Re: [terminologia] revisi ó de traduccions GNOME

2006-08-18 Conversa Robert Millan
On Thu, Aug 17, 2006 at 01:38:53PM +0200, Raül Cambeiro wrote:
 Una altra cosa que també requereix explicació és com és que el símil
 dels fitxers que baixen és com el de la pilota, que baixa d'un pis al 
 carrer,
 però en canvi no és com el de les veles, que baixen del pal fins a la 
 coberta
 del vaixell.
   
 El matís no és gens subtil. Les veles estan fixes a lloc, i les podem 
 fer córrer amunt i avall apujant-les i abaixant-les. La pilota és un 
 objecte que no està fix, que no té cap escala per la qual 
 desenvolupar-se. La pilota la pugem i la baixem, com els fitxers.

Diguem que és subtíl quan ho treus de context i ho apliques a un símil que
no estava ideat per contemplar un matís que (suposant que existeixi, cosa que
dubto), només el té el català.

 Fem-li una altra volta. Un instal·lador de persianes pujarà una persiana 
 de la furgoneta a casa teva, o del terra fins a dalt del marc de la 
 finestra. Fins llavors és un objecte qualsevol, com una pilota. Però un 
 cop collada a la paret, la persiana ja no la podrem pujar ni baixar més. 
 Ara bé, la podrem apujar i abaixar perquè deixi més o menys espai obert.

Sí, el punt de vista ja l'entenc, però no hi estic d'acord.  Acabo d'enviar
una resposta a l'Ernest explicant de nou el per què (m'estalviaré de tornar-ho
a posar aqui, si no no acabaria mai).

 Sincerament, no crec que ningú hagi tingut mai present un matís tant 
 subtíl
 com aquest en idear el símil dels fitxers i l'alçada, tot obviant al 
 mateix
 temps diferències de significat tan grans com deplaçar-se o provocar el
 desplaçament d'un objecte.
 
 Segurament no, perquè no cal. Em sembla, emperò, que no deus estar 
 d'acord amb la qüestió de l'escala (nivells, guies, carrils...) que hi 
 ha en els significats d'apujar i abaixar. No hi podem fer res, doncs. 

Sí que podeu.  Per començar, doneu-me una font fiable que ratifiqui el matís
de l'escala com a _únic_ significat del verb abaixar.  L'extrapolació basada
en exemples no em serveix, i més quan entra en contradicció amb el propi
significat al qual els exemples fan referència.

 Però crec que això no és ni una qüestió de fe ni una qüestió 
 d'opinió.

Bé, al menys en això estem d'acord.

 Això no treu que et puguis adreçar a l'IEC, al Termcat o algun altre 
 grup i els plantegis tot això. A veure si saben trobar la manera de 
 fer-t'ho veure.

És una broma oi? :)

-- 
Robert Millan

My spam trap is [EMAIL PROTECTED]  Note: this address is only intended for
spam harvesters.  Writing to it will get you added to my black list.

Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/



Re: [terminologia] apostrofament de xeix (Re: [gnome] correccions/millores al gconf)

2006-08-18 Conversa Robert Millan
On Thu, Aug 17, 2006 at 12:25:09PM +0200, Josep-Enric Teixidó wrote:
 i també se'n parla a la guia d'estil, a l'apartat

No ho havia llegit, però hi estic totalment d'acord (crec que és la manera
més coherent).

No obstant, seguint aquestes regles, quan una lletra té dos noms sempre es
pot optar per l'altre.

   2.7.3.1. Apostrofació
 
 En general, considerarem les sigles com un mot més i les
 apostrofarem, doncs, seguint les normes generals d'apostrofació en
 català, tenint en compte el gènere (masculí o femení) del concepte
 que descriuen i la manera com es llegeixen (lletra a lletra o com
 un sol mot) i no pas la manera com s'escriuen, ni el nom
 desenvolupat a què corresponen:
 
 Masculines
 
  
 Femenines
 
 el BASIC (codi)  la GPL (llicència)
 el CD-ROM (disc) les PMF (preguntes)
 el PC (ordinador)la RAM (memòria)
 l'HTML (llenguatge)
 (l'hac-te-ema-ela)   l'SCSI (interfície)
 (l'essa-ce-essa-i)
 l'URL (localitzador)
 (l'u-erra-ela)   l'XDSI (xarxa)
 (l'ics-de-essa-i)

-- 
Robert Millan

My spam trap is [EMAIL PROTECTED]  Note: this address is only intended for
spam harvesters.  Writing to it will get you added to my black list.

Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/