Re: [Talk-hr] luke i pravila za plovidbu u njima

2018-01-03 Thread Michal Fabík

On 22.12.2017 12:10, Janko Mihelić wrote:

Najbliže što sam našao je ovaj dokument:

https://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2013_06_79_1640.html
i dopune:
https://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2015_05_57_1123.html

Zanimljivi su Članak 9. i Članak 48. Ni u jednom ni u drugom nisam vidio 
spominjanje znakova ograničenja brzine. Pretpostavljam da su te znakove 
stavili zbog učestalog kršenja zakona, a zakon kaže da se od obale do 
150 metara od obale smije voziti ne više od 5 čvorova, a od 150 do 300 
metara ne više od 8 čvorova. Glisirati se smije samo dalje od 300 metara.


Ne bih to mapirao dok ne nađemo zakon koji obvezuje plovila da poštuju 
te znakove. Možda se spominje negdje, a ja nisam našao. Ako se ti 
znakovi stvarno po zakonu moraju poštovati, onda mislim da bi trebalo 
nacrtati površinu gdje je to maksimalna brzina, i onda na tu površinu 
staviti tagove area=yes + maxspeed=4 kn


Janko


Pozdrav,
izvinjavam se na kasnom odgovoru, imao sam puno posla u nekim drugim 
dijelovima mape:)


Nisam ni ja našao neki opšti propis, ali sam našao ovo, konkretno za 
Rijeku:


http://www.portauthority.hr/documents/pravilnik-rijeka-hr_v16.pdf

Vidio sam i veoma sličan dokument za Šibenik (mada u drugom formatu i 
pod malo drugačijim nazivom), tako da pretpostavljam da postoji tako 
nešto za svaku luku. Dokle je ovo obavezujuće, odnosno da li ovo ima 
status zakona, to već ne znam.


Ovdje se konkretno spominje dozvoljena brzina 5 čvorova za "sve brodove 
i brodice koji plove akvatorijem Luke" i VHF kanal 09, kao što piše na 
tabli na lukobranu.


Takođe, u dokumentu je definisana i "Luka", odnosno "lučko područje 
Lučke uprave Rijeka", koje bi valjda trebalo da bude obuhvaćeno u 
poligonu "Luka Rijeka", samo nisam siguran kako mapirati, s obzirom da 
se radi o kombinaciji kopnenih i vodenih područja.


Pozdrav,

--
Michal

___
Talk-hr mailing list
Talk-hr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-hr


Re: [Talk-hr] luke i pravila za plovidbu u njima

2017-12-22 Thread Janko Mihelić
Najbliže što sam našao je ovaj dokument:

https://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2013_06_79_1640.html
i dopune:
https://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2015_05_57_1123.html

Zanimljivi su Članak 9. i Članak 48. Ni u jednom ni u drugom nisam vidio
spominjanje znakova ograničenja brzine. Pretpostavljam da su te znakove
stavili zbog učestalog kršenja zakona, a zakon kaže da se od obale do 150
metara od obale smije voziti ne više od 5 čvorova, a od 150 do 300 metara
ne više od 8 čvorova. Glisirati se smije samo dalje od 300 metara.

Ne bih to mapirao dok ne nađemo zakon koji obvezuje plovila da poštuju te
znakove. Možda se spominje negdje, a ja nisam našao. Ako se ti znakovi
stvarno po zakonu moraju poštovati, onda mislim da bi trebalo nacrtati
površinu gdje je to maksimalna brzina, i onda na tu površinu staviti tagove
area=yes + maxspeed=4 kn

Janko

čet, 21. pro 2017. u 19:24 Michal Fabík  napisao je:

> Pozdrav,
> prije par dana sam vidio ove table u luci u Rijeci:
> https://imgur.com/a/eZT7G
>
> Zna li možda neko kako se mapiraju ovi podaci, odnosno područje na koje
> se odnose? Imate li kakvu uhodanu praksu u Hrvatskoj? Klikao sam
> nasumice po hrvatskoj obali da možda nađem nešto korisno, ali nisam
> naletio ni na šta. Gledao sam malo i na openseamap.org, ali nisu mi
> previše jasni oni simboli i nisam baš siguran šta da tražim. Za sada sam
> označio jednostavno kao node, kao što se spominje na
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Harbour:
>
> http://www.openstreetmap.org/node/2706972075
>
> Međutim, podaci kao što je maksimalna dozvoljena brzina nemaju baš
> smisla za node, a nije mi baš jasan opis na wiki:
>
> "Either a node within the area of sheltered water, or an area enclosing
> that water should be tagged: harbour=yes. Where the water and land area
> of a harbour (including moles, quays, wharves, etc.) is enclosed by a
> way, it can also carry the tag: landuse=harbour (or landuse=port or
> landuse=industrial + industrial=port). The area of water within a
> harbour area, if not already part of natural=coastline,
> waterway=riverbank or natural=water should be tagged: waterway=dock."
>
> Vidim da ima landuse=harbour oko vode, npr.:
>
> http://www.openstreetmap.org/way/279489064
>
> Jel sad treba označiti sve (i vodu) kao landuse=harbour? Ili kopnene
> dijelove kao landuse=harbour, a vodu kao harbour=yes? Ili obuhvatiti sve
> u harbour=yes i podijeliti na landuse=harbour i waterway=nešto? (Piše
> gore waterway=dock, ali dokovi predstavljaju samo mali dio cijelog onog
> područja s vodom.) Koji od ovih objekata će onda imati name=Luka Rijeka?
>
> Drugo, juče sam u Dubrovniku vidio ovakvu tablu
> (https://imgur.com/a/5ji9R) otprilike na ovom mjestu:
>
> http://www.openstreetmap.org/?mlat=42.66332=18.07681#map=19/42.66332/18.07681
>
>
> Onda je još jedna ovdje:
>
> http://www.openstreetmap.org/?mlat=42.6662=18.0565#map=15/42.6662/18.0565
> ,
> samo piše brzina šest čvorova umjesto četiri. Bi li neko znao odrediti
> ovako pogledom na kartu na koja područja se odnose ova ograničenja? (I
> možda i na koju vrstu plovila, jer sam vidio par manjih čamaca koji su
> sigurno išli brže od 4 čvora.)
>
> Ima li tu kakvih mornara koji se razumiju u ovakve stvari? Nadam se da
> nisam napiso previše zbunjujuće.
>
> Lijep pozdrav,
>
> --
> Michal
>
> ___
> Talk-hr mailing list
> Talk-hr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-hr
>
___
Talk-hr mailing list
Talk-hr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-hr