging squares and plazas, therefore add area=yes. et ça me semble mal adapté : les voitures sont admises ou elles ne le sont pas, mais ça doit être défini. D'où le tag motorcar = yes / designated / private / permissive / destination / unknown / no - le tag pedestrian doit être INTERDIT aux voitures En général , on dit une rue piétonne , il n'est en plus pas rare que ces rues ne sont purement piétonnes qu'en journée , le soir elles sont rendues à la circulation ... ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] Base de Loisir de Saint-Quentin-En-Yveline
Bonjour, aujourd'hui, en ce dimanche, j'ai fait une petite sortie a la base de loisirs régional de Saint-Quentin-en -Yveline. Je suis quand même deçu, la pluie ne m'a pas permis de cartographier la base. Cependant, j'ai quand même ramener quelques traces, et quand je cherche la base dans OSM, je m'aperçois qu'on l'a taggé, non entièrement, en golf ! Bon, on peut y faire du golf, mais pas que, puisqu'il y a une piscine a vagues, de la voile, du catamaran, du cheval, j'en passe et des meilleurs. http://informationfreeway.org/?lat=48.79001223439593lon=2.01039215349707zoom=15layers=B000F000F Quel tag serait le mieux approprié ? PS : Si vous voulez cartographier la base, l'entrée pour les voitures et moto est de 2€ en semaine, et 3€ en week-end. Et en plus, c'est idéal pour une sortie familliale. JonathanMM ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Re : Définition des Highways en ville
2008/6/15 Philippe Piquer [EMAIL PROTECTED]: la quasi n'importe quelle rue commercante pietonniere tombe sous cette définition ... Pour moi, soit la rue est piétonne avec le panneau rue piétonne, donc interdite aux voitures et là, on met highway=pedestrian comme avant; soit la rue n'est pas piétonne, donc pas interdite aux voitures et là, on a deux possibilités: - il y a une séparation physique - un trottoir, des plots, un marquage, etc - entre les piétons et les voitures, et on tague comme avant avec highway=unclassified ou highway=residential, - il n'y a aucune séparation entre les piétons et les voitures, l'aménagement au sol est identique sur TOUTE la largeur de la voie (jusqu'aux murs des bâtiments) et là, on peut parler d'espace partagé comme dans les autres pays qui utilisent ce terme pour définir le living_street et on peut (pourrait) mettre highway=living_street. Maintenant, des rues qui seraient piétonnes (donc interdites aux voitures) à certaines heures de la journée, je dois dire que je n'ai encore jamais vu. Et là, on est pas sorti de l'auberge... N'oubliez pas la définition anglaise de living_street : a street where pedestrians have priority over cars, children can play on the street, maximum speed is low. alors que les anglais n'ont pas non plus ce genre de rues et n'ont pas été demandeurs contrairement aux allemands, suisses, etc. Ca serait intéressant de voir s'ils l'utilisent dans leur pays (d'après tagwatch, il semble que non). Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] Etiqueter les panneaux ?
Bonjour, Les panneaux sont une source de repérage très utilisés pour s'orienter (au panneau indiquant la direction du lieu-dit Tartenpion, tu continues 100m et tu tournes à gauche). Y a t'il des étiquettes pour définir les panneaux et saisir leur contenu ? -- Au revoir, 02 99 64 31 77 Gilles Lamiral. France, Chavagne (35310) 06 20 79 76 06 ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Etiqueter les panneaux ?
2008/6/16 Gilles LAMIRAL [EMAIL PROTECTED]: Bonjour, Les panneaux sont une source de repérage très utilisés pour s'orienter (au panneau indiquant la direction du lieu-dit Tartenpion, tu continues 100m et tu tournes à gauche). Y a t'il des étiquettes pour définir les panneaux et saisir leur contenu ? taffic_signals non ? -- Au revoir, 02 99 64 31 77 Gilles Lamiral. France, Chavagne (35310) 06 20 79 76 06 ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr -- Steven Le Roux Jabber-ID : [EMAIL PROTECTED] ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Lieux-dits : comment les etiqueter ?
2008/6/16 Gilles LAMIRAL [EMAIL PROTECTED]: Bonjour, Comment étiqueter un lieu-dit isolé ? Semble être place=hamlet hamlet si c'est habité, sinon place=locality Comment étiqueter un lieu-dit dans une ville ? place=suburb -- Au revoir, 02 99 64 31 77 Gilles Lamiral. France, Chavagne (35310) 06 20 79 76 06 ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr -- Steven Le Roux Jabber-ID : [EMAIL PROTECTED] ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Lieux-dits : comment les etiqueter ?
Bonjour, Comment étiqueter un lieu-dit dans une ville ? place=suburb Merci. Sur http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Fr:Map_Features#Toponymie_.28place.29 il y a marqué : place=suburb : Banlieue (Quartier ?) Puis-je mettre à jour cette page avec : place=suburb : Banlieue (Quartier ?), lieu-dit dans une ville. -- Au revoir, 02 99 64 31 77 Gilles Lamiral. France, Chavagne (35310) 06 20 79 76 06 ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Etiqueter les panneaux ?
Steven Le Roux wrote: taffic_signals non ? non, ca c'est pour les feux rouges ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-fr