Re: [OSM-talk-fr] Troll du pied de page ;-)

2009-02-05 Par sujet msibert
Moi non plus !

Marc 

talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 05/02/2009 09:50:48 :

 On Thursday 05 February 2009 03:37:31 Marc SIBERT wrote:
   Par contre il reste toujours le message de AVG :)

 
  Et là ?
 Hoawou ! parfait :) 
 Merci de la part de toute la ML.
 (Au passage je savais pas que l'on pouvait empêcher AVG de rajouter son 
 message.)
 -- 
 Vincent MEURISSE
 
 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
medium of this communication is strictly prohibited. If you have
received this communication by mistake, please notify the sender by
phone or by replying this message, and then delete this message from
your system. E-mails are susceptible of alteration. The
Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message
if altered, changed or falsified.---
---

 
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Par sujet msibert
Bonjour,

Pour rappel le prochain passage du robot sera mercredi soir (4/2/09).
N'hésitez pas à me faire part de vos commentaire sur la page du robot. 
Tous les commentaires (oui oui) seront les bienvenus, même ceux qui ne 
veulent pas de robot (et qui préfèrent corriger à la main ;-)).

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:MS_BOT

N'hésitez pas à troller un peu, c'est bien calme ces jours. On s'ennuie 
presque.

A+
--
Marc 
- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
medium of this communication is strictly prohibited. If you have
received this communication by mistake, please notify the sender by
phone or by replying this message, and then delete this message from
your system. E-mails are susceptible of alteration. The
Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message
if altered, changed or falsified.---
---

 
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Par sujet msibert
talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 03/02/2009 14:19:31 :

 sly (sylvain letuffe) wrote:
 
  
   http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:MS_BOT
  
  Je suis contre :
  // {^(improve_me|no_?name)$, FIXME}, // Erreur : signification
 différente.

La ligne est en commentaire, avant de disparaître définitivement.

  
  tenons nous pour l'instant à des fautes évidentes, là tu commences
 à toucher à 
  la manière dont les gens ont choisi de mapper. Je préfère reporter ça 
à la 
  v2.x de ton robot qui, si elle voit le jour, tentera de modifier 
 non plus des 
  erreurs mais des manières.
 
 Tout à fait d'accord avec Sylvain.
 
 Autre petite amélioration nécessaire:
   {^imp(asse)?\\.? , Impasse },
 Ca ne corrigera pas Imp. Truc (il te faut un [Ii] au début).
 
 La même remarque s'applique à toutes les règles ou tu tente de corriger
 à la fois la majuscule initial et une erreur d'orthographe ou une
 abréviation.
 Example: Accès, Allée, Avenue, Boulevard...
 
 Aurel

Les expressions pour la sélection s'appliquent sans tenir compte de la 
casse. J'ai noté ça quelque part en bas du tableau.

 
 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

--
Marc
(désolé pour le disclaimer je ne peux pas le supprimer, c'est Notes ou 
quelqu'un d'autre mais je ne peux pas l'éviter)
- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
medium of this communication is strictly prohibited. If you have
received this communication by mistake, please notify the sender by
phone or by replying this message, and then delete this message from
your system. E-mails are susceptible of alteration. The
Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message
if altered, changed or falsified.---
---

 
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] [MS BOT] proposition oneway=true - oneway=yes

2009-01-28 Par sujet msibert
Les map features original en langue anglaise indique les différentes 
possibilité. Je ne trouve pas de recommandation précise, ni la page de la 
discussion de cette feature.

Note : cette demande figure déjà dans la page du Robot et a déjà donné 
lieu à un vote favorable (réalisé par Sletuffe dans la page dédiée aux 
robots français http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Robot_de_traitement)

Marc

talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 28/01/2009 09:57:32 :

 Le Wed, Jan 28, 2009 at 09:38:48AM +0100, murphy2712.nospam 
 [murphy2712.nos...@gmail.com] a écrit:
  On Wed, Jan 28, 2009 at 09:32, Dominique Rousseau d...@lee-loo.net 
wrote:
  
   Y'a un truc qui pourrait être fait, c'est le changement de tags 
oneway
   qui sont renseignés en true, à remplacer par des yes.
   (et probablement des false - no, aussi, et surement d'autres 
tags
   que oneway)
  
  
  Ya une règle/consensus qui dit qu'on doit utiliser yes plutôt que true 
?
 
 La map_features décrit oneway=yes :
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:oneway
 La tagwatch pour la France indique 70% de yes :
 http://tagwatch.stoecker.eu/France/En/keystats_oneway.html
 Maplint aime pas non plus :
 http://www.informationfreeway.org/?lat=49.88209215849773lon=2.
 2976888632735455zoom=16layers=BT000F
 
 
 -- 
 Dominique Rousseau
 
 Si cinquante millions de gens disent une sottise,
 ça n'en reste pas moins une sottise.  -- Anatole France
 
 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
medium of this communication is strictly prohibited. If you have
received this communication by mistake, please notify the sender by
phone or by replying this message, and then delete this message from
your system. E-mails are susceptible of alteration. The
Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message
if altered, changed or falsified.---
---

 
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] RE Re : Départementales

2009-01-27 Par sujet msibert
talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 27/01/2009 10:07:46 :

 Seules les autoroutes reflètent une classification administrative. 
 trunk reflète une réalité physique (2x2 voies). 

Pas d'accord pour les trunks !
voir http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Map_Features et 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:France_roads_tagging.
Il est clair que les autoroutes ET les trunks sont les seules 
classifications OSM qui correspondent à des classifications 
administratives :
Le truck est une route pour automobile avec par défaut 110 km/h, 2 voies 
(lanes) à tracer en double avec sens unique (oneway) pour chaque côté.
Pour les intégristes, les nodes qui composent toutes les routes doubles 
sont synchrones (
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Image:Map_dual_carriageway.png)

 Les autres 
 classifications reflètent l'importance relative de la voie en 
 question pour le trafic [longues distances|moyennes 
 distances|désertes locales].

A nouveau : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:France_roads_tagging.

 La question est si un mec me demande la route la plus évidente, je 
 le fais passer par où?
 
 Si la Dxx permet de relier 2 agglomérations importantes et qu'elle 
 passe par le contournement sans référence du village entre deux, le 
 tag primary suivra ce contournement, et non la Dxx qui traverse le 
 coeur du bourg.
 

Marc 
- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
medium of this communication is strictly prohibited. If you have
received this communication by mistake, please notify the sender by
phone or by replying this message, and then delete this message from
your system. E-mails are susceptible of alteration. The
Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message
if altered, changed or falsified.---
---

 
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] [MS BOT] Prochain passage : mercredi 28 janvier

2009-01-27 Par sujet msibert
Bonjour,

Vos commentaires sur les modifications automatisées de mon robot s'étant 
calmés et n'ayant pas eu de remonté d'erreur dans les logs mis en ligne, 
je vous propose de lancer la bête mercredi soir.

Pour rappel :
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Marcussacapuces91/MS_BOT
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Marcussacapuces91/MS_BOT/log20090123

A bientôt,

Marc 
- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
medium of this communication is strictly prohibited. If you have
received this communication by mistake, please notify the sender by
phone or by replying this message, and then delete this message from
your system. E-mails are susceptible of alteration. The
Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message
if altered, changed or falsified.---
---

 
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] [MS BOT] Prochain passage : mercredi 28 janvier

2009-01-27 Par sujet msibert
talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 27/01/2009 14:36:57 :
 
 Un consensus semblant s'être dégagé autour de l'utilisation de 
'Rond-Point',
 le bot devrait utiliser cet orthographe.

Je ne l'avais pas noté comme un consensus... mais je l'intègre comme tel. 
On pourra toujours changer ça plus tard.

 De plus, je le redis, je pense que le bot ne devrait jamais ajouter de
 majuscule au début d'un nom qui est entièrement en minuscule.
 Ça ne rend pas le nom juste pour autant, et ça rend les erreurs plus
 difficiles à détecter. Exemple:
 avenue de la république
 Il serait probablement facile d'ajouter un layer sur OSM Inspector pour
 mettre en avant toutes les rue ayant un nom entièrement en minuscule,
 afin qu'on puisse les corriger manuellement. A partir du moment ou il y
 a au moins une majuscule, il est beaucoup moins facile de détecter
 automatiquement si le nom est correct ou pas.

Ce cas sera traité dans la prochaine version (v1.3) du robot où il 
changera certains mots (noms d'hommes connus ou d'éléments récurrents dans 
les noms de voies). J'ai commencé à documenter cette partie.

 
 Aurel
 
- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
medium of this communication is strictly prohibited. If you have
received this communication by mistake, please notify the sender by
phone or by replying this message, and then delete this message from
your system. E-mails are susceptible of alteration. The
Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message
if altered, changed or falsified.---
---

 
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] RE Re : Départementales

2009-01-27 Par sujet msibert
Je crois qu'il y a une petite incompréhension concernant la vitesse :
La vitesse n'implique pas un choix de highway particulier, mais le type de 
highway implique une vitesse par defaut (pour les outils de routage).
Cela veut dire que si la vitesse n'est pas celle par défaut pour le 
highway considéré, on *peut* la préciser avec maxspeed ; c'est tout.
Il existe la même chose pour les lanes (2 pour les trunks, 1 pour les 
primary, par défaut toujours).

A+

Marc 

talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 27/01/2009 15:54:18 :

 Je n'arrive pas à comprendre cette polarisation sur la vitesse pour
 la représentation des routes.
 A croire que même les distingués cyclistes mappeurs gardent une
 auto dans la tête. ;- )
 Il est aussi mentioné le critère du trafic pour les routes de
 rang inférieur à trunk.
 La rocade Sud de Quimper a été classée comme trunk, or
 les vitesses requises sont 90 km à l'Est et 70 à l'Ouest.
 Mais, c'est aussi le tronçon routier le plus chargé du
 département avec 42 000 véhicules/jour en 2007.
 Pourquoi privilégier la vitesse max pour les 2 voies et le trafic
 pour les autres? Ce n'est pas cohérent 
 Je pense que l'information à donner en priorité est
 l'information sur la structure principale de la voie et que la
 vitesse limite est à mettre dans le tag, tronçon par tronçon.
 Les automobilistes sont censés être attentifs à la
 vitsse autorisée qui peut-être variable.
 Ca évite de tracer des itinéraires en forme de patchwork.
 Ce qui manque, c'est plutôt un distinguo entre les voies rapides
 urbaines sur lesquelles, même à 110 (c'est d'ailleurs rare),
 le temps de parcours est incertain et celles en rase campagne.
 NB : les Anglais et les Allemands font selon leurs habitudes
 locales.
 Certains des premiers privilégient la question de l'autorité
 gestionnaire de la route et les Allemands ne limitent pas les
 vitesses sur les autoroutes.
 
 Christian
 
 Message d'origine 
 Date: Tue, 27 Jan 2009 15:01:21 +0100 
 De: Renaud Martinet 
 A: Discussions sur OSM en français 
  talk-fr@openstreetmap.org 
 Sujet: Re: [OSM-talk-fr] RE Re : Départementales 
  
 Olivier je te confirme que notamment la route de Rennes à Brest est 
 limitée à 110 avec des passages à 90 quand on traverse St Brieuc, etc. 
  
  
 Renaud. 
 
 2009/1/27 Eric Sibert : 
  Sinon, au sud de Poitiers, la D 741 comporte une section en 2x2 
entre 
  la Villedieu-du-Clain et Gençai. Cette section est limitée à 90 km/h 

  
  En complément, de mémoire, il n'y a pas de panneau Route pour 
  automobile sur cette section. Donc, pas de trunk. Je classerais cette 

  départementale en secondary avec deux branches et +lanes=2, 
  +oneway=true. Ça vous paraît correct? 
  
  Eric ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
medium of this communication is strictly prohibited. If you have
received this communication by mistake, please notify the sender by
phone or by replying this message, and then delete this message from
your system. E-mails are susceptible of alteration. The
Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message
if altered, changed or falsified.---
---

 
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-23 Par sujet msibert
Le log des modifications du 21/1 de MS BOT est en ligne sur le wiki.

Marc

talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 22/01/2009 15:49:43 :

 
 Vu la sensibilité du sujet, je n'ai pas fait et je ne ferais pas de 
 changements globaux (tous les...). Je m'en tiens à des corrections 
 bien précises. 
 Dans l'idée corriger 20% des erreurs qui couvrirons 80% des éléments. 
 
 Je reste ouvert et vous invite (ce que je n'ai pas fait *avant* mon 
 premier test) à vous exprimer sur la page du Bot : http://wiki.
 openstreetmap.org/wiki/User:Marcussacapuces91/MS_BOT 
 
 A+ 
 
 Marc 
 talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 22/01/2009 15:31:45 :
 
  Ca me fait penser qu'il faudra aussi chercher les RUe, AVenue, 
   et autres fautes de frappe, y compris les espaces en tête de 
value.
  
  Ca me fait aussi penser que je ne trouve pas de name=... dont la 
  value commence par une minuscule. En fait, on aurait pu remplacer 
  TOUTES les premières lettres de la value par une majuscule.
  
  
  
  
  - Mail Original -
  De: msib...@mousquetaires.com
  À: Discussions sur OSM enfrançais talk-fr@openstreetmap.org
  Envoyé: Jeudi 22 Janvier 2009 14:54:50 GMT +01:00 Amsterdam / Berlin
  / Berne / Rome / Stockholm / Vienne
  Objet: Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT
  
  
  
   Des Venelle, il y en a 56, aussi, dans ton listing ;-) 
  
  Des Venelle en majuscule ? Je n'y touche pas ! 
  
   
   -- 
   Dominique Rousseau 
   
   Si cinquante millions de gens disent une sottise, 
   ça n'en reste pas moins une sottise.  -- Anatole France 
  - Disclaimer 
--
  --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent 
une
  correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
  destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
  présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui 
délivrer,
  il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
  totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
  est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
  nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de 
lui
  retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
  de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
  d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute
  responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
  falsifié.---
  --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
  intended only for use of the individual or entity named above. If you
  are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
  the message to the intended recipient, you are hereby notified that 
any
  disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
  medium of this communication is strictly prohibited. If you have
  received this communication by mistake, please notify the sender by
  phone or by replying this message, and then delete this message from
  your system. E-mails are susceptible of alteration. The
  Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message
  if altered, changed or falsified.---
  
--- 
  ___
  Talk-fr mailing list
  Talk-fr@openstreetmap.org
  http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
  
  ___
  Talk-fr mailing list
  Talk-fr@openstreetmap.org
  http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
 - Disclaimer --
 --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
 correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
 destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
 présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
 il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
 totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
 est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
 nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
 retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
 de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
 d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute
 responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
 falsifié.---
 --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
 intended only for use of the individual or entity named above. If you
 are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
 the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
 disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
 medium of this communication is strictly prohibited. If you have
 received this communication by mistake, please notify 

Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Par sujet msibert
Bonjour,

Pas de problème pour que je reconstitue le log à postériori. J'ai fait ça 
avec le compte MS BOT qui n'a fait que ça justement.
Pour les prochaines, j'ai modifié la génération du log pour ne plus rien 
perdre.

Je les mettrais en ligne sur le wiki du Bot.

A+

Marc 

talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 22/01/2009 08:28:41 :

 Je suis plutôt pour, par contre SURTOUT fait bien attention à garder
 le fichier log les prochaines fois !
 C'est ce qui permet d'analyser, vérifier, faire des statistiques... 
 et aussi le seul moyen de revenir en arrière si problème (en 
 attendant au moins l'API 0.6).
 
 Te rappelles-tu du nombre d'éléments impactés ?

 2009/1/22 Marc SIBERT m...@sibert.fr
 Bonjour,
 
 Pendant qu'on en parlais encore, j'ai développé un petit robot qui 
 vient de passer sur france.osm.
 Oui, je sais, je n'en ai pas parlé *avant*, c'est mal, mais j'étais 
 trop impatient de faire mon premier test hier soir, qui à l'air de 
 s'être bien passé. L'unique tache était simple :
 modifier les ways (highway=*) avec (name=rue*) en (name=Rue*).
 
 J'attends votre flaming naturel (on a tous peur du changement !) 
 pendant une semaine et j'ajouterais de nouvelles modifications avant
 de la relancer.
 
 Je vais aussi décrire l'animal sur sa page wiki : http://wiki.
 openstreetmap.org/wiki/User:Marcussacapuces91/MS_BOT
 
 A+
 
 Marc
 

 
 
 No virus found in this outgoing message.
 Checked by AVG - http://www.avg.com
 Version: 8.0.176 / Virus Database: 270.10.10/1906 - Release Date: 
 21/01/2009 07:07
 
 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
medium of this communication is strictly prohibited. If you have
received this communication by mistake, please notify the sender by
phone or by replying this message, and then delete this message from
your system. E-mails are susceptible of alteration. The
Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message
if altered, changed or falsified.---
---

 
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Par sujet msibert
Bonjour,

ça me fait un peu flipper effectivement, mais ça me gave vraiment que les 
saisies soient faites à la va-vite sans respecter les normes : un peu 
d'ordre bordel ! sinon, c'est la chianli.
 
Et donc, comme ça me gène, je corrige (voir un échangé ancien sur chacun 
fait ce qu'il peut, tout apport est bon à prendre et si ça ne convient 
pas, il n'y a qu'à repasser derrière) et comme je suis feignant (et 
programmeur), j'ai fait un robot.

A+

Marc 

talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 22/01/2009 11:24:49 :

 Je ne cache pas que je ne suis pas un grand fan des modifs massives
 (mis à part pour les imports) mais ça me posera déjà moins de problème
 quand l'API sera passé en 0.6.
 
 
 Renaud.
 
 
 
 
 2009/1/22  msib...@mousquetaires.com:
 
  Bonjour,
 
  Pas de problème pour que je reconstitue le log à postériori. J'ai fait 
ça
  avec le compte MS BOT qui n'a fait que ça justement.
  Pour les prochaines, j'ai modifié la génération du log pour ne plus 
rien
  perdre.
 
  Je les mettrais en ligne sur le wiki du Bot.
 
  A+
 
  Marc
 
  talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 22/01/2009 08:28:41 :
 
  Je suis plutôt pour, par contre SURTOUT fait bien attention à garder
  le fichier log les prochaines fois !
  C'est ce qui permet d'analyser, vérifier, faire des statistiques...
  et aussi le seul moyen de revenir en arrière si problème (en
  attendant au moins l'API 0.6).
 
  Te rappelles-tu du nombre d'éléments impactés ?
 
  2009/1/22 Marc SIBERT m...@sibert.fr
  Bonjour,
 
  Pendant qu'on en parlais encore, j'ai développé un petit robot qui
  vient de passer sur france.osm.
  Oui, je sais, je n'en ai pas parlé *avant*, c'est mal, mais j'étais
  trop impatient de faire mon premier test hier soir, qui à l'air de
  s'être bien passé. L'unique tache était simple :
  modifier les ways (highway=*) avec (name=rue*) en (name=Rue*).
 
  J'attends votre flaming naturel (on a tous peur du changement !)
  pendant une semaine et j'ajouterais de nouvelles modifications avant
  de la relancer.
 
  Je vais aussi décrire l'animal sur sa page wiki : http://wiki.
  openstreetmap.org/wiki/User:Marcussacapuces91/MS_BOT
 
  A+
 
  Marc
 
 
 
 
  No virus found in this outgoing message.
  Checked by AVG - http://www.avg.com
  Version: 8.0.176 / Virus Database: 270.10.10/1906 - Release Date:
  21/01/2009 07:07
 
  ___
  Talk-fr mailing list
  Talk-fr@openstreetmap.org
  http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
 
  ___
  Talk-fr mailing list
  Talk-fr@openstreetmap.org
  http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
 
  - Disclaimer 
--
  --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent 
une
  correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
  destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
  présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui 
délivrer,
  il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
  totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
  est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
  nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de 
lui
  retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
  de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
  d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute
  responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
  falsifié.---
  --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
  intended only for use of the individual or entity named above. If you
  are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
  the message to the intended recipient, you are hereby notified that 
any
  disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
  medium of this communication is strictly prohibited. If you have
  received this communication by mistake, please notify the sender by
  phone or by replying this message, and then delete this message from
  your system. E-mails are susceptible of alteration. The
  Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message
  if altered, changed or falsified.---
  
---
 
 
 
  ___
  Talk-fr mailing list
  Talk-fr@openstreetmap.org
  http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
 
 
 
 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent 

Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Par sujet msibert
Je n'ai effectivement rien dans mon france.osm.bz2 chargé ce matin depuis 
l'Allemagne et pourtant : http://www.openstreetmap.org/browse/way/16762496 
;
et effectivement http://api.openstreetmap.org/api/0.5/way/25662046 : 
peut-être trop près de la frontière ? Je ne connais pas le bound de 
france.osm.bz2.

Marc 

talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 22/01/2009 13:43:07 :

  bien passé. L'unique tache était simple :
  modifier les ways (highway=*) avec (name=rue*) en (name=Rue*).
 
 Pour ceux que ça intéresse voici la liste des chemins commençants par 
rue* 
 (sans espace) en date du 21/01 vers 4h00
 
 http://slyserv.dyndns.org/osm/avant_modif.txt
 
 Par contre aucune trace dans ma base de tes modifications ultérieures, 
tu es 
 sûr que ça à marché ?
 
 C'est bien vers 23h00 le 21/01 que tu l'as lancé comme indiqué sur le 
wiki ?
 
 J'ai mis ma base à jour, mais on dirait que ploup que dalle
 
 et l'API semble le confirmer, exemple :
 http://api.openstreetmap.org/api/0.5/way/25662046
 
 
 PS: je suis sur IRC pour ceux qui ont la chance de ne pas pouvoir 
travailler 
 et qui veulent suivre les tests du bot ;-)
 
 -- 
 Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org
 qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org
 
 
 
 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
medium of this communication is strictly prohibited. If you have
received this communication by mistake, please notify the sender by
phone or by replying this message, and then delete this message from
your system. E-mails are susceptible of alteration. The
Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message
if altered, changed or falsified.---
---

 
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Par sujet msibert
Bonjour,

Avant de ma lancer, j'avais scripté une petite requête qui me donne un 
comptage du premier mot de chaque name de way : 
http://osm.sibert.fr/mots.htm
Cela explique pourquoi j'ai commencé par rue (4116 instances).

Il n'existe que 2 venelle(s) en France : il faudra le modifier à la main 
;-)

A+

Marc 








Dominique Rousseau d...@lee-loo.net 
Envoyé par : talk-fr-boun...@openstreetmap.org
22/01/2009 14:05
Veuillez répondre à
Discussions sur OSM en français talk-fr@openstreetmap.org


A
Discussions sur OSM en français talk-fr@openstreetmap.org
cc

Objet
Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT






 | - Impasses
 | - Avenues
 | - Boulevards
 | - Chemins
 | - Sentes
 Passages, Sentiers...

 - Voie
 - Route
 - Ruelle

Cour
Venelle



-- 
Dominique Rousseau

Si cinquante millions de gens disent une sottise,
ça n'en reste pas moins une sottise.  -- Anatole France

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
medium of this communication is strictly prohibited. If you have
received this communication by mistake, please notify the sender by
phone or by replying this message, and then delete this message from
your system. E-mails are susceptible of alteration. The
Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message
if altered, changed or falsified.---
---

 
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Par sujet msibert
Et je ne modifie pas les éléments qui ont été modifiés depuis mon dernier 
france.osm.bz2 (une sécurité de plus).

Marc 

talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 22/01/2009 14:13:38 :

 On Thursday 22 January 2009 13:58, msib...@mousquetaires.com wrote:
  Je n'ai effectivement rien dans mon france.osm.bz2 chargé ce matin 
depuis 
  l'Allemagne et pourtant : 
http://www.openstreetmap.org/browse/way/16762496 
  ;
  et effectivement http://api.openstreetmap.org/api/0.5/way/25662046 : 
  peut-être trop près de la frontière ? Je ne connais pas le bound de 
  france.osm.bz2.
 
 Toutes mes excuses, ça a en effet bien marché, mais je me suis fais 
 blousé par 
 mon limit 5
 
 On refait :
 
 A l'instant même :
 echo select count(*) from planet_osm_line where name LIKE 'rue%' limit 
5; | 
 psql gis_france
  count
 ---
 76
 (1 row)
 
 Alors que comme je l'ai indiqué, ce matin (export de 4h00) :
 4159 lignes
 
 Les 76 restantes sont sans doutes des effets de bords
 
 Comme je peux maintenant le confirmer, les ruelle truc bidules 
ontaussi été 
 converties
 
 @echo select osm_id,highway,name from planet_osm_line where name 
 LIKE 'ruelle%'; | psql gis_france
  osm_id | highway | name
 +-+--
 (0 rows)
 
 @echo select count(*) from planet_osm_line where name LIKE 'ruelle%' 
limit 
 5; | psql gis
  count
 ---
 13
 (1 row)
 
 (gis est ma base mise à jour hier, gis_france est ma base synchro )
 
 
 
  Marc 
  
  talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 22/01/2009 13:43:07 :
  
bien passé. L'unique tache était simple :
modifier les ways (highway=*) avec (name=rue*) en (name=Rue*).
   
   Pour ceux que ça intéresse voici la liste des chemins commençants 
par 
  rue* 
   (sans espace) en date du 21/01 vers 4h00
   
   http://slyserv.dyndns.org/osm/avant_modif.txt
   
   Par contre aucune trace dans ma base de tes modifications 
ultérieures, 
  tu es 
   sûr que ça à marché ?
   
   C'est bien vers 23h00 le 21/01 que tu l'as lancé comme indiqué sur 
le 
  wiki ?
   
   J'ai mis ma base à jour, mais on dirait que ploup que dalle
   
   et l'API semble le confirmer, exemple :
   http://api.openstreetmap.org/api/0.5/way/25662046
   
   
   PS: je suis sur IRC pour ceux qui ont la chance de ne pas pouvoir 
  travailler 
   et qui veulent suivre les tests du bot ;-)
   
   -- 
   Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org
   qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org
   
   
   
   ___
   Talk-fr mailing list
   Talk-fr@openstreetmap.org
   http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
  - Disclaimer 
--
  --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent 
une
  correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
  destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
  présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui 
délivrer,
  il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
  totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
  est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
  nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de 
lui
  retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
  de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
  d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute
  responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
  falsifié.---
  --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
  intended only for use of the individual or entity named above. If you
  are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
  the message to the intended recipient, you are hereby notified that 
any
  disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
  medium of this communication is strictly prohibited. If you have
  received this communication by mistake, please notify the sender by
  phone or by replying this message, and then delete this message from
  your system. E-mails are susceptible of alteration. The
  Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message
  if altered, changed or falsified.---
  
---
  
  
  
 
 -- 
 Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org
 qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org
 
 
 
 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou 

Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Par sujet msibert
Vu la sensibilité du sujet, je n'ai pas fait et je ne ferais pas de 
changements globaux (tous les...). Je m'en tiens à des corrections bien 
précises. 
Dans l'idée corriger 20% des erreurs qui couvrirons 80% des éléments.

Je reste ouvert et vous invite (ce que je n'ai pas fait *avant* mon 
premier test) à vous exprimer sur la page du Bot : 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Marcussacapuces91/MS_BOT

A+

Marc
talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 22/01/2009 15:31:45 :

 Ca me fait penser qu'il faudra aussi chercher les RUe, AVenue, 
  et autres fautes de frappe, y compris les espaces en tête de value.
 
 Ca me fait aussi penser que je ne trouve pas de name=... dont la 
 value commence par une minuscule. En fait, on aurait pu remplacer 
 TOUTES les premières lettres de la value par une majuscule.
 
 
 
 
 - Mail Original -
 De: msib...@mousquetaires.com
 À: Discussions sur OSM enfrançais talk-fr@openstreetmap.org
 Envoyé: Jeudi 22 Janvier 2009 14:54:50 GMT +01:00 Amsterdam / Berlin
 / Berne / Rome / Stockholm / Vienne
 Objet: Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT
 
 
 
  Des Venelle, il y en a 56, aussi, dans ton listing ;-) 
 
 Des Venelle en majuscule ? Je n'y touche pas ! 
 
  
  -- 
  Dominique Rousseau 
  
  Si cinquante millions de gens disent une sottise, 
  ça n'en reste pas moins une sottise.  -- Anatole France 
 - Disclaimer --
 --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
 correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
 destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
 présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
 il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
 totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
 est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
 nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
 retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
 de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
 d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute
 responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
 falsifié.---
 --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
 intended only for use of the individual or entity named above. If you
 are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
 the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
 disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
 medium of this communication is strictly prohibited. If you have
 received this communication by mistake, please notify the sender by
 phone or by replying this message, and then delete this message from
 your system. E-mails are susceptible of alteration. The
 Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message
 if altered, changed or falsified.---
 --- 
 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
 
 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
medium of this communication is strictly prohibited. If you have
received this communication by mistake, please notify the sender by
phone or by replying this message, and then delete this message from
your system. E-mails are susceptible of alteration. The
Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message
if altered, changed or falsified.---

[OSM-talk-fr] RE Affichage de Paris sur la SlippyMap

2009-01-15 Par sujet msibert
Bonjour,

Il y a quelque fois un problème avec les grosses villes de couronne 
parisienne. La logique veut que les villes de plus de 100.000 habitants 
soient taggées place = town (Paris, Boulogne, Argenteuil, etc.). D'autre 
part, le rendu Mapnik efface certains libellés quand ils sont trop 
proches pour éviter la superposition. Tout cela fait que les villes de 
même classification (place) sont visibles aux même niveaux de zoom et 
quand le cas de villes proches certaines disparaissent suivant un ordre 
qui à l'air aléatoire (pas la population en tout cas).

Je vois qu'Argenteuil (102400 hab) a été taggée place=suburb par 
Mercator (ce qui est erroné), comme Boulogne qui a été passée en 
place=suburb puis en place=town par 232 U 1 alors qu'ils y a plus de 
10 habitants.
Pour rappel, l'usage n'est *pas* de coder en fonction des renders mais 
bien en suivant les Map Features.

Ceci dit, le rendu n'est pas terrible. Je pense qu'il faut demander à 
Mapnik de tenir compte du tag population pour choisir les libellés à 
effacer lors des conflits. Quelqu'un a-t-il ses entrées chez Mapnik pour 
demander cette correction ou savoir si cela a déjà fait l'objet d'une 
telle demande. J'imagine que d'autres pays à forte densité de population 
(Europe du Nord) ont le même problème.

A+

Marcus

talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 15/01/2009 17:08:47 :

 Hello à tous,
 
 Loin de moi l'idée d'avantager de cette belle ville de Paris que
 j'habite en ce moment ;-), cependant il me semblerait logique qu'en
 tant que capitale
 Française elle apparaisse au zooms 6, 7 et 8, la ou Boulogne-Billancourt
 prend le dessus:
 
 http://img254.imageshack.us/img254/6237/osmparispp4.png
 http://www.openstreetmap.org/?lat=46.58lon=2.43zoom=6layers=B000FTF
 http://www.openstreetmap.org/?lat=47.91lon=2.28zoom=7layers=B000FTF
 http://www.openstreetmap.org/?lat=48.43lon=2.35zoom=8layers=B000FTF
 
 A noter que cela semble se produire uniquement sur le layer mapnik, sur
 osmarender tout va bien jusqu'au zoom 7 ou Paris disparaît, ainsi 
qu'au 8,
 et réapparaît au 9... Quand à Boulogne-Billancourt elle n'y apparaît
 qu'au zoom 12 !
 
 Qu'en dites-vous ?
 Cela peut-il venir des tags appliqués sur le noeud Paris, ou est-ce
 juste un hasard du moteur de rendu ?
 
 Nico ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
medium of this communication is strictly prohibited. If you have
received this communication by mistake, please notify the sender by
phone or by replying this message, and then delete this message from
your system. E-mails are susceptible of alteration. The
Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message
if altered, changed or falsified.---
---

 
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] RE impression papier de carte osm

2008-12-11 Par sujet msibert
Bonsoir,

J'ai déjà fait des essais pour fabriquer une grande image à partir des 
tuiles existantes regroupées sur une page Web en utilisant 2 pages php (en 
ligne donc). La première sélectionne les tuiles en fonction du niveau de 
zoom et contient les coordonnées haut/gauche, bas/droit, la seconde 
retaille les tuiles des bords.

Résultat là : http://ballancourt.sibert.fr/cartes/ballancourt.php?zoom=15

Si ça répond au besoin, je diffuse le code sans  problème.

A+

Marc 

[EMAIL PROTECTED] a écrit sur 11/12/2008 17:35:56 :

 Bonsoir tout le monde,
 
 je m'interroge sur les possibilités d'imprimer des cartes OSM
 
 le format .svg via osmarender paraissait intéressant mais je ne 
 trouve pas avec quoi on le traite pour réaliser des tirages.
 
 Il y a peut-être également une possibilité de charger des tuiles à 
 un zoom donné, d'assembler et ensuite d'imprimer.
 
 l'un d'entre vous se serait-il penché sur le problème ?
 
 ou existe-t-il un ou des sites à visiter ?
 
 Cordialement
 
 Pascal
 
 
 -- ALICE N°1 de la RELATION CLIENT 
 2008*
 Découvrez vite l'offre exclusive ALICE BOX! En cliquant ici http:
 //abonnement.aliceadsl.fr Offre soumise à conditions.*Source : TNS 
 SOFRES / BEARING POINT. Secteur Fournisseur d.Accès Internet
 
 
 
 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
medium of this communication is strictly prohibited. If you have
received this communication by mistake, please notify the sender by
phone or by replying this message, and then delete this message from
your system. E-mails are susceptible of alteration. The
Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message
if altered, changed or falsified.---
---

 
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Un robot de nettoyage pour la france

2008-12-09 Par sujet msibert
Bonjour,

J'avais aussi commencé à regarder la mise en oeuvre d'un robot. Je me suis 
fait une base SQLite à partir de france.osm.bz2 pour générer des rapports 
; par exemple il y a env. 7700 ways avec un name qui commence par une 
minuscule (http://ballancourt.sibert.fr/osm/minuscules.htm).

Pour ceux que ça intéresse la transformation osm-sqlite3 est disponible 
en C++ à http://marc.sibert.fr/spip.php?article63.

Une idée d'algo était :
Importer france.osm et faire les sélection dessus.
Pour chaque champ méritant un changement, vérifier dans l'API OSM (en 
live) que l'élément et l'erreur sont toujours présents
Appliquer la correction.

On peut évidemment s'arrêter entre 1 et 2 et  générer des rapports pour 
obtenir une validation humaine avant d'appliquer les modifications.

Marc SIBERT

[EMAIL PROTECTED] a écrit sur 09/12/2008 14:45:41 :

 Bonjour,
 
 Avant d'envoyer le résultat du bot dans la base OSM, ne pourrait on 
 pas d'abord faire un rendu de l'hexagone modifié histoire de voir 
 s'il n'y a pas de gros pb?
 
 David MENTRE a écrit : 
 Bonjour,
 
 2008/12/8 sylvain letuffe [EMAIL PROTECTED]:
 
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Robot_de_traitement
 
 [...]
 
 J'attends vos idées et commentaires ici même...
 
 
 Juste pour être sûr d'avoir bien compris, tu veux :
  - lire en entrée le fichier .osm ;
  - faire les corrections en local ;
  - répercuter les changements effectués grâce à l'API réseau utilisée
 par JOSM et consorts.
 
 C'est ça ?
 
 Sinon, mêmes remarques que les autres : avoir une liste très stricte
 de modifications à faire au lieu de faire des modifications générales.
 Pour avoir commencé un travail similaire[1], il y a *énormément* de
 cas tordus dans les coins si on veut faire le boulot en toute
 généralité.
 
 Amicalement,
 d.
 
 [1] Un exemple pas à jour :
   http://www.linux-france.org/~dmentre/open-street-map/hexagone-
 latest.osm.bz2.warn.html
 Code :
   http://www.linux-france.org/cgi-bin/hgwebdir.cgi/ocaml-osm-
 route/latest?f=32761f4bd6f8;file=check.ml
 
 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
   ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
medium of this communication is strictly prohibited. If you have
received this communication by mistake, please notify the sender by
phone or by replying this message, and then delete this message from
your system. E-mails are susceptible of alteration. The
Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message
if altered, changed or falsified.---
---

 
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Prise en compte des créations. - forum ?

2008-12-01 Par sujet msibert
Bonjour,

Sans vouloir mettre la pression sur les nouveaux arrivants sur ce projet, 
je conteste le paragraphe suivant :

Pour OSM, c'est un peu pareil, même s'il faut un peu plus de
compétence... quelqu'un qui juge que ton travaille est mauvais, alors
que tu as fait de ton mieux, n'a qu'à retrousser ses manches et faire
mieux... Le principal, c'est que tu sois content de ton travail, ta
contribution. En s'autosatisfaisant, je pense qu'on arrive tous à un
minimum de qualité, même si ça reste une notion abstraite et que la
qualité minimum est probablement la qualité max chez certains. Cette
qualité minimale pourrait être celle des solutions pros (teleatlas par
exemple), sachant que dès qu'un endroit est fait avec sérieux, la
qualité est vite bien meilleure, exempte d'erreur, mieux finie, etc...

Oui, je trouve particulièrement pénible de reprendre des noms de voies mal 
orthographiés de reconnecter des voies qui sont posées côte-à-côte sans 
être reliées, etc. Personnellement, j'ai travaillé dans mon coin 
(géographiquement parlant) pour me faire la main et apprendre à utiliser 
l'outils (Potlatch), cela me permet de revenir régulièrement sur une zone 
que je connais bien et que je peaufine encore et encore. Après 
effectivement je butine des corrections par-ci par-là et parfois 
j'avertis un utilisateur en lui suggérant de nous retrouver sur cette 
liste.

La question de la qualité va sans doute déclencher un troll ;-)

A bientôt,

Marcus
- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
medium of this communication is strictly prohibited. If you have
received this communication by mistake, please notify the sender by
phone or by replying this message, and then delete this message from
your system. E-mails are susceptible of alteration. The
Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message
if altered, changed or falsified.---
---

 
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Quel tag pour les « chemins » ?

2008-09-30 Par sujet msibert
Ou comme dans Howto Map A...

Marc 








Dominique Rousseau [EMAIL PROTECTED] 
Envoyé par : [EMAIL PROTECTED]
30/09/2008 14:00
Veuillez répondre à
Discussions sur OSM en français talk-fr@openstreetmap.org


A
talk-fr@openstreetmap.org
cc

Objet
Re: [OSM-talk-fr]   Quel tag pour les « chemins » ?






Le Tue, Sep 30, 2008 at 01:22:41PM +0200, Yannick [EMAIL PROTECTED] a 
écrit:
 
 Et si ceux qui 'savent' prenaient le temps de nous faire un tableau de
 correspondance de trois colonnes:
 1) Tag
 2) traduction littérale
 3) correspondance pour la France

Comme la page des Map_features ?
http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Fr:Map_Features

 Je crois que ce serait une tâche très utile et permettrait de diriger
 utilement les nouveaux.
 
 Dans le même style il me semble judicieux de prévoir un second tableau
 avec les tags avec les sous-tags possibles sous forme d'arborescence.

Dans le wiki, pour chaque tag/value, il y a une page spécifique.



Dom

-- 
Dominique Rousseau

Si cinquante millions de gens disent une sottise,
ça n'en reste pas moins une sottise.  -- Anatole France

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
medium of this communication is strictly prohibited. If you have
received this communication by mistake, please notify the sender by
phone or by replying this message, and then delete this message from
your system. E-mails are susceptible of alteration. The
Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message
if altered, changed or falsified.---
---

 
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Fr:Key:boundary + Cantons

2008-08-06 Par sujet msibert
Bonjour,

Si cela doit faire l'objet d'une discussion, pouvez-vous aborder la 
question des cantons (à moins qu'il ait déjà été acté qu'ils n'étaient pas 
pris en charge).

Marc SIBERT
marcussacapuces91









Gand' [EMAIL PROTECTED] 
Envoyé par : [EMAIL PROTECTED]
06/08/2008 17:36
Veuillez répondre à
Discussions sur OSM en français talk-fr@openstreetmap.org


A
Discussions sur OSM en français talk-fr@openstreetmap.org
cc

Objet
Re: [OSM-talk-fr] Fr:Key:boundary






entre une grande ville et une ville de taille normale ou un village, il 
n'y a pas de raison d'avoir une différence je pense ...
par contre, il y a les communautés d'agglomérations
-- 
  Gand'

2008/8/6 Steven Le Roux [EMAIL PROTECTED]
http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Fr:Key:boundary

Salut tout le monde,

à la vue du tableau dans le lien ci-présent, je ne vois pas de différence 
entre une limite administrative de grande ville, et une de commune. 
D'autres part, beaucoup d'admin_level sont inutilisés. Si cela n'a pas 
déjà été abordé, il serait bon d'en parler lors de la prochaine réunion, 
qu'en pensez vous ? 

Cdt,

-- 
Steven Le Roux
Jabber-ID : [EMAIL PROTECTED]
0x39494CCB [EMAIL PROTECTED]
2FF7 226B 552E 4709 03F0 6281 72D7 A010 3949 4CCB

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
medium of this communication is strictly prohibited. If you have
received this communication by mistake, please notify the sender by
phone or by replying this message, and then delete this message from
your system. E-mails are susceptible of alteration. The
Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message
if altered, changed or falsified.---
---

 
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr