Re: [OSM-talk-fr] [FrFM] Outils de traduction ?

2011-10-23 Par sujet Ab_fab
Je lève le petit doigt !

OK pour participer, mais je ne serai probablement pas super productif, par
manque de temps

Hormis la traduction pure et dure, il y aura aussi des particularismes
franco-français à développer : Cadastre, Osmose ...

Le 22 octobre 2011 21:32, Vincent Privat vincent.pri...@gmail.com a écrit
:

 Bonjour Anne,

 Le 22 octobre 2011 18:47, Anne GOLDENBERG goldenberg.a...@gmail.com a
 écrit :

 par contre, j'ai participé au sprint pour l'écriture du manuel en anglais,


 Merci beaucoup pour ta contribution, ce manuel est fantastique ! Je m'en
 suis servi comme support de présentation OSM cet après-midi :)


 et je crois savoir que plusieurs personnes seront intéressées à traduire
 ce livre vers le français.
 Vincent, tu en connais peut-être aussi ? Nous pourrions sans doute
 coordonner les efforts.


 Le mieux est d'en parler sur la liste de discussion d'OSM, où de nombreuses
 personnes devraient lever la main, je pense :)
 Je la rajoute du coup en copie. Qui est volontaire pour aider à traduire
 http://en.flossmanuals.net/openstreetmap/ ?

 Vincent





 Le 22 octobre 2011 04:49, Elisa Godoy de Castro Guerra 
 elisa@gmail.com a écrit :

 BOnjour,

 Avec le nouvel outil il n'existe plus d'outils spécifique apparement.
 Goofy, Adam t'avais expliqué la procédure, est-ce que tu peux du coup
 nous en parler ?

 Merci,
 --
 Elisa
 ~~
 fr.flossmanuals.net/
 afgral.org




 Le 22 octobre 2011 12:36, Vincent Privat vincent.pri...@gmail.com a
 écrit :

 Bonjour,

 Je souhaiterais participer à la traduction française de
 http://en.flossmanuals.net/openstreetmap/.

 Apparement il existe des outils de traduction (
 http://translate.flossmanuals.net/FLOSSManuals/LocalizeIntro), mais
 malgré la création d'un compte sur le site en, fr et translate, je ne
 trouve pas ces outils.

 Comment y accède-t-on ?

 Merci d'avance pour votre aide,
 Cordialement,
 Vincent

 ___
 Fr mailing list
 f...@lists.flossmanuals.net
 http://lists.flossmanuals.net/listinfo.cgi/fr-flossmanuals.net



 ___
 Fr mailing list
 f...@lists.flossmanuals.net
 http://lists.flossmanuals.net/listinfo.cgi/fr-flossmanuals.net




 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




-- 
ab_fab http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Ab_fab
Il n'y a pas de pas perdus
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Re : OSM aux JDLL ?

2011-10-23 Par sujet Christophe Savigny

Bonjour,

je suis lyonnais, pas sûr d'être dispo pour le stand, mais je peux 
prêter un écran plat 22''.


@Nicolas : je peux t'héberger pour ces quelques jours. Envois moi un mp.

Le 21/10/2011 11:11, Nicolas Moyroud a écrit :

C'est fait pour moi aussi. Bien vu ;-)
Pour l'hébergement, sans réponse d'ici quelques jours, j'irai voir du 
côté du site couchsurfing. Merci Jean-François pour l'info, je ne 
connaissais pas.


Nicolas


Le 21/10/2011 09:48, THEVENON Julien a écrit :

* De :* Rodolphe Quiedeville rodol...@quiedeville.org
* *Je me permets une petite suggestion d'un habitué de stands et 
des objets
* *perdus de fin de salon, il serait bien de gérer la liste du 
matos prété
* *avec le nom des gens, comme ça on saura vite retrouver qui à 
oublié quoi ;-)


* *J'ai listé mon matériel dans cet esprit.

Je viens de modifier ma liste de la meme facon que toi qui est 
effectivement plus claire

Julien



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] OSM inaccessible ??

2011-10-23 Par sujet Art Penteur
Le 20 octobre 2011 16:14, sly (sylvain letuffe) li...@letuffe.org a écrit :
 C'est vague OSM

 Laquelle de ses adresse (ne) fonctionne (pas) ?
 http://a.tile.openstreetmap.org/5/16/11.png
 http://www.openstreetmap.org/images/osm_logo.png
 http://www.openstreetmap.org/api/0.6/node/252226136
 http://b.tah.openstreetmap.org/Tiles/tile/5/16/11.png


  Chez moi, tous ces liens fonctionnent, mais j'ai quand même
l'impression, depuis quelques jours, que le système OSM marche
bizarrement :

 Un point OK : le rafraîchissement des tuiles usuelles (OSM/mapnik)
est hyper-rapide (modification d'un node, 2 min après c'est rendu).

Mais ;
- la diffusion de tuiles semble avoir des ratés. Aussi bien depuis
un navigateur que depuis la fenêtre de sélection d'upload de JOSM. IL
arrive que les premiers affichages se font bien, puis, au bout de
quelques zooms, c'est bloqué.
- l'envoi de modifs faites avec JOSM échoue avec un taux largement
supérieur à l'habituel. Soit avec un message du serveur annonçant un
XML non valide, soit avec un message annonçant une erreur de
programmation et donnant le backtrace de l'exception Java.

J'avoue que je n'ai pas le temps/les compétences pour chercher
exactement quel est problème. Je fais confiance au temps et aux
effaprts des OSM-iens pour que ça s'améliore (ce qui s'est toujours
produit jusqu'à présent).

Art.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] « Ouverture » de la liste

2011-10-23 Par sujet Vincent-Xavier JUMEL
Bonjour,

Un des organisateurs de l'Ubuntu Party parisienne me fait remonter un problème 
qu'il identifie sur cette liste. Il souhaitait nous inviter à tenir un stand en 
plus de l'atelier que Christian (et moi-même) organiserons là bas. 
Malheureusement son message est automatiquement rejeté par la configuration de 
la liste et on l'invite à contacter talk-fr-owner pour qu'il puisse faire 
passer un message.

Il faudrait dans tous les cas modifier ce comportement vers au moins une 
modération a priori des messages, voire une auto-modération.

D'autre part, il est important de disposer d'une adresse de contact la plus 
ouverte possible ne demandant aucune inscription préalable.

Librement,
-- 
Vincent-Xavier JUMEL GPG Id: 0x2E14CE70 http://thetys-retz.net

Rejoignez les 5460 adhérents de l'April http://www.april.org/adherer
Parinux, logiciel libre à Paris : http://www.parinux.org


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] Fwd: Participer à l'Ubuntu Party

2011-10-23 Par sujet Vincent-Xavier JUMEL
En pièce jointe l'invitation pour tenir un stand.

Librement,
-- 
Vincent-Xavier JUMEL GPG Id: 0x2E14CE70 http://thetys-retz.net

Rejoignez les 5460 adhérents de l'April http://www.april.org/adherer
Parinux, logiciel libre à Paris : http://www.parinux.org
---BeginMessage---

Bonjour à tous,

Nous allons, pour cette édition de l'Ubuntu Party qui se tiendra à la 
Cité des sciences et de l'industrie de Paris du 11 au 13 novembre 
prochain, avoir un atelier sur Open Street Map. Merci à Vincent-Xavier 
de nous avoir proposé cet atelier.


L'idée saugrenue qui en découle est qu'on se dit que vous êtes un très 
bon candidat pour tenir un stand dans notre petit espace associatif. 
Mais pour cela il faut suffisamment de personnes chez vous pour tenir 
les 3 jours de l'Ubuntu Party (je recommande 3 ou plus).


Donc voila, si l'idée vous intéresse, il me faudra une réponse très 
rapidement (milieu de semaine prochaine) pour me dire OK. Bien entendu, 
je me rends compte que le délais est court, et si pour cette édition ça 
ne le fait pas, commencez dés à présent à y réfléchir pour l'édition qui 
aura lieu au mois de mai, car je reviendrai certainement vous solliciter 
à cette occasion.


Au plaisir de vous lire,

Philippe
--
Ubuntu Party 11.10 à Paris les 11, 12 et 13 novembre 2011
Classe numérique - Cité des sciences et de l'industrie
http://ubuntu-paris.org/
---End Message---
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] [OSM-FR] email en @asso.openstreetmap.fr pour les échanges formels ?

2011-10-23 Par sujet Vincent-Xavier JUMEL
Le vendredi 21 octobre 2011 11:05:58 Christian Quest a écrit :
 Un point qui me semble important vis à vis de ces adresses email c'est
 de conserver des archives des échanges, car les membres du CA et du
 bureau ne sont pas élus à vie ni éternels. Les mails échangés avec
 l'extérieur doivent donc être archivés pour facilité les transitions
 d'une personne à l'autre.
 
Tout à fait, c'est un point essentiel.

 Emilie indiquait que la fondation utilise pour cela des comptes gmail.
 C'est une façon de faire, pas la seule bien sûr, mais quelque chose du
 même genre serait bien utile quand on regarde sur le long terme.
 
 Il faut peut être séparé de ce point de vue les quelques adresses
 officielles génériques (president@ , trésorier@ , secrétaire@ mais
 aussi peut être presse@ ) des adresses nominatives.
 
IL est également, cf mes messages d'aujourd'hui, d'avoir aussi une adresse 
contact@ permettant à tout le monde de prendre contact avec l'association et 
qui informera tout le CA.

 Bien sûr que techniquement tout ceci n'a rien de compliqué à mettre en
 place (on peut même faire les renvois d'adresse depuis le compte gandi
 du domaine, sans aucun serveur), mais réfléchissons bien aux usages
 avant d'agir.
J'administre les machines de plusieurs associations, comme le GULL Parinux et 
l'April en particulier. Les adresses president@, tresorier@, secretaire@ et 
contact@ sont en fait des listes (gérées par sympa ou mailman suivant les 
assos) permettant de placer plusieurs personnes derrière un même alias et 
permettant d'archiver les échanges. Pour le reste, les adresses mails autres 
sont de simples alias, permettant à chacun de gérer sa boite mail comme il 
l'entend.

Je ne suis pas fan du tout de la dépendance à des services externes pour ce 
genre de fonctionnalités.

Librement,
-- 
Vincent-Xavier JUMEL GPG Id: 0x2E14CE70 http://thetys-retz.net

Rejoignez les 5460 adhérents de l'April http://www.april.org/adherer
Parinux, logiciel libre à Paris : http://www.parinux.org


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] [tag] Extension de school:FR

2011-10-23 Par sujet Frédéric Rodrigo

Bonjour,

Je travaille sur la préparation d'import en Aquitaine.
Des informations sur les lycées et autres écoles spécialisées sont 
disponibles. Il me semble pertinent (ou pas ?) de trouver des tags pour 
les noter.


Premièrement il existe en France un code RNE pour les établissements. Je 
me suis permis de déjà l'ajouter au wiki : ref:RNE=*.


En France il existe des types de lycées : général, technologique, 
profesionnel, des métiers. Je pensais pour cela étendre le tag 
school:FR. Par exemple school:FR:type.


Ensuite les lycées et autres écoles (school=college) ont parfois des 
spécialités. Un petit peu comme ça se fait déjà avec le tag cuisine[1] 
pour les restaurants, un tag specialty me semble intéressant 
(agriculture, automobile, hôtelier...)


Pour finir avec les lycées, éternelle question, comment faire le nommage ?
Lycée Général et technologique des Métiers du Pays de Soule, ou juste 
Lycée du Pays de Soule



Je veux en suite en profiter pour proposer d'étendre le principe de 
school:FR à police:FR avec comme valeur possible gendarmerie, police et 
police_municipale.


Fred

[1] Je vous conseille au passage d'aller voir excellant OpenGastroMap.de

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] Forêt domaniale

2011-10-23 Par sujet Eric SIBERT

Bonjour,

Hier, en me baladant, j'ai constaté que les limites de la forêt 
domaniale et de la forêt communale constituaient des repères très 
pratiques. En effet, la forêt domaniale est marquée par un double très 
vert sur fond blanc alors que la forêt communale est repéré par un 
double trait rouge sur fond blanc. Et le tout est bien marqué sur le 
terrain. Je me demandais comment on pourrait saisir ça dans OSM.



Éric

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] tag pour un site de broyage

2011-10-23 Par sujet Agnès Rambaud

Bonjour,

Il existe dans mon coin des sites de broyage ouverts quelques mois par 
an (fin automne et printemps), gérés par la communauté de commune : les 
habitants viennent avec leurs branchages issus de la taille (de haie, 
d'arbre... par exemple) et les végétaux sont broyés. On récupère ou pas 
le broyat ainsi généré (pour son compost par exemple). On peut aussi 
simplement venir se servir en broyat. C'est plus utile que d'aller 
mettre ce genre de déchets verts à la déchèterie.


Comment tagger correctement cela ?
amenety=recycling
recycling:wood (mais bon, c'est pas des grands arbres non plus ! Que des 
branchages. Je crois même qu'il y a une limite de diamètre, faut que je 
me renseigne)
recycling:green_waste (mais là encore, c'est imparfait puisqu'on ne 
prend que les branchages, pas la pelouse !)


Des idées ?

Agnès

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] OSMecum - Sur l'autoroute

2011-10-23 Par sujet Jean-Francois Nifenecker

Bonjour,

j'ai commis un début d'Osmecum sur l'autoroute, que je viens de placer 
sur la page ad hoc : 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/Osmecum#Sur_l.27autoroute


Ce document, en v.0.1, comporte certainement des bêtises et il y manque 
des infos.


En particulier :

-- Fléchage

Ce terme est-il approprié pour parler de la signalétique ?

-- Péages

barrier=toll_booth ne s'applique qu'à des nodes d'après les pages des 
map features. Pourquoi pas à un polygon ? ex : l'auvent qui protège les 
postes de péages individuels, ou l'aire qu'elle délimite). On pourrait 
alors étiqueter la gare de péage en tant que telle (name=*, etc.)


Les gares de péage sont nommées. Où faut-il placer ce nom ? Sur le node 
toll_booth ? Quid s'il y en a plusieurs (un en entrée, l'autre en sortie) ?


Sur l'Aquitaine, rares deviennent les gares de péage avec des êtres 
humains. Où doit-on placer un tag amenity=vending_machine ? Par quoi 
compléter les caractéristiques de la machine (CB, espèces, etc.) ?


-- Téléphone d'urgence

Quel tag ?

-- Aires de repos

comment tague-t-on :
un parcours de santé ?
une douche d'extérieur ?
un point de vidange pour camping-cars ?
Un panneau d'infos touristiques ?

-- Accès de secours : je n'ai rien trouvé (pas bien cherché ?) sur la 
manière canonique de taguer ces objets.


J'utilise en général deux ways : un côté intérieur (highway=service) et 
un côté extérieur (highway=service ou highway=unclassified selon le 
cas), séparés par un node barrier=*.

Je placerais le tag ref=* sur le node barrier=*.
Faut-il un autre tag ? (j'ai qqfois trouvé des highway=emergency_exit à 
la place de highway=service)



Merci de regarder, critiquer et suggérer :)

Amicalement,
--
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] OSMecum

2011-10-23 Par sujet Jean-Francois Nifenecker

Bonjour,

à l'occasion du travail sur un Osmecum sur l'autoroute, je me suis 
fait les réflexions que voili :


-- il n'y a pas d'homogénéité de présentation entre les différents 
documents Osmecum proposés,


-- il serait bien que des éléments figurent systématiquement : proverbe 
osmeur (on ne tague pas pour le rendu) ; glossaire.


Prêt à discuter ce ça et à remettre mon ouvrage sur le métier.

Amicalement,
--
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] OSMecum - Sur l'autoroute

2011-10-23 Par sujet didier2020
Le dimanche 23 octobre 2011 à 18:07 +0200, Jean-Francois Nifenecker a
écrit :
 Bonjour,
 
 j'ai commis un début d'Osmecum sur l'autoroute, que je viens de placer 
 sur la page ad hoc : 
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/Osmecum#Sur_l.27autoroute
 
Beau travail !

mes adones ...
Bretelle d'acces
 lanes=* nb de lignes de circulation (defaut=1)

Pont bridge=yes,viaduct

Poste de Gendarmerie ou CRS
building = ?

Entrepot , batiments servants a la maintenance pour les patrouilleurs
autoroutiers
building = ?


 Ce document, en v.0.1, comporte certainement des bêtises et il y manque 
 des infos.
 
 En particulier :
 
 -- Fléchage
jalonnement ?
 
 Ce terme est-il approprié pour parler de la signalétique ?
ne pas confondre la signalétique et la signalisation

 
 -- Péages
 
 barrier=toll_booth ne s'applique qu'à des nodes d'après les pages des 
 map features. Pourquoi pas à un polygon ? ex : l'auvent qui protège les 
 postes de péages individuels, ou l'aire qu'elle délimite). On pourrait 
 alors étiqueter la gare de péage en tant que telle (name=*, etc.)
 
 Les gares de péage sont nommées. Où faut-il placer ce nom ? Sur le node 
 toll_booth ? Quid s'il y en a plusieurs (un en entrée, l'autre en sortie) ?
 
 Sur l'Aquitaine, rares deviennent les gares de péage avec des êtres 
 humains. Où doit-on placer un tag amenity=vending_machine ? Par quoi 
 compléter les caractéristiques de la machine (CB, espèces, etc.) ?
 
 -- Téléphone d'urgence
 
 Quel tag ?
emergency = phone ou amenity = emergency_phone

operator = gestionnaire d'autoroute public ou privé , police responsable
(CRS , gendarmerie ...)
 
 -- Aires de repos
 
 comment tague-t-on :
 un parcours de santé ?
 une douche d'extérieur ?
amenity = shower (en général on ne se douche pas en public ...)
 un point de vidange pour camping-cars ?
recycling:excrement=yes/no

 Un panneau d'infos touristiques ?
information = map ou board


 -- Accès de secours : je n'ai rien trouvé (pas bien cherché ?) sur la 
 manière canonique de taguer ces objets.
en terme interne c'est voie de service (acces autorisés au dépanneurs
agréés, force de police, pompiers, samu)
highway=service
acces=no ou official ?
 
 J'utilise en général deux ways : un côté intérieur (highway=service) et 
 un côté extérieur (highway=service ou highway=unclassified selon le 
 cas), séparés par un node barrier=*.
 Je placerais le tag ref=* sur le node barrier=*.
 Faut-il un autre tag ? (j'ai qqfois trouvé des highway=emergency_exit à 
 la place de highway=service)
 
 
 Merci de regarder, critiquer et suggérer :)

l'osmecum c'est bien, mais toutes ces informations en français serait le
bienvenu sur le wiki (pour la recherche)
 

+1

didier




___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] OSMecum - Sur l'autoroute

2011-10-23 Par sujet didier2020
Le dimanche 23 octobre 2011 à 18:07 +0200, Jean-Francois Nifenecker a
écrit :
 Bonjour,
 
 j'ai commis un début d'Osmecum sur l'autoroute, que je viens de placer 
 sur la page ad hoc : 
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/Osmecum#Sur_l.27autoroute
 
Beau travail !

mes adones ...
Bretelle d'acces
 lanes=* nb de lignes de circulation (defaut=1)

Pont bridge=yes,viaduct

Poste de Gendarmerie ou CRS
building = ?

Entrepot , batiments servants a la maintenance pour les patrouilleurs
autoroutiers
building = ?


 Ce document, en v.0.1, comporte certainement des bêtises et il y manque 
 des infos.
 
 En particulier :
 
 -- Fléchage
jalonnement ?
 
 Ce terme est-il approprié pour parler de la signalétique ?
ne pas confondre la signalétique et la signalisation

 
 -- Péages
 
 barrier=toll_booth ne s'applique qu'à des nodes d'après les pages des 
 map features. Pourquoi pas à un polygon ? ex : l'auvent qui protège les 
 postes de péages individuels, ou l'aire qu'elle délimite). On pourrait 
 alors étiqueter la gare de péage en tant que telle (name=*, etc.)
 
 Les gares de péage sont nommées. Où faut-il placer ce nom ? Sur le node 
 toll_booth ? Quid s'il y en a plusieurs (un en entrée, l'autre en sortie) ?
 
 Sur l'Aquitaine, rares deviennent les gares de péage avec des êtres 
 humains. Où doit-on placer un tag amenity=vending_machine ? Par quoi 
 compléter les caractéristiques de la machine (CB, espèces, etc.) ?
 
 -- Téléphone d'urgence
 
 Quel tag ?
emergency = phone ou amenity = emergency_phone

operator = gestionnaire d'autoroute public ou privé , police responsable
(CRS , gendarmerie ...)
 
 -- Aires de repos
 
 comment tague-t-on :
 un parcours de santé ?
 une douche d'extérieur ?
amenity = shower (en général on ne se douche pas en public ...)
 un point de vidange pour camping-cars ?
recycling:excrement=yes/no

 Un panneau d'infos touristiques ?
information = map ou board


 -- Accès de secours : je n'ai rien trouvé (pas bien cherché ?) sur la 
 manière canonique de taguer ces objets.
en terme interne c'est voie de service (acces autorisés au dépanneurs
agréés, force de police, pompiers, samu)
highway=service
acces=no ou official ?
 
 J'utilise en général deux ways : un côté intérieur (highway=service) et 
 un côté extérieur (highway=service ou highway=unclassified selon le 
 cas), séparés par un node barrier=*.
 Je placerais le tag ref=* sur le node barrier=*.
 Faut-il un autre tag ? (j'ai qqfois trouvé des highway=emergency_exit à 
 la place de highway=service)
 
 
 Merci de regarder, critiquer et suggérer :)

l'osmecum c'est bien, mais toutes ces informations en français serait le
bienvenu sur le wiki (pour la recherche)
 

+1

didier



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] OSMecum - Sur l'autoroute

2011-10-23 Par sujet Jean-Francois Nifenecker

Le 23/10/2011 18:50, didier2020 a écrit :


Poste de Gendarmerie ou CRS
building = ?

Entrepot , batiments servants a la maintenance pour les patrouilleurs
autoroutiers
building = ?


oui, oubliés... merci pour le rappel.





Ce document, en v.0.1, comporte certainement des bêtises et il y manque
des infos.

En particulier :

Ce terme est-il approprié pour parler de la signalétique ?

ne pas confondre la signalétique et la signalisation


oups. Signalisation, oui. Je me suis mélangé les neurones.


-- Téléphone d'urgence

Quel tag ?

emergency = phone ou amenity = emergency_phone

operator = gestionnaire d'autoroute public ou privé , police responsable
(CRS , gendarmerie ...)


-- Aires de repos

comment tague-t-on :
un parcours de santé ?
une douche d'extérieur ?

amenity = shower (en général on ne se douche pas en public ...)


sur les autoroutes où il fait chaud, on peut se doucher en public. Ce 
sont d'ailleurs plus des brumisateurs que des douches.



un point de vidange pour camping-cars ?

recycling:excrement=yes/no


Un panneau d'infos touristiques ?

information = map ou board


à la réflexion, je me demande si ce n'est pas tourism=information dans 
tous les cas.


merci pour les suggestions !


-- Accès de secours : je n'ai rien trouvé (pas bien cherché ?) sur la
manière canonique de taguer ces objets.

en terme interne c'est voie de service (acces autorisés au dépanneurs
agréés, force de police, pompiers, samu)
highway=service
acces=no ou official ?


ça reste à débattre.



l'osmecum c'est bien, mais toutes ces informations en français serait le
bienvenu sur le wiki (pour la recherche)


vi. J'y pense :)

A+
--
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Forêt domaniale

2011-10-23 Par sujet allegre . guillaume
Selon Eric SIBERT courr...@eric.sibert.fr:

 Bonjour,

 Hier, en me baladant, j'ai constaté que les limites de la forêt
 domaniale et de la forêt communale constituaient des repères très
 pratiques. En effet, la forêt domaniale est marquée par un double très
 vert sur fond blanc alors que la forêt communale est repéré par un
 double trait rouge sur fond blanc. Et le tout est bien marqué sur le
 terrain. Je me demandais comment on pourrait saisir ça dans OSM.

Proposition :
landuse = forest +
operator = (ONF | Commune de ...)

En pratique, l'ONF gère souvent les forêts communales aussi,
mais via une convention avec la commune (ou DSP, ou que sais-je).



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] [FrFM] Outils de traduction ?

2011-10-23 Par sujet allegre . guillaume
Selon Ab_fab gamma@gmail.com:

 Je lève le petit doigt !

 OK pour participer, mais je ne serai probablement pas super productif, par
 manque de temps

 Hormis la traduction pure et dure, il y aura aussi des particularismes
 franco-français à développer : Cadastre, Osmose ...

OK pour participer aussi. J'ai déjà commis quelques traductions, certaines
libres, d'autres pour O'Reilly.

Et d'accord sur le principe d'un addendum franco-français (cadastre,
osmose, import CLC, repères IGN...)


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] [tag] Extension de school:FR

2011-10-23 Par sujet Hendrik Oesterlin
Le 24/10/2011 à 01:24:59 +1100 Frédéric Rodrigo fred.rodr...@gmail.com a écrit
Objet: [OSM-talk-fr] [tag] Extension de school:FR :

 Pour finir avec les lycées, éternelle question, comment faire le nommage ?
 Lycée Général et technologique des Métiers du Pays de Soule, ou juste
 Lycée du Pays de Soule

J'ai déjà ajouté dans OSM pour un besoin de rendu de réserves
naturelles avec Maperitive un tag name:short
par exemple ici:
http://openstreetmap.nc/carte.html?zoom=14lat=-2527172.73467lon=18542709.18955layers=B0
ou ici:
http://oesterlin.ile.nc/test/20111024drv-carte.html?zoom=14lat=-2527067.63375lon=18542470.32383layers=B0TT
(comparer avec le fond OSM standard disponible avec le + bleu)

Aussi pour les cartes Garmin j'utilise ces noms abrégés.

-- 
Cordialement
Hendrik Oesterlin - Nouvelle-Calédonie


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] double importation du bati

2011-10-23 Par sujet Christian Quest
Le 19 octobre 2011 22:27, didier2020 didier2...@free.fr a écrit :
 tu peu en profiter pour supprimer le tag note:qadastre de des batiments

 didier


Voilà, sauf erreur c'est nettoyé.

-- 
Christian

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr