[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
commit fa75bc7ad56304586ffc7d1224ce6ae57346b384 Author: Translation commit bot Date: Sun Aug 19 22:15:10 2018 + Update translations for bridgedb --- ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 11 ++- 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 69a6d927b..e2a3106c6 100644 --- a/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -12,10 +12,11 @@ # ButterflyOfFire, 2018 # debo debo , 2015 # Mohamed El-Feky , 2014 +# Elias Saba , 2018 # AnonymousLady , 2014 # 0xidz , 2014 # lamine Kacimi , 2015 -# Khaled Hosny , 2018 +# Khaled Hosny, 2018 # maher tharwat , 2016 # Ù Ø٠د اÙØرÙا٠, 2011 # Nudroid A , 2015 @@ -30,8 +31,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB=bridgedb-reported,msgid=isis,sysrqb=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-03 12:54+\n" -"Last-Translator: Khaled Hosny \n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-19 22:03+\n" +"Last-Translator: Elias Saba \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -288,7 +289,7 @@ msgid "" "Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n" "send the email using an address from one of the following email providers:\n" "%s, %s or %s." -msgstr "طرÙÙØ© أخر٠ÙÙØصÙ٠عÙ٠جسÙر عبر إرسا٠برÙد Ø¥ÙÙترÙÙ٠إÙÙ %s. Ùرج٠٠ÙاØظة Ø£ÙÙÙ Ùجب ارسا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙ٠٠٠اØد٠اÙعÙاÙÙ٠اÙبرÙدÙØ© اÙتاÙÙØ©: %s Ø£Ù %s Ø£Ù %s." +msgstr "طرÙÙØ© أخر٠ÙÙØصÙ٠عÙ٠جسÙر Ù٠عبر إرسا٠برÙد Ø¥ÙÙترÙÙ٠إÙÙ %s. Ùرج٠٠ÙاØظة Ø£ÙÙÙ Ùجب ارسا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙ٠عبر عÙÙا٠برÙد٠٠٠اØد٠٠زÙد٠خد٠ة اÙبرÙد اÙاÙÙترÙÙ٠اÙتاÙÙÙÙ: %s Ø£Ù %s Ø£Ù %s." #: bridgedb/strings.py:115 msgid "My bridges don't work! I need help!" @@ -350,7 +351,7 @@ msgid "" "To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n" "page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n" "Tor Browser." -msgstr "Ùتت٠Ù٠٠٠إدخا٠جسÙر Ø¥Ù٠اÙ٠تصÙØ Ø Ø£Ø°Ùب Ø¥ÙÙ %s صÙØØ© تØÙ ÙÙات اÙ٠تصÙØ %s Ùأتبع اÙتعÙÙ٠ات اÙÙ Ø°ÙÙرة بÙا ÙتØÙ ÙÙ Ùبدء اÙ٠تصÙØ " +msgstr "Ùتت٠Ù٠٠٠إدخا٠جسÙر Ø¥Ù٠اÙ٠تصÙØ TorØ Ø£Ø°Ùب Ø¥ÙÙ %s صÙØØ© تØÙ ÙÙات اÙ٠تصÙØ Tor %s Ùأتبع اÙتعÙÙ٠ات اÙÙ Ø°ÙÙرة ÙÙÙا ٠٠اج٠تØÙ ÙÙ Ùبدء اÙ٠تصÙØ Tor" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: bridgedb/strings.py:151 ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed
commit 91117eb22819ad6a042c9ae7c1c4d4e61801fd1b Author: Translation commit bot Date: Sun Aug 19 22:15:15 2018 + Update translations for bridgedb_completed --- ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 11 ++- 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 69a6d927b..e2a3106c6 100644 --- a/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -12,10 +12,11 @@ # ButterflyOfFire, 2018 # debo debo , 2015 # Mohamed El-Feky , 2014 +# Elias Saba , 2018 # AnonymousLady , 2014 # 0xidz , 2014 # lamine Kacimi , 2015 -# Khaled Hosny , 2018 +# Khaled Hosny, 2018 # maher tharwat , 2016 # Ù Ø٠د اÙØرÙا٠, 2011 # Nudroid A , 2015 @@ -30,8 +31,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB=bridgedb-reported,msgid=isis,sysrqb=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-03 12:54+\n" -"Last-Translator: Khaled Hosny \n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-19 22:03+\n" +"Last-Translator: Elias Saba \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -288,7 +289,7 @@ msgid "" "Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n" "send the email using an address from one of the following email providers:\n" "%s, %s or %s." -msgstr "طرÙÙØ© أخر٠ÙÙØصÙ٠عÙ٠جسÙر عبر إرسا٠برÙد Ø¥ÙÙترÙÙ٠إÙÙ %s. Ùرج٠٠ÙاØظة Ø£ÙÙÙ Ùجب ارسا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙ٠٠٠اØد٠اÙعÙاÙÙ٠اÙبرÙدÙØ© اÙتاÙÙØ©: %s Ø£Ù %s Ø£Ù %s." +msgstr "طرÙÙØ© أخر٠ÙÙØصÙ٠عÙ٠جسÙر Ù٠عبر إرسا٠برÙد Ø¥ÙÙترÙÙ٠إÙÙ %s. Ùرج٠٠ÙاØظة Ø£ÙÙÙ Ùجب ارسا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙ٠عبر عÙÙا٠برÙد٠٠٠اØد٠٠زÙد٠خد٠ة اÙبرÙد اÙاÙÙترÙÙ٠اÙتاÙÙÙÙ: %s Ø£Ù %s Ø£Ù %s." #: bridgedb/strings.py:115 msgid "My bridges don't work! I need help!" @@ -350,7 +351,7 @@ msgid "" "To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n" "page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n" "Tor Browser." -msgstr "Ùتت٠Ù٠٠٠إدخا٠جسÙر Ø¥Ù٠اÙ٠تصÙØ Ø Ø£Ø°Ùب Ø¥ÙÙ %s صÙØØ© تØÙ ÙÙات اÙ٠تصÙØ %s Ùأتبع اÙتعÙÙ٠ات اÙÙ Ø°ÙÙرة بÙا ÙتØÙ ÙÙ Ùبدء اÙ٠تصÙØ " +msgstr "Ùتت٠Ù٠٠٠إدخا٠جسÙر Ø¥Ù٠اÙ٠تصÙØ TorØ Ø£Ø°Ùب Ø¥ÙÙ %s صÙØØ© تØÙ ÙÙات اÙ٠تصÙØ Tor %s Ùأتبع اÙتعÙÙ٠ات اÙÙ Ø°ÙÙرة ÙÙÙا ٠٠اج٠تØÙ ÙÙ Ùبدء اÙ٠تصÙØ Tor" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: bridgedb/strings.py:151 ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed
commit 32d80814f88f1c26414658b446789248872f4bec Author: Translation commit bot Date: Sun Aug 19 08:45:07 2018 + Update translations for abouttor-homepage_completed --- es_AR/aboutTor.dtd | 42 +++--- 1 file changed, 11 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/es_AR/aboutTor.dtd b/es_AR/aboutTor.dtd index 8dbf49bc8..245eb39ce 100644 --- a/es_AR/aboutTor.dtd +++ b/es_AR/aboutTor.dtd @@ -1,45 +1,25 @@ - - - - - - - - - + + - + https://duckduckgo.com;> - - - - - - - -https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning;> + + + - - - - -https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en;> - -https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en;> - -https://www.torproject.org/donate/donate.html.en;> + - - -https://www.torproject.org/about/overview.html.en;> + + +https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en;> ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] Update translations for abouttor-homepage
commit 608e37d85e0e756453362ad5d367388b5207a0ea Author: Translation commit bot Date: Sun Aug 19 08:45:03 2018 + Update translations for abouttor-homepage --- es_AR/aboutTor.dtd | 14 +++--- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/es_AR/aboutTor.dtd b/es_AR/aboutTor.dtd index 9d2500558..245eb39ce 100644 --- a/es_AR/aboutTor.dtd +++ b/es_AR/aboutTor.dtd @@ -6,20 +6,20 @@ - - + + - + https://duckduckgo.com;> - + - + - - + + https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en;> ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/exoneratorproperties] Update translations for exoneratorproperties
commit 8bbae1afbec402b2448f04611df03b29c97c4a02 Author: Translation commit bot Date: Sun Aug 19 08:15:17 2018 + Update translations for exoneratorproperties --- es_AR/exonerator.properties | 14 +++--- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/es_AR/exonerator.properties b/es_AR/exonerator.properties index 7f38f454f..55f30f0f2 100644 --- a/es_AR/exonerator.properties +++ b/es_AR/exonerator.properties @@ -43,12 +43,12 @@ technicaldetails.exit.yes=Si technicaldetails.exit.no=No permanentlink.heading=VÃnculo permanente footer.abouttor.heading=Sobre Tor -footer.abouttor.body.text=Tor is an international software project to anonymize Internet traffic by %s. Therefore, if you see traffic from a Tor relay, this traffic usually originates from someone using Tor, rather than from the relay operator. The Tor Project and Tor relay operators have no records of the traffic that passes over the network and therefore cannot provide any information about its origin. Be sure to %s, and don't hesitate to %s for more information. -footer.abouttor.body.link1=encrypting packets and sending them through a series of hops before they reach their destination -footer.abouttor.body.link2=learn more about Tor -footer.abouttor.body.link3=contact The Tor Project, Inc. -footer.aboutexonerator.heading=About ExoneraTor -footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP addresses that have been part of the Tor network. It answers the question whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given date. ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic to the open Internet at that time. -footer.language.name=English +footer.abouttor.body.text=Tor es un proyecto internacional de programas para conferir anonimato al tráfico de Internet mediante %s . De ésta manera, si mirás tráfico desde un relevo Tor, éste tráfico usualmente se origina desde alguien usando Tor, en vez de desde el operador del relevo . El proyecto Tor y los operadores de relevos Tor no tienen registros del tráfico que pasa sobre la red y de ésta manera no pueden proveer ninguna información acerca de sus orÃgenes . Asegurate de %s, y no vacilés en %s para más información. +footer.abouttor.body.link1=encriptando paquetes y enviándolos a través de una serie de saltos antes que alcancen su destino. +footer.abouttor.body.link2=aprendé más acerca de Tor +footer.abouttor.body.link3=contactá El Proyecto Tor, Inc. +footer.aboutexonerator.heading=Acerca de ExoneraTor +footer.aboutexonerator.body=El servicio ExoneraTor mantiene una base de datos de direcciones IP que han sido parte de la red de Tor. Contesta la pregunta si hubo un relevo Tor corriendo en una dada dirección IP en una fecha dada. ExoneraTor puede almacenar más de una dirección IP por relevo si los relevos usan una dirección IP diferente para salir hacia Internet que para registrarse en la red de Tor, y almacena si un relevo permitió tránsito de tráfico Tor a la Internet abierta en ese momento. +footer.language.name=Inglés footer.language.text=Esta página está también disponible en los siguientes idiomas: ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed
commit 457324ee9c0f0385fbb8a39de68ce0fab0ce2084 Author: Translation commit bot Date: Sun Aug 19 08:15:22 2018 + Update translations for exoneratorproperties_completed --- es_AR/exonerator.properties | 54 + 1 file changed, 54 insertions(+) diff --git a/es_AR/exonerator.properties b/es_AR/exonerator.properties new file mode 100644 index 0..55f30f0f2 --- /dev/null +++ b/es_AR/exonerator.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +form.explanation=Entrá una dirección IP y fecha para averiguar si esa dirección fue usada como un relevo Tor: +form.ip.label=Dirección IP: +form.timestamp.label=Fecha +form.search.label=Búsqueda +summary.heading=Resumen +summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problema del servidor +summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Incapaz de conectar a la base de datos. Por favor intentá de nuevo más tarde. ¡Si éste problema persiste, por favor %s! +summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=hacenos saber +summary.serverproblem.dbempty.title=Problema del servidor +summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de datos aparenta estar vacÃa. Por favor intentá de nuevo más tarde. ¡Si éste problema persiste, por favor %s! +summary.serverproblem.dbempty.body.link=hacenos saber +summary.invalidparams.notimestamp.title=No fue ingresada una fecha +summary.invalidparams.notimestamp.body=Disculpas, necesitás también proveer un parámetro de fecha. +summary.invalidparams.noip.title=No fue ingresada una dirección IP +summary.invalidparams.noip.body=Disculpas, necesitás también proveer un parámetro de dirección IP. +summary.invalidparams.timestamprange.title=Parámetro de fecha fuera de rango +summary.invalidparams.timestamprange.body=Disculpas, la base de datos no contiene ningún dato desde %s. Por favor elegà una fecha entre %s y %s. +summary.invalidparams.invalidip.title=Parámetro de dirección IP inválido +summary.invalidparams.invalidip.body=Disculpas, %s no es una dirección IP válida. Los formatos de dirección IP esperados son %s o %s. +summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Parámetro de fecha inválido +summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Disculpas, %s no es una fecha válida. El formato de fecha esperado es %s. +summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Parámetro de fecha demasiado reciente +summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=La base de datos puede no contener aún datos suficientes para responder correctamente ésta consulta. La fecha más reciente aceptada es anteayer. Por favor repetà tu búsqueda con otro dÃa. +summary.serverproblem.nodata.title=Problema del servidor +summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de datos no contiene ningún resultado para la fecha requerida. Por favor intentá de nuevo más tarde. ¡Si éste problema persiste, por favor %s! +summary.serverproblem.nodata.body.link=hacenos saber +summary.negativesamenetwork.title=El resultado es negativo +summary.negativesamenetwork.body=No encontramos la dirección IP %s en o dentro de un dÃa de %s. Pero lo que encontramos fueron otras direcciones IP de relevos Tor en la misma /%d red alrededor de esa fecha: +summary.positive.title=El resultado es positivo +summary.positive.body=Encontramos uno o más relevos Tor en la dirección IP %s en o dentro de un dÃa de la fecha %s, acerca de los cuales los clientes Tor probablemete hayan sabido. +summary.negative.title=El resultado es negativo +summary.negative.body=No encontramos la dirección IP %s en o dentro de un dÃa de la fecha %s. +technicaldetails.heading=Detalles técnicos +technicaldetails.pre=Buscando dirección IP %s en o dentro de un dÃa de la fecha %s. Los clientes Tor pueden haber seleccionado éste o éstos relevos Tor para construir circuitos. +technicaldetails.colheader.timestamp=Marca temporal (UTC) +technicaldetails.colheader.ip=Dirección(es) IP +technicaldetails.colheader.fingerprint=Huella dactilar de identidad +technicaldetails.colheader.nickname=Sobrenombre +technicaldetails.colheader.exit=Relevo de salida +technicaldetails.nickname.unknown=Desconocido +technicaldetails.exit.unknown=Desconocido +technicaldetails.exit.yes=Si +technicaldetails.exit.no=No +permanentlink.heading=VÃnculo permanente +footer.abouttor.heading=Sobre Tor +footer.abouttor.body.text=Tor es un proyecto internacional de programas para conferir anonimato al tráfico de Internet mediante %s . De ésta manera, si mirás tráfico desde un relevo Tor, éste tráfico usualmente se origina desde alguien usando Tor, en vez de desde el operador del relevo . El proyecto Tor y los operadores de relevos Tor no tienen registros del tráfico que pasa sobre la red y de ésta manera no pueden proveer ninguna información acerca de sus orÃgenes . Asegurate de %s, y no vacilés en %s para más información. +footer.abouttor.body.link1=encriptando paquetes y enviándolos a través de una serie de saltos antes que alcancen su destino.
[tor-commits] [translation/exoneratorproperties] Update translations for exoneratorproperties
commit 504b61c5ef14aefc0efbb9d0540b8943700b3f98 Author: Translation commit bot Date: Sun Aug 19 07:45:18 2018 + Update translations for exoneratorproperties --- es_AR/exonerator.properties | 30 +++--- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/es_AR/exonerator.properties b/es_AR/exonerator.properties index 27893b9ba..7f38f454f 100644 --- a/es_AR/exonerator.properties +++ b/es_AR/exonerator.properties @@ -22,26 +22,26 @@ summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Disculpas, %s no es una fecha válid summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Parámetro de fecha demasiado reciente summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=La base de datos puede no contener aún datos suficientes para responder correctamente ésta consulta. La fecha más reciente aceptada es anteayer. Por favor repetà tu búsqueda con otro dÃa. summary.serverproblem.nodata.title=Problema del servidor -summary.serverproblem.nodata.body.text=The database does not contain any data for the requested date. Please try again later. If this problem persists, please %s! +summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de datos no contiene ningún resultado para la fecha requerida. Por favor intentá de nuevo más tarde. ¡Si éste problema persiste, por favor %s! summary.serverproblem.nodata.body.link=hacenos saber -summary.negativesamenetwork.title=Result is negative -summary.negativesamenetwork.body=We did not find IP address %s on or within a day of %s. But we did find other IP addresses of Tor relays in the same /%d network around the time: -summary.positive.title=Result is positive -summary.positive.body=We found one or more Tor relays on IP address %s on or within a day of %s that Tor clients were likely to know. -summary.negative.title=Result is negative -summary.negative.body=We did not find IP address %s on or within a day of %s. -technicaldetails.heading=Technical details -technicaldetails.pre=Looking up IP address %s on or within one day of %s. Tor clients could have selected this or these Tor relays to build circuits. -technicaldetails.colheader.timestamp=Timestamp (UTC) -technicaldetails.colheader.ip=IP address(es) -technicaldetails.colheader.fingerprint=Identity fingerprint -technicaldetails.colheader.nickname=Nickname -technicaldetails.colheader.exit=Exit relay +summary.negativesamenetwork.title=El resultado es negativo +summary.negativesamenetwork.body=No encontramos la dirección IP %s en o dentro de un dÃa de %s. Pero lo que encontramos fueron otras direcciones IP de relevos Tor en la misma /%d red alrededor de esa fecha: +summary.positive.title=El resultado es positivo +summary.positive.body=Encontramos uno o más relevos Tor en la dirección IP %s en o dentro de un dÃa de la fecha %s, acerca de los cuales los clientes Tor probablemete hayan sabido. +summary.negative.title=El resultado es negativo +summary.negative.body=No encontramos la dirección IP %s en o dentro de un dÃa de la fecha %s. +technicaldetails.heading=Detalles técnicos +technicaldetails.pre=Buscando dirección IP %s en o dentro de un dÃa de la fecha %s. Los clientes Tor pueden haber seleccionado éste o éstos relevos Tor para construir circuitos. +technicaldetails.colheader.timestamp=Marca temporal (UTC) +technicaldetails.colheader.ip=Dirección(es) IP +technicaldetails.colheader.fingerprint=Huella dactilar de identidad +technicaldetails.colheader.nickname=Sobrenombre +technicaldetails.colheader.exit=Relevo de salida technicaldetails.nickname.unknown=Desconocido technicaldetails.exit.unknown=Desconocido technicaldetails.exit.yes=Si technicaldetails.exit.no=No -permanentlink.heading=Permanent link +permanentlink.heading=VÃnculo permanente footer.abouttor.heading=Sobre Tor footer.abouttor.body.text=Tor is an international software project to anonymize Internet traffic by %s. Therefore, if you see traffic from a Tor relay, this traffic usually originates from someone using Tor, rather than from the relay operator. The Tor Project and Tor relay operators have no records of the traffic that passes over the network and therefore cannot provide any information about its origin. Be sure to %s, and don't hesitate to %s for more information. footer.abouttor.body.link1=encrypting packets and sending them through a series of hops before they reach their destination ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/exoneratorproperties] Update translations for exoneratorproperties
commit cfa1c9077975722edbc7db207548ffe8602f1f6e Author: Translation commit bot Date: Sun Aug 19 07:15:18 2018 + Update translations for exoneratorproperties --- es_AR/exonerator.properties | 34 +- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/es_AR/exonerator.properties b/es_AR/exonerator.properties index 816fdf86d..27893b9ba 100644 --- a/es_AR/exonerator.properties +++ b/es_AR/exonerator.properties @@ -4,26 +4,26 @@ form.timestamp.label=Fecha form.search.label=Búsqueda summary.heading=Resumen summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problema del servidor -summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Unable to connect to the database. Please try again later. If this problem persists, please %s! -summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=let us know +summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Incapaz de conectar a la base de datos. Por favor intentá de nuevo más tarde. ¡Si éste problema persiste, por favor %s! +summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=hacenos saber summary.serverproblem.dbempty.title=Problema del servidor -summary.serverproblem.dbempty.body.text=The database appears to be empty. Please try again later. If this problem persists, please %s! -summary.serverproblem.dbempty.body.link=let us know -summary.invalidparams.notimestamp.title=No date parameter given -summary.invalidparams.notimestamp.body=Sorry, you also need to provide a date parameter. -summary.invalidparams.noip.title=No IP address parameter given -summary.invalidparams.noip.body=Sorry, you also need to provide an IP address parameter. -summary.invalidparams.timestamprange.title=Date parameter out of range -summary.invalidparams.timestamprange.body=Sorry, the database does not contain any data from %s. Please pick a date between %s and %s. -summary.invalidparams.invalidip.title=Invalid IP address parameter -summary.invalidparams.invalidip.body=Sorry, %s is not a valid IP address. The expected IP address formats are %s or %s. -summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Invalid date parameter -summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Sorry, %s is not a valid date. The expected date format is %s. -summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Date parameter too recent -summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=The database may not yet contain enough data to correctly answer this request. The latest accepted data is the day before yesterday. Please repeat your search on another day. +summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de datos aparenta estar vacÃa. Por favor intentá de nuevo más tarde. ¡Si éste problema persiste, por favor %s! +summary.serverproblem.dbempty.body.link=hacenos saber +summary.invalidparams.notimestamp.title=No fue ingresada una fecha +summary.invalidparams.notimestamp.body=Disculpas, necesitás también proveer un parámetro de fecha. +summary.invalidparams.noip.title=No fue ingresada una dirección IP +summary.invalidparams.noip.body=Disculpas, necesitás también proveer un parámetro de dirección IP. +summary.invalidparams.timestamprange.title=Parámetro de fecha fuera de rango +summary.invalidparams.timestamprange.body=Disculpas, la base de datos no contiene ningún dato desde %s. Por favor elegà una fecha entre %s y %s. +summary.invalidparams.invalidip.title=Parámetro de dirección IP inválido +summary.invalidparams.invalidip.body=Disculpas, %s no es una dirección IP válida. Los formatos de dirección IP esperados son %s o %s. +summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Parámetro de fecha inválido +summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Disculpas, %s no es una fecha válida. El formato de fecha esperado es %s. +summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Parámetro de fecha demasiado reciente +summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=La base de datos puede no contener aún datos suficientes para responder correctamente ésta consulta. La fecha más reciente aceptada es anteayer. Por favor repetà tu búsqueda con otro dÃa. summary.serverproblem.nodata.title=Problema del servidor summary.serverproblem.nodata.body.text=The database does not contain any data for the requested date. Please try again later. If this problem persists, please %s! -summary.serverproblem.nodata.body.link=let us know +summary.serverproblem.nodata.body.link=hacenos saber summary.negativesamenetwork.title=Result is negative summary.negativesamenetwork.body=We did not find IP address %s on or within a day of %s. But we did find other IP addresses of Tor relays in the same /%d network around the time: summary.positive.title=Result is positive ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/exoneratorproperties] Update translations for exoneratorproperties
commit 45356e4f775bb4668921627ef167e3bb3175c162 Author: Translation commit bot Date: Sun Aug 19 06:45:18 2018 + Update translations for exoneratorproperties --- es_AR/exonerator.properties | 12 ++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/es_AR/exonerator.properties b/es_AR/exonerator.properties index d1489a33f..816fdf86d 100644 --- a/es_AR/exonerator.properties +++ b/es_AR/exonerator.properties @@ -1,12 +1,12 @@ -form.explanation=Enter an IP address and date to find out whether that address was used as a Tor relay: -form.ip.label=IP address -form.timestamp.label=Date +form.explanation=Entrá una dirección IP y fecha para averiguar si esa dirección fue usada como un relevo Tor: +form.ip.label=Dirección IP: +form.timestamp.label=Fecha form.search.label=Búsqueda summary.heading=Resumen -summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Server problem +summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problema del servidor summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Unable to connect to the database. Please try again later. If this problem persists, please %s! summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=let us know -summary.serverproblem.dbempty.title=Server problem +summary.serverproblem.dbempty.title=Problema del servidor summary.serverproblem.dbempty.body.text=The database appears to be empty. Please try again later. If this problem persists, please %s! summary.serverproblem.dbempty.body.link=let us know summary.invalidparams.notimestamp.title=No date parameter given @@ -21,7 +21,7 @@ summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Invalid date parameter summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Sorry, %s is not a valid date. The expected date format is %s. summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Date parameter too recent summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=The database may not yet contain enough data to correctly answer this request. The latest accepted data is the day before yesterday. Please repeat your search on another day. -summary.serverproblem.nodata.title=Server problem +summary.serverproblem.nodata.title=Problema del servidor summary.serverproblem.nodata.body.text=The database does not contain any data for the requested date. Please try again later. If this problem persists, please %s! summary.serverproblem.nodata.body.link=let us know summary.negativesamenetwork.title=Result is negative ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits