Re: [OSM-talk-fr] Troll du pied de page ;-)
Moi non plus ! Marc talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 05/02/2009 09:50:48 : On Thursday 05 February 2009 03:37:31 Marc SIBERT wrote: Par contre il reste toujours le message de AVG :) Et là ? Hoawou ! parfait :) Merci de la part de toute la ML. (Au passage je savais pas que l'on pouvait empêcher AVG de rajouter son message.) -- Vincent MEURISSE ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr - Disclaimer -- --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer, il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie, totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur, nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message de votre systeme. Tout message électronique est susceptible d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou falsifié.--- --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence intended only for use of the individual or entity named above. If you are not the intended recipient or the agent responsible for delivering the message to the intended recipient, you are hereby notified that any disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any medium of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication by mistake, please notify the sender by phone or by replying this message, and then delete this message from your system. E-mails are susceptible of alteration. The Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message if altered, changed or falsified.--- --- ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3
Bonjour, Pour rappel le prochain passage du robot sera mercredi soir (4/2/09). N'hésitez pas à me faire part de vos commentaire sur la page du robot. Tous les commentaires (oui oui) seront les bienvenus, même ceux qui ne veulent pas de robot (et qui préfèrent corriger à la main ;-)). http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:MS_BOT N'hésitez pas à troller un peu, c'est bien calme ces jours. On s'ennuie presque. A+ -- Marc - Disclaimer -- --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer, il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie, totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur, nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message de votre systeme. Tout message électronique est susceptible d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou falsifié.--- --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence intended only for use of the individual or entity named above. If you are not the intended recipient or the agent responsible for delivering the message to the intended recipient, you are hereby notified that any disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any medium of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication by mistake, please notify the sender by phone or by replying this message, and then delete this message from your system. E-mails are susceptible of alteration. The Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message if altered, changed or falsified.--- --- ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3
talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 03/02/2009 14:19:31 : sly (sylvain letuffe) wrote: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:MS_BOT Je suis contre : // {^(improve_me|no_?name)$, FIXME}, // Erreur : signification différente. La ligne est en commentaire, avant de disparaître définitivement. tenons nous pour l'instant à des fautes évidentes, là tu commences à toucher à la manière dont les gens ont choisi de mapper. Je préfère reporter ça à la v2.x de ton robot qui, si elle voit le jour, tentera de modifier non plus des erreurs mais des manières. Tout à fait d'accord avec Sylvain. Autre petite amélioration nécessaire: {^imp(asse)?\\.? , Impasse }, Ca ne corrigera pas Imp. Truc (il te faut un [Ii] au début). La même remarque s'applique à toutes les règles ou tu tente de corriger à la fois la majuscule initial et une erreur d'orthographe ou une abréviation. Example: Accès, Allée, Avenue, Boulevard... Aurel Les expressions pour la sélection s'appliquent sans tenir compte de la casse. J'ai noté ça quelque part en bas du tableau. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr -- Marc (désolé pour le disclaimer je ne peux pas le supprimer, c'est Notes ou quelqu'un d'autre mais je ne peux pas l'éviter) - Disclaimer -- --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer, il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie, totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur, nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message de votre systeme. Tout message électronique est susceptible d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou falsifié.--- --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence intended only for use of the individual or entity named above. If you are not the intended recipient or the agent responsible for delivering the message to the intended recipient, you are hereby notified that any disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any medium of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication by mistake, please notify the sender by phone or by replying this message, and then delete this message from your system. E-mails are susceptible of alteration. The Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message if altered, changed or falsified.--- --- ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] [MS BOT] proposition oneway=true - oneway=yes
Les map features original en langue anglaise indique les différentes possibilité. Je ne trouve pas de recommandation précise, ni la page de la discussion de cette feature. Note : cette demande figure déjà dans la page du Robot et a déjà donné lieu à un vote favorable (réalisé par Sletuffe dans la page dédiée aux robots français http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Robot_de_traitement) Marc talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 28/01/2009 09:57:32 : Le Wed, Jan 28, 2009 at 09:38:48AM +0100, murphy2712.nospam [murphy2712.nos...@gmail.com] a écrit: On Wed, Jan 28, 2009 at 09:32, Dominique Rousseau d...@lee-loo.net wrote: Y'a un truc qui pourrait être fait, c'est le changement de tags oneway qui sont renseignés en true, à remplacer par des yes. (et probablement des false - no, aussi, et surement d'autres tags que oneway) Ya une règle/consensus qui dit qu'on doit utiliser yes plutôt que true ? La map_features décrit oneway=yes : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:oneway La tagwatch pour la France indique 70% de yes : http://tagwatch.stoecker.eu/France/En/keystats_oneway.html Maplint aime pas non plus : http://www.informationfreeway.org/?lat=49.88209215849773lon=2. 2976888632735455zoom=16layers=BT000F -- Dominique Rousseau Si cinquante millions de gens disent une sottise, ça n'en reste pas moins une sottise. -- Anatole France ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr - Disclaimer -- --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer, il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie, totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur, nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message de votre systeme. Tout message électronique est susceptible d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou falsifié.--- --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence intended only for use of the individual or entity named above. If you are not the intended recipient or the agent responsible for delivering the message to the intended recipient, you are hereby notified that any disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any medium of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication by mistake, please notify the sender by phone or by replying this message, and then delete this message from your system. E-mails are susceptible of alteration. The Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message if altered, changed or falsified.--- --- ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] RE Re : Départementales
talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 27/01/2009 10:07:46 : Seules les autoroutes reflètent une classification administrative. trunk reflète une réalité physique (2x2 voies). Pas d'accord pour les trunks ! voir http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Map_Features et http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:France_roads_tagging. Il est clair que les autoroutes ET les trunks sont les seules classifications OSM qui correspondent à des classifications administratives : Le truck est une route pour automobile avec par défaut 110 km/h, 2 voies (lanes) à tracer en double avec sens unique (oneway) pour chaque côté. Pour les intégristes, les nodes qui composent toutes les routes doubles sont synchrones ( http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Image:Map_dual_carriageway.png) Les autres classifications reflètent l'importance relative de la voie en question pour le trafic [longues distances|moyennes distances|désertes locales]. A nouveau : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:France_roads_tagging. La question est si un mec me demande la route la plus évidente, je le fais passer par où? Si la Dxx permet de relier 2 agglomérations importantes et qu'elle passe par le contournement sans référence du village entre deux, le tag primary suivra ce contournement, et non la Dxx qui traverse le coeur du bourg. Marc - Disclaimer -- --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer, il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie, totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur, nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message de votre systeme. Tout message électronique est susceptible d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou falsifié.--- --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence intended only for use of the individual or entity named above. If you are not the intended recipient or the agent responsible for delivering the message to the intended recipient, you are hereby notified that any disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any medium of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication by mistake, please notify the sender by phone or by replying this message, and then delete this message from your system. E-mails are susceptible of alteration. The Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message if altered, changed or falsified.--- --- ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] [MS BOT] Prochain passage : mercredi 28 janvier
Bonjour, Vos commentaires sur les modifications automatisées de mon robot s'étant calmés et n'ayant pas eu de remonté d'erreur dans les logs mis en ligne, je vous propose de lancer la bête mercredi soir. Pour rappel : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Marcussacapuces91/MS_BOT http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Marcussacapuces91/MS_BOT/log20090123 A bientôt, Marc - Disclaimer -- --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer, il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie, totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur, nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message de votre systeme. Tout message électronique est susceptible d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou falsifié.--- --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence intended only for use of the individual or entity named above. If you are not the intended recipient or the agent responsible for delivering the message to the intended recipient, you are hereby notified that any disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any medium of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication by mistake, please notify the sender by phone or by replying this message, and then delete this message from your system. E-mails are susceptible of alteration. The Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message if altered, changed or falsified.--- --- ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] [MS BOT] Prochain passage : mercredi 28 janvier
talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 27/01/2009 14:36:57 : Un consensus semblant s'être dégagé autour de l'utilisation de 'Rond-Point', le bot devrait utiliser cet orthographe. Je ne l'avais pas noté comme un consensus... mais je l'intègre comme tel. On pourra toujours changer ça plus tard. De plus, je le redis, je pense que le bot ne devrait jamais ajouter de majuscule au début d'un nom qui est entièrement en minuscule. Ça ne rend pas le nom juste pour autant, et ça rend les erreurs plus difficiles à détecter. Exemple: avenue de la république Il serait probablement facile d'ajouter un layer sur OSM Inspector pour mettre en avant toutes les rue ayant un nom entièrement en minuscule, afin qu'on puisse les corriger manuellement. A partir du moment ou il y a au moins une majuscule, il est beaucoup moins facile de détecter automatiquement si le nom est correct ou pas. Ce cas sera traité dans la prochaine version (v1.3) du robot où il changera certains mots (noms d'hommes connus ou d'éléments récurrents dans les noms de voies). J'ai commencé à documenter cette partie. Aurel - Disclaimer -- --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer, il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie, totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur, nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message de votre systeme. Tout message électronique est susceptible d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou falsifié.--- --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence intended only for use of the individual or entity named above. If you are not the intended recipient or the agent responsible for delivering the message to the intended recipient, you are hereby notified that any disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any medium of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication by mistake, please notify the sender by phone or by replying this message, and then delete this message from your system. E-mails are susceptible of alteration. The Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message if altered, changed or falsified.--- --- ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] RE Re : Départementales
Je crois qu'il y a une petite incompréhension concernant la vitesse : La vitesse n'implique pas un choix de highway particulier, mais le type de highway implique une vitesse par defaut (pour les outils de routage). Cela veut dire que si la vitesse n'est pas celle par défaut pour le highway considéré, on *peut* la préciser avec maxspeed ; c'est tout. Il existe la même chose pour les lanes (2 pour les trunks, 1 pour les primary, par défaut toujours). A+ Marc talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 27/01/2009 15:54:18 : Je n'arrive pas à comprendre cette polarisation sur la vitesse pour la représentation des routes. A croire que même les distingués cyclistes mappeurs gardent une auto dans la tête. ;- ) Il est aussi mentioné le critère du trafic pour les routes de rang inférieur à trunk. La rocade Sud de Quimper a été classée comme trunk, or les vitesses requises sont 90 km à l'Est et 70 à l'Ouest. Mais, c'est aussi le tronçon routier le plus chargé du département avec 42 000 véhicules/jour en 2007. Pourquoi privilégier la vitesse max pour les 2 voies et le trafic pour les autres? Ce n'est pas cohérent Je pense que l'information à donner en priorité est l'information sur la structure principale de la voie et que la vitesse limite est à mettre dans le tag, tronçon par tronçon. Les automobilistes sont censés être attentifs à la vitsse autorisée qui peut-être variable. Ca évite de tracer des itinéraires en forme de patchwork. Ce qui manque, c'est plutôt un distinguo entre les voies rapides urbaines sur lesquelles, même à 110 (c'est d'ailleurs rare), le temps de parcours est incertain et celles en rase campagne. NB : les Anglais et les Allemands font selon leurs habitudes locales. Certains des premiers privilégient la question de l'autorité gestionnaire de la route et les Allemands ne limitent pas les vitesses sur les autoroutes. Christian Message d'origine Date: Tue, 27 Jan 2009 15:01:21 +0100 De: Renaud Martinet A: Discussions sur OSM en français talk-fr@openstreetmap.org Sujet: Re: [OSM-talk-fr] RE Re : Départementales Olivier je te confirme que notamment la route de Rennes à Brest est limitée à 110 avec des passages à 90 quand on traverse St Brieuc, etc. Renaud. 2009/1/27 Eric Sibert : Sinon, au sud de Poitiers, la D 741 comporte une section en 2x2 entre la Villedieu-du-Clain et Gençai. Cette section est limitée à 90 km/h En complément, de mémoire, il n'y a pas de panneau Route pour automobile sur cette section. Donc, pas de trunk. Je classerais cette départementale en secondary avec deux branches et +lanes=2, +oneway=true. Ça vous paraît correct? Eric ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr - Disclaimer -- --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer, il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie, totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur, nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message de votre systeme. Tout message électronique est susceptible d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou falsifié.--- --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence intended only for use of the individual or entity named above. If you are not the intended recipient or the agent responsible for delivering the message to the intended recipient, you are hereby notified that any disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any medium of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication by mistake, please notify the sender by phone or by replying this message, and then delete this message from your system. E-mails are susceptible of alteration. The Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message if altered, changed or falsified.--- --- ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT
Le log des modifications du 21/1 de MS BOT est en ligne sur le wiki. Marc talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 22/01/2009 15:49:43 : Vu la sensibilité du sujet, je n'ai pas fait et je ne ferais pas de changements globaux (tous les...). Je m'en tiens à des corrections bien précises. Dans l'idée corriger 20% des erreurs qui couvrirons 80% des éléments. Je reste ouvert et vous invite (ce que je n'ai pas fait *avant* mon premier test) à vous exprimer sur la page du Bot : http://wiki. openstreetmap.org/wiki/User:Marcussacapuces91/MS_BOT A+ Marc talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 22/01/2009 15:31:45 : Ca me fait penser qu'il faudra aussi chercher les RUe, AVenue, et autres fautes de frappe, y compris les espaces en tête de value. Ca me fait aussi penser que je ne trouve pas de name=... dont la value commence par une minuscule. En fait, on aurait pu remplacer TOUTES les premières lettres de la value par une majuscule. - Mail Original - De: msib...@mousquetaires.com À: Discussions sur OSM enfrançais talk-fr@openstreetmap.org Envoyé: Jeudi 22 Janvier 2009 14:54:50 GMT +01:00 Amsterdam / Berlin / Berne / Rome / Stockholm / Vienne Objet: Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT Des Venelle, il y en a 56, aussi, dans ton listing ;-) Des Venelle en majuscule ? Je n'y touche pas ! -- Dominique Rousseau Si cinquante millions de gens disent une sottise, ça n'en reste pas moins une sottise. -- Anatole France - Disclaimer -- --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer, il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie, totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur, nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message de votre systeme. Tout message électronique est susceptible d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou falsifié.--- --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence intended only for use of the individual or entity named above. If you are not the intended recipient or the agent responsible for delivering the message to the intended recipient, you are hereby notified that any disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any medium of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication by mistake, please notify the sender by phone or by replying this message, and then delete this message from your system. E-mails are susceptible of alteration. The Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message if altered, changed or falsified.--- --- ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr - Disclaimer -- --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer, il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie, totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur, nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message de votre systeme. Tout message électronique est susceptible d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou falsifié.--- --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence intended only for use of the individual or entity named above. If you are not the intended recipient or the agent responsible for delivering the message to the intended recipient, you are hereby notified that any disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any medium of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication by mistake, please notify
Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT
Bonjour, Pas de problème pour que je reconstitue le log à postériori. J'ai fait ça avec le compte MS BOT qui n'a fait que ça justement. Pour les prochaines, j'ai modifié la génération du log pour ne plus rien perdre. Je les mettrais en ligne sur le wiki du Bot. A+ Marc talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 22/01/2009 08:28:41 : Je suis plutôt pour, par contre SURTOUT fait bien attention à garder le fichier log les prochaines fois ! C'est ce qui permet d'analyser, vérifier, faire des statistiques... et aussi le seul moyen de revenir en arrière si problème (en attendant au moins l'API 0.6). Te rappelles-tu du nombre d'éléments impactés ? 2009/1/22 Marc SIBERT m...@sibert.fr Bonjour, Pendant qu'on en parlais encore, j'ai développé un petit robot qui vient de passer sur france.osm. Oui, je sais, je n'en ai pas parlé *avant*, c'est mal, mais j'étais trop impatient de faire mon premier test hier soir, qui à l'air de s'être bien passé. L'unique tache était simple : modifier les ways (highway=*) avec (name=rue*) en (name=Rue*). J'attends votre flaming naturel (on a tous peur du changement !) pendant une semaine et j'ajouterais de nouvelles modifications avant de la relancer. Je vais aussi décrire l'animal sur sa page wiki : http://wiki. openstreetmap.org/wiki/User:Marcussacapuces91/MS_BOT A+ Marc No virus found in this outgoing message. Checked by AVG - http://www.avg.com Version: 8.0.176 / Virus Database: 270.10.10/1906 - Release Date: 21/01/2009 07:07 ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr - Disclaimer -- --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer, il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie, totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur, nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message de votre systeme. Tout message électronique est susceptible d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou falsifié.--- --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence intended only for use of the individual or entity named above. If you are not the intended recipient or the agent responsible for delivering the message to the intended recipient, you are hereby notified that any disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any medium of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication by mistake, please notify the sender by phone or by replying this message, and then delete this message from your system. E-mails are susceptible of alteration. The Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message if altered, changed or falsified.--- --- ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT
Bonjour, ça me fait un peu flipper effectivement, mais ça me gave vraiment que les saisies soient faites à la va-vite sans respecter les normes : un peu d'ordre bordel ! sinon, c'est la chianli. Et donc, comme ça me gène, je corrige (voir un échangé ancien sur chacun fait ce qu'il peut, tout apport est bon à prendre et si ça ne convient pas, il n'y a qu'à repasser derrière) et comme je suis feignant (et programmeur), j'ai fait un robot. A+ Marc talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 22/01/2009 11:24:49 : Je ne cache pas que je ne suis pas un grand fan des modifs massives (mis à part pour les imports) mais ça me posera déjà moins de problème quand l'API sera passé en 0.6. Renaud. 2009/1/22 msib...@mousquetaires.com: Bonjour, Pas de problème pour que je reconstitue le log à postériori. J'ai fait ça avec le compte MS BOT qui n'a fait que ça justement. Pour les prochaines, j'ai modifié la génération du log pour ne plus rien perdre. Je les mettrais en ligne sur le wiki du Bot. A+ Marc talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 22/01/2009 08:28:41 : Je suis plutôt pour, par contre SURTOUT fait bien attention à garder le fichier log les prochaines fois ! C'est ce qui permet d'analyser, vérifier, faire des statistiques... et aussi le seul moyen de revenir en arrière si problème (en attendant au moins l'API 0.6). Te rappelles-tu du nombre d'éléments impactés ? 2009/1/22 Marc SIBERT m...@sibert.fr Bonjour, Pendant qu'on en parlais encore, j'ai développé un petit robot qui vient de passer sur france.osm. Oui, je sais, je n'en ai pas parlé *avant*, c'est mal, mais j'étais trop impatient de faire mon premier test hier soir, qui à l'air de s'être bien passé. L'unique tache était simple : modifier les ways (highway=*) avec (name=rue*) en (name=Rue*). J'attends votre flaming naturel (on a tous peur du changement !) pendant une semaine et j'ajouterais de nouvelles modifications avant de la relancer. Je vais aussi décrire l'animal sur sa page wiki : http://wiki. openstreetmap.org/wiki/User:Marcussacapuces91/MS_BOT A+ Marc No virus found in this outgoing message. Checked by AVG - http://www.avg.com Version: 8.0.176 / Virus Database: 270.10.10/1906 - Release Date: 21/01/2009 07:07 ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr - Disclaimer -- --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer, il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie, totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur, nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message de votre systeme. Tout message électronique est susceptible d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou falsifié.--- --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence intended only for use of the individual or entity named above. If you are not the intended recipient or the agent responsible for delivering the message to the intended recipient, you are hereby notified that any disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any medium of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication by mistake, please notify the sender by phone or by replying this message, and then delete this message from your system. E-mails are susceptible of alteration. The Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message if altered, changed or falsified.--- --- ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr - Disclaimer -- --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du présent
Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT
Je n'ai effectivement rien dans mon france.osm.bz2 chargé ce matin depuis l'Allemagne et pourtant : http://www.openstreetmap.org/browse/way/16762496 ; et effectivement http://api.openstreetmap.org/api/0.5/way/25662046 : peut-être trop près de la frontière ? Je ne connais pas le bound de france.osm.bz2. Marc talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 22/01/2009 13:43:07 : bien passé. L'unique tache était simple : modifier les ways (highway=*) avec (name=rue*) en (name=Rue*). Pour ceux que ça intéresse voici la liste des chemins commençants par rue* (sans espace) en date du 21/01 vers 4h00 http://slyserv.dyndns.org/osm/avant_modif.txt Par contre aucune trace dans ma base de tes modifications ultérieures, tu es sûr que ça à marché ? C'est bien vers 23h00 le 21/01 que tu l'as lancé comme indiqué sur le wiki ? J'ai mis ma base à jour, mais on dirait que ploup que dalle et l'API semble le confirmer, exemple : http://api.openstreetmap.org/api/0.5/way/25662046 PS: je suis sur IRC pour ceux qui ont la chance de ne pas pouvoir travailler et qui veulent suivre les tests du bot ;-) -- Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr - Disclaimer -- --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer, il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie, totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur, nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message de votre systeme. Tout message électronique est susceptible d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou falsifié.--- --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence intended only for use of the individual or entity named above. If you are not the intended recipient or the agent responsible for delivering the message to the intended recipient, you are hereby notified that any disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any medium of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication by mistake, please notify the sender by phone or by replying this message, and then delete this message from your system. E-mails are susceptible of alteration. The Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message if altered, changed or falsified.--- --- ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT
Bonjour, Avant de ma lancer, j'avais scripté une petite requête qui me donne un comptage du premier mot de chaque name de way : http://osm.sibert.fr/mots.htm Cela explique pourquoi j'ai commencé par rue (4116 instances). Il n'existe que 2 venelle(s) en France : il faudra le modifier à la main ;-) A+ Marc Dominique Rousseau d...@lee-loo.net Envoyé par : talk-fr-boun...@openstreetmap.org 22/01/2009 14:05 Veuillez répondre à Discussions sur OSM en français talk-fr@openstreetmap.org A Discussions sur OSM en français talk-fr@openstreetmap.org cc Objet Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT | - Impasses | - Avenues | - Boulevards | - Chemins | - Sentes Passages, Sentiers... - Voie - Route - Ruelle Cour Venelle -- Dominique Rousseau Si cinquante millions de gens disent une sottise, ça n'en reste pas moins une sottise. -- Anatole France ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr - Disclaimer -- --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer, il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie, totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur, nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message de votre systeme. Tout message électronique est susceptible d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou falsifié.--- --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence intended only for use of the individual or entity named above. If you are not the intended recipient or the agent responsible for delivering the message to the intended recipient, you are hereby notified that any disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any medium of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication by mistake, please notify the sender by phone or by replying this message, and then delete this message from your system. E-mails are susceptible of alteration. The Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message if altered, changed or falsified.--- --- ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT
Et je ne modifie pas les éléments qui ont été modifiés depuis mon dernier france.osm.bz2 (une sécurité de plus). Marc talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 22/01/2009 14:13:38 : On Thursday 22 January 2009 13:58, msib...@mousquetaires.com wrote: Je n'ai effectivement rien dans mon france.osm.bz2 chargé ce matin depuis l'Allemagne et pourtant : http://www.openstreetmap.org/browse/way/16762496 ; et effectivement http://api.openstreetmap.org/api/0.5/way/25662046 : peut-être trop près de la frontière ? Je ne connais pas le bound de france.osm.bz2. Toutes mes excuses, ça a en effet bien marché, mais je me suis fais blousé par mon limit 5 On refait : A l'instant même : echo select count(*) from planet_osm_line where name LIKE 'rue%' limit 5; | psql gis_france count --- 76 (1 row) Alors que comme je l'ai indiqué, ce matin (export de 4h00) : 4159 lignes Les 76 restantes sont sans doutes des effets de bords Comme je peux maintenant le confirmer, les ruelle truc bidules ontaussi été converties @echo select osm_id,highway,name from planet_osm_line where name LIKE 'ruelle%'; | psql gis_france osm_id | highway | name +-+-- (0 rows) @echo select count(*) from planet_osm_line where name LIKE 'ruelle%' limit 5; | psql gis count --- 13 (1 row) (gis est ma base mise à jour hier, gis_france est ma base synchro ) Marc talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 22/01/2009 13:43:07 : bien passé. L'unique tache était simple : modifier les ways (highway=*) avec (name=rue*) en (name=Rue*). Pour ceux que ça intéresse voici la liste des chemins commençants par rue* (sans espace) en date du 21/01 vers 4h00 http://slyserv.dyndns.org/osm/avant_modif.txt Par contre aucune trace dans ma base de tes modifications ultérieures, tu es sûr que ça à marché ? C'est bien vers 23h00 le 21/01 que tu l'as lancé comme indiqué sur le wiki ? J'ai mis ma base à jour, mais on dirait que ploup que dalle et l'API semble le confirmer, exemple : http://api.openstreetmap.org/api/0.5/way/25662046 PS: je suis sur IRC pour ceux qui ont la chance de ne pas pouvoir travailler et qui veulent suivre les tests du bot ;-) -- Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr - Disclaimer -- --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer, il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie, totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur, nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message de votre systeme. Tout message électronique est susceptible d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou falsifié.--- --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence intended only for use of the individual or entity named above. If you are not the intended recipient or the agent responsible for delivering the message to the intended recipient, you are hereby notified that any disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any medium of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication by mistake, please notify the sender by phone or by replying this message, and then delete this message from your system. E-mails are susceptible of alteration. The Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message if altered, changed or falsified.--- --- -- Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr - Disclaimer -- --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer, il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou
Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT
Vu la sensibilité du sujet, je n'ai pas fait et je ne ferais pas de changements globaux (tous les...). Je m'en tiens à des corrections bien précises. Dans l'idée corriger 20% des erreurs qui couvrirons 80% des éléments. Je reste ouvert et vous invite (ce que je n'ai pas fait *avant* mon premier test) à vous exprimer sur la page du Bot : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Marcussacapuces91/MS_BOT A+ Marc talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 22/01/2009 15:31:45 : Ca me fait penser qu'il faudra aussi chercher les RUe, AVenue, et autres fautes de frappe, y compris les espaces en tête de value. Ca me fait aussi penser que je ne trouve pas de name=... dont la value commence par une minuscule. En fait, on aurait pu remplacer TOUTES les premières lettres de la value par une majuscule. - Mail Original - De: msib...@mousquetaires.com À: Discussions sur OSM enfrançais talk-fr@openstreetmap.org Envoyé: Jeudi 22 Janvier 2009 14:54:50 GMT +01:00 Amsterdam / Berlin / Berne / Rome / Stockholm / Vienne Objet: Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT Des Venelle, il y en a 56, aussi, dans ton listing ;-) Des Venelle en majuscule ? Je n'y touche pas ! -- Dominique Rousseau Si cinquante millions de gens disent une sottise, ça n'en reste pas moins une sottise. -- Anatole France - Disclaimer -- --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer, il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie, totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur, nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message de votre systeme. Tout message électronique est susceptible d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou falsifié.--- --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence intended only for use of the individual or entity named above. If you are not the intended recipient or the agent responsible for delivering the message to the intended recipient, you are hereby notified that any disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any medium of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication by mistake, please notify the sender by phone or by replying this message, and then delete this message from your system. E-mails are susceptible of alteration. The Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message if altered, changed or falsified.--- --- ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr - Disclaimer -- --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer, il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie, totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur, nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message de votre systeme. Tout message électronique est susceptible d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou falsifié.--- --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence intended only for use of the individual or entity named above. If you are not the intended recipient or the agent responsible for delivering the message to the intended recipient, you are hereby notified that any disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any medium of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication by mistake, please notify the sender by phone or by replying this message, and then delete this message from your system. E-mails are susceptible of alteration. The Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message if altered, changed or falsified.---
[OSM-talk-fr] RE Affichage de Paris sur la SlippyMap
Bonjour, Il y a quelque fois un problème avec les grosses villes de couronne parisienne. La logique veut que les villes de plus de 100.000 habitants soient taggées place = town (Paris, Boulogne, Argenteuil, etc.). D'autre part, le rendu Mapnik efface certains libellés quand ils sont trop proches pour éviter la superposition. Tout cela fait que les villes de même classification (place) sont visibles aux même niveaux de zoom et quand le cas de villes proches certaines disparaissent suivant un ordre qui à l'air aléatoire (pas la population en tout cas). Je vois qu'Argenteuil (102400 hab) a été taggée place=suburb par Mercator (ce qui est erroné), comme Boulogne qui a été passée en place=suburb puis en place=town par 232 U 1 alors qu'ils y a plus de 10 habitants. Pour rappel, l'usage n'est *pas* de coder en fonction des renders mais bien en suivant les Map Features. Ceci dit, le rendu n'est pas terrible. Je pense qu'il faut demander à Mapnik de tenir compte du tag population pour choisir les libellés à effacer lors des conflits. Quelqu'un a-t-il ses entrées chez Mapnik pour demander cette correction ou savoir si cela a déjà fait l'objet d'une telle demande. J'imagine que d'autres pays à forte densité de population (Europe du Nord) ont le même problème. A+ Marcus talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 15/01/2009 17:08:47 : Hello à tous, Loin de moi l'idée d'avantager de cette belle ville de Paris que j'habite en ce moment ;-), cependant il me semblerait logique qu'en tant que capitale Française elle apparaisse au zooms 6, 7 et 8, la ou Boulogne-Billancourt prend le dessus: http://img254.imageshack.us/img254/6237/osmparispp4.png http://www.openstreetmap.org/?lat=46.58lon=2.43zoom=6layers=B000FTF http://www.openstreetmap.org/?lat=47.91lon=2.28zoom=7layers=B000FTF http://www.openstreetmap.org/?lat=48.43lon=2.35zoom=8layers=B000FTF A noter que cela semble se produire uniquement sur le layer mapnik, sur osmarender tout va bien jusqu'au zoom 7 ou Paris disparaît, ainsi qu'au 8, et réapparaît au 9... Quand à Boulogne-Billancourt elle n'y apparaît qu'au zoom 12 ! Qu'en dites-vous ? Cela peut-il venir des tags appliqués sur le noeud Paris, ou est-ce juste un hasard du moteur de rendu ? Nico ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr - Disclaimer -- --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer, il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie, totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur, nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message de votre systeme. Tout message électronique est susceptible d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou falsifié.--- --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence intended only for use of the individual or entity named above. If you are not the intended recipient or the agent responsible for delivering the message to the intended recipient, you are hereby notified that any disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any medium of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication by mistake, please notify the sender by phone or by replying this message, and then delete this message from your system. E-mails are susceptible of alteration. The Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message if altered, changed or falsified.--- --- ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] RE impression papier de carte osm
Bonsoir, J'ai déjà fait des essais pour fabriquer une grande image à partir des tuiles existantes regroupées sur une page Web en utilisant 2 pages php (en ligne donc). La première sélectionne les tuiles en fonction du niveau de zoom et contient les coordonnées haut/gauche, bas/droit, la seconde retaille les tuiles des bords. Résultat là : http://ballancourt.sibert.fr/cartes/ballancourt.php?zoom=15 Si ça répond au besoin, je diffuse le code sans problème. A+ Marc [EMAIL PROTECTED] a écrit sur 11/12/2008 17:35:56 : Bonsoir tout le monde, je m'interroge sur les possibilités d'imprimer des cartes OSM le format .svg via osmarender paraissait intéressant mais je ne trouve pas avec quoi on le traite pour réaliser des tirages. Il y a peut-être également une possibilité de charger des tuiles à un zoom donné, d'assembler et ensuite d'imprimer. l'un d'entre vous se serait-il penché sur le problème ? ou existe-t-il un ou des sites à visiter ? Cordialement Pascal -- ALICE N°1 de la RELATION CLIENT 2008* Découvrez vite l'offre exclusive ALICE BOX! En cliquant ici http: //abonnement.aliceadsl.fr Offre soumise à conditions.*Source : TNS SOFRES / BEARING POINT. Secteur Fournisseur d.Accès Internet ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr - Disclaimer -- --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer, il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie, totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur, nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message de votre systeme. Tout message électronique est susceptible d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou falsifié.--- --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence intended only for use of the individual or entity named above. If you are not the intended recipient or the agent responsible for delivering the message to the intended recipient, you are hereby notified that any disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any medium of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication by mistake, please notify the sender by phone or by replying this message, and then delete this message from your system. E-mails are susceptible of alteration. The Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message if altered, changed or falsified.--- --- ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Un robot de nettoyage pour la france
Bonjour, J'avais aussi commencé à regarder la mise en oeuvre d'un robot. Je me suis fait une base SQLite à partir de france.osm.bz2 pour générer des rapports ; par exemple il y a env. 7700 ways avec un name qui commence par une minuscule (http://ballancourt.sibert.fr/osm/minuscules.htm). Pour ceux que ça intéresse la transformation osm-sqlite3 est disponible en C++ à http://marc.sibert.fr/spip.php?article63. Une idée d'algo était : Importer france.osm et faire les sélection dessus. Pour chaque champ méritant un changement, vérifier dans l'API OSM (en live) que l'élément et l'erreur sont toujours présents Appliquer la correction. On peut évidemment s'arrêter entre 1 et 2 et générer des rapports pour obtenir une validation humaine avant d'appliquer les modifications. Marc SIBERT [EMAIL PROTECTED] a écrit sur 09/12/2008 14:45:41 : Bonjour, Avant d'envoyer le résultat du bot dans la base OSM, ne pourrait on pas d'abord faire un rendu de l'hexagone modifié histoire de voir s'il n'y a pas de gros pb? David MENTRE a écrit : Bonjour, 2008/12/8 sylvain letuffe [EMAIL PROTECTED]: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Robot_de_traitement [...] J'attends vos idées et commentaires ici même... Juste pour être sûr d'avoir bien compris, tu veux : - lire en entrée le fichier .osm ; - faire les corrections en local ; - répercuter les changements effectués grâce à l'API réseau utilisée par JOSM et consorts. C'est ça ? Sinon, mêmes remarques que les autres : avoir une liste très stricte de modifications à faire au lieu de faire des modifications générales. Pour avoir commencé un travail similaire[1], il y a *énormément* de cas tordus dans les coins si on veut faire le boulot en toute généralité. Amicalement, d. [1] Un exemple pas à jour : http://www.linux-france.org/~dmentre/open-street-map/hexagone- latest.osm.bz2.warn.html Code : http://www.linux-france.org/cgi-bin/hgwebdir.cgi/ocaml-osm- route/latest?f=32761f4bd6f8;file=check.ml ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr - Disclaimer -- --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer, il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie, totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur, nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message de votre systeme. Tout message électronique est susceptible d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou falsifié.--- --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence intended only for use of the individual or entity named above. If you are not the intended recipient or the agent responsible for delivering the message to the intended recipient, you are hereby notified that any disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any medium of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication by mistake, please notify the sender by phone or by replying this message, and then delete this message from your system. E-mails are susceptible of alteration. The Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message if altered, changed or falsified.--- --- ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Prise en compte des créations. - forum ?
Bonjour, Sans vouloir mettre la pression sur les nouveaux arrivants sur ce projet, je conteste le paragraphe suivant : Pour OSM, c'est un peu pareil, même s'il faut un peu plus de compétence... quelqu'un qui juge que ton travaille est mauvais, alors que tu as fait de ton mieux, n'a qu'à retrousser ses manches et faire mieux... Le principal, c'est que tu sois content de ton travail, ta contribution. En s'autosatisfaisant, je pense qu'on arrive tous à un minimum de qualité, même si ça reste une notion abstraite et que la qualité minimum est probablement la qualité max chez certains. Cette qualité minimale pourrait être celle des solutions pros (teleatlas par exemple), sachant que dès qu'un endroit est fait avec sérieux, la qualité est vite bien meilleure, exempte d'erreur, mieux finie, etc... Oui, je trouve particulièrement pénible de reprendre des noms de voies mal orthographiés de reconnecter des voies qui sont posées côte-à-côte sans être reliées, etc. Personnellement, j'ai travaillé dans mon coin (géographiquement parlant) pour me faire la main et apprendre à utiliser l'outils (Potlatch), cela me permet de revenir régulièrement sur une zone que je connais bien et que je peaufine encore et encore. Après effectivement je butine des corrections par-ci par-là et parfois j'avertis un utilisateur en lui suggérant de nous retrouver sur cette liste. La question de la qualité va sans doute déclencher un troll ;-) A bientôt, Marcus - Disclaimer -- --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer, il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie, totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur, nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message de votre systeme. Tout message électronique est susceptible d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou falsifié.--- --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence intended only for use of the individual or entity named above. If you are not the intended recipient or the agent responsible for delivering the message to the intended recipient, you are hereby notified that any disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any medium of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication by mistake, please notify the sender by phone or by replying this message, and then delete this message from your system. E-mails are susceptible of alteration. The Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message if altered, changed or falsified.--- --- ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Quel tag pour les « chemins » ?
Ou comme dans Howto Map A... Marc Dominique Rousseau [EMAIL PROTECTED] Envoyé par : [EMAIL PROTECTED] 30/09/2008 14:00 Veuillez répondre à Discussions sur OSM en français talk-fr@openstreetmap.org A talk-fr@openstreetmap.org cc Objet Re: [OSM-talk-fr] Quel tag pour les « chemins » ? Le Tue, Sep 30, 2008 at 01:22:41PM +0200, Yannick [EMAIL PROTECTED] a écrit: Et si ceux qui 'savent' prenaient le temps de nous faire un tableau de correspondance de trois colonnes: 1) Tag 2) traduction littérale 3) correspondance pour la France Comme la page des Map_features ? http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Fr:Map_Features Je crois que ce serait une tâche très utile et permettrait de diriger utilement les nouveaux. Dans le même style il me semble judicieux de prévoir un second tableau avec les tags avec les sous-tags possibles sous forme d'arborescence. Dans le wiki, pour chaque tag/value, il y a une page spécifique. Dom -- Dominique Rousseau Si cinquante millions de gens disent une sottise, ça n'en reste pas moins une sottise. -- Anatole France ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr - Disclaimer -- --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer, il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie, totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur, nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message de votre systeme. Tout message électronique est susceptible d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou falsifié.--- --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence intended only for use of the individual or entity named above. If you are not the intended recipient or the agent responsible for delivering the message to the intended recipient, you are hereby notified that any disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any medium of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication by mistake, please notify the sender by phone or by replying this message, and then delete this message from your system. E-mails are susceptible of alteration. The Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message if altered, changed or falsified.--- --- ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Fr:Key:boundary + Cantons
Bonjour, Si cela doit faire l'objet d'une discussion, pouvez-vous aborder la question des cantons (à moins qu'il ait déjà été acté qu'ils n'étaient pas pris en charge). Marc SIBERT marcussacapuces91 Gand' [EMAIL PROTECTED] Envoyé par : [EMAIL PROTECTED] 06/08/2008 17:36 Veuillez répondre à Discussions sur OSM en français talk-fr@openstreetmap.org A Discussions sur OSM en français talk-fr@openstreetmap.org cc Objet Re: [OSM-talk-fr] Fr:Key:boundary entre une grande ville et une ville de taille normale ou un village, il n'y a pas de raison d'avoir une différence je pense ... par contre, il y a les communautés d'agglomérations -- Gand' 2008/8/6 Steven Le Roux [EMAIL PROTECTED] http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Fr:Key:boundary Salut tout le monde, à la vue du tableau dans le lien ci-présent, je ne vois pas de différence entre une limite administrative de grande ville, et une de commune. D'autres part, beaucoup d'admin_level sont inutilisés. Si cela n'a pas déjà été abordé, il serait bon d'en parler lors de la prochaine réunion, qu'en pensez vous ? Cdt, -- Steven Le Roux Jabber-ID : [EMAIL PROTECTED] 0x39494CCB [EMAIL PROTECTED] 2FF7 226B 552E 4709 03F0 6281 72D7 A010 3949 4CCB ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr - Disclaimer -- --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer, il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie, totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur, nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message de votre systeme. Tout message électronique est susceptible d'altération. Le groupement des Mousquetaires décline toute responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou falsifié.--- --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence intended only for use of the individual or entity named above. If you are not the intended recipient or the agent responsible for delivering the message to the intended recipient, you are hereby notified that any disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any medium of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication by mistake, please notify the sender by phone or by replying this message, and then delete this message from your system. E-mails are susceptible of alteration. The Mousquetaires' group shall not therefore be liable for the message if altered, changed or falsified.--- --- ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr