[tor-commits] [translation/support-gettor_completed] Update translations for support-gettor_completed
commit 76be5f2fb186a16486ceb3a3913cc622aa05d7ad Author: Translation commit bot Date: Thu Jul 5 12:49:35 2018 + Update translations for support-gettor_completed --- tr.json | 26 ++ 1 file changed, 26 insertions(+) diff --git a/tr.json b/tr.json new file mode 100644 index 0..723abc643 --- /dev/null +++ b/tr.json @@ -0,0 +1,26 @@ +{ +"gettor-1": { + "id": "#toredinme-1", + "control": "toredinme-1", + "title": "torproject.org' a eriÅilemiyorsa Tor 'u nasıl indirebilirim?", + "description": "EÄer Tor'u âhttps://www.torproject.org\;>websitemizdenindiremezseniz, GetTor aracılıÄıyla size teslim edilen Tor'un bir kopyasını alabilirsiniz. GetTor, Dropbox, Google Drive ve Github gibi sansürlenme olasılıÄı daha düÅük olan çeÅitli yerlerde bulunan Tor Browser'ın en son sürümüne baÄlantı içeren iletilere otomatik olarak yanıt veren bir hizmettir." +}, +"gettor-2": { + "id": "#toredinme-2", + "control": "toredinme-2", + "title": "E-posta ile GetTor kullanımı.", + "description": "get...@torproject.org adresine bir e-posta gönderin. Ä°Åletim sisteminizi (Windows, MacOS (OS X) veya Linux gibi) mesajın gövdesine yazın ve gönderin. GetTor, Tor Browser'ı indirebileceÄiniz baÄlantılar içeren bir e-posta ile yanıt verecektir (kriptografik imza (indirme iÅleminin doÄrulanması için gereklidir) [kriptografik imzanın sözlük tanımına baÄlantı; doÄrulama talimatları], imzayı oluÅturmak için kullanılan anahtarın parmak izi ve paketin saÄlama toplamı. â32-bitâ ya da â64-bitâ yazılım seçeneÄi sunulabilir: Bu, kullandıÄınız bilgisayarın modeline baÄlıdır; Daha fazla bilgi için bilgisayarınızın belgelerine bakın." +}, +"gettor-3": { + "id": "#toredinme-3", + "control": "toredinme-3", + "title": "Twitter ile GetTor kullanımı.", + "description": "Tor Browser indirme linki almak için, Åuraya doÄrudan bir mesaj gönderin:https://twitter.com/get_tor\;>@get_torİçinde aÅaÄıdaki kodlardan biri bulunsun (hesabı izlemeniz gerekmez):LinuxMacOS (OS X)Windows" +}, +"gettor-4": { + "id": "#toredinme-4", + "control": "toredinme-4", + "title": "XMPP ile GetTor kullanımı (Tor Messenger, Jitsi, CoyIM):", + "description": "Tor Browser indirme linki almak için, aÅaÄıdaki kodlardan birine sahip bir mesajı gettor@toproject(dot)org adresine gönderin:LinuxMacOS (OS X)Windows" +} +} ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-gettor_completed] Update translations for support-gettor_completed
commit 5b6c4b81728f00fc2f1a5d9a3be21fe09434e92d Author: Translation commit bot Date: Wed Jun 27 12:19:28 2018 + Update translations for support-gettor_completed --- pt.json | 26 ++ 1 file changed, 26 insertions(+) diff --git a/pt.json b/pt.json new file mode 100644 index 0..19b433451 --- /dev/null +++ b/pt.json @@ -0,0 +1,26 @@ +{ +"gettor-1": { + "id": "#gettor-1", + "control": "gettor-1", + "title": "Como é que eu transfiro o Tor se o torproject.org estiver bloqueado?", + "description": "Se não conseguir transferir o Tor através do nosso https://www.torproject.org\;>site da Web, pode obter uma cópia do Tor enviada para si através do GetTor. O GetTor é um serviço que responde automaticamente à s mensagens com hiperligações para a versão mais recente do Tor Browser, alojado em vários locais que são menos propensos a serem censurados, tais como Dropbox, Google Drive e Github.1" +}, +"gettor-2": { + "id": "#gettor-2", + "control": "gettor-2", + "title": "Para utilizar o GetTor via e-mail.", + "description": "Envie uma mensagem para get...@torproject.org. Indique o seu sistema operativo (tal como Linux, MacOS (OS X) ou Windows) no corpo da mensagem e envie. O GetTor responderá com uma mensagem, contendo as hiperligações das quais pode transferir o Tor Browser, a assinatura criptográfica (necessária para verificar a transferência) [ligação para a definição do glossário da assinatura criptográfica; instruções para verificação], a impressão digital da chave utilizada para criar a assinatura e a soma de verificação do pacote. Pode ser oferecida a opção de software \"32 bits\" ou \"64 bits\": isto depende do modelo do computador que está a utilizar; consulte a documentação sobre o seu computador para saber mais." +}, +"gettor-3": { + "id": "#gettor-3", + "control": "gettor-3", + "title": "Para utilizar o GetTor via Twitter:", + "description": "Para obter as hiperligações para transferir o Tor Browser, envie uma mensagem direta para âhttps://twitter.com/get_tor\;>@get_tor com um dos seguintes códigos (não precisa de seguir a conta):LinuxMacOS (OS X)Windows" +}, +"gettor-4": { + "id": "#gettor-4", + "control": "gettor-4", + "title": "Para utilizar o GetTor via XMPP (Tor Messenger, Jitsi, CoyIM):", + "description": "Para obter as hiperligações para transferir o Tor Browser, envie uma mensagem para âgettor@toproject(dot)org com um dos seguintes códigos:LinuxMacOS (OS X) Windows" +} +} ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-gettor_completed] Update translations for support-gettor_completed
commit 46890fef54947ed4dcc8f6c4ff47f00af9fdfa10 Author: Translation commit botDate: Fri May 18 15:19:18 2018 + Update translations for support-gettor_completed --- bn_BD.json | 26 ++ 1 file changed, 26 insertions(+) diff --git a/bn_BD.json b/bn_BD.json new file mode 100644 index 0..0c3e8f154 --- /dev/null +++ b/bn_BD.json @@ -0,0 +1,26 @@ +{ +"gettor-1": { + "id": "#gettor-1", + "control": "gettor-1", + "title": "Torproject.org বà§à¦²à¦ à¦à¦°à¦²à§ à¦à¦®à¦¿ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¬?", + "description": "যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦®à¦¾à¦¦à§à¦°https://www.torproject.org\;> à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¤à§ না পারà§à¦¨, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ GetTor à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ বিতরণ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¿ পà§à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ GetTor হল à¦à¦à¦à¦¿ পরিষà§à¦¬à¦¾ যা সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সরà§à¦¬à¦¶à§à¦· সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§ লিà¦à¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾ দà§à¦¯à¦¼, বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ ঠবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নà§à¦¯à¦¼ যা সà§à¦¨à§à¦¸à¦° হà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦° সমà§à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ à¦à¦® থাà¦à§, যà§à¦®à¦¨ ডà§à¦°à¦ªà¦¬à¦à§à¦¸, Google ডà§à¦°à¦¾à¦à¦, à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦¥à¦¾à¦¬à¥¤" +}, +"gettor-2": { + "id": "#gettor-2", + "control": "gettor-2", + "title": "à¦à¦®à§à¦à¦²à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ GetTor বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯à¥¤", + "description": "get...@torproject.org- ঠà¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦®à§à¦² পাঠান। বারà§à¦¤à¦¾à¦à¦¿à¦° ঠà¦à¦¶à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ঠপারà§à¦à¦¿à¦ সিসà§à¦à§à¦® (যà§à¦®à¦¨ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦,মà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¸ (à¦à¦à¦¸ à¦à¦à§à¦¸) বা লিনাà¦à§à¦¸) লিà¦à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ পাঠান। GetTor à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦®à§à¦²- ঠà¦à¦à¦à¦¿ লিà¦à§à¦ পাঠাবৠযা থà§à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°, à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦à§à¦à§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦ সà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦·à¦° (ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à§à¦¯à¦¼) ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨ [à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦à§à¦à§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦ সà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦·à¦°à§à¦° শবà§à¦¦à¦à¦¾à¦£à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° সà¦à¦à§à¦à¦¾ লিà¦à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨; যাà¦à¦¾à¦à¦à¦°à¦£à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিরà§à¦¦à§à¦¶à¦¾à¦¬à¦²à§], ঠ¸à§à¦¬à¦¾à¦à§à¦·à¦° à¦à¦°à¦¤à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ à¦à§à¦° ফিà¦à§à¦à¦¾à¦°à¦ªà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦, à¦à¦¬à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° à¦à§à¦à¦¸à¦¾à¦®à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§\"32-বিà¦\" বা \"64-বিà¦\" সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ পà¦à¦¨à§à¦¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬ à¦à¦°à¦¾ হতৠপারà§: à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° মডà§à¦²à§à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§; à¦à¦°à¦ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° ডà¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦à§à¦¶à¦¨ দà§à¦à§à¦¨à¥¤" +}, +"gettor-3": { + "id": "#gettor-3", + "control": "gettor-3", + "title": "à¦à§à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ GetTor বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯à¥¤", + "description": "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ লিà¦à§à¦ পà§à¦¤à§, à¦à¦à¦à¦¿ সরাসরি বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান https://twitter.com/get_tor\;> @get_tor- ঠনিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¡à¦à§à¦²à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦à¦à¦¿ দিয়ৠ(à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ ঠà§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à¦¿ ঠনà§à¦¸à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠনা): লিনাà¦à§à¦¸à¦®à§à¦¯à¦¾à¦à¦à¦¸ (à¦à¦à¦¸ à¦à¦à§à¦¸)à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦" +}, +"gettor-4": { + "id": "#gettor-4", + "control": "gettor-4", + "title": "XMPP (à¦à¦° মà§à¦¸à§à¦à§à¦à¦¾à¦°, à¦à¦¿à¦à¦¸à¦¿, à¦à¦à¦à¦®) à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ GetTor বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯à¥¤", + "description": "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ লিà¦à§à¦ পà§à¦¤à§, gettor@toproject(dot)orgতৠà¦à¦à¦à¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¡à¦à§à¦²à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦à¦à¦¿à¦° সà¦à§à¦à§: লিনাà¦à§à¦¸ মà§à¦¯à¦¾à¦à¦à¦¸ (à¦à¦à¦¸ à¦à¦à§à¦¸) à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦" +} +} ___ tor-commits mailing list
[tor-commits] [translation/support-gettor_completed] Update translations for support-gettor_completed
commit fab48beb3419a145fb17fc6e9c09eccbf60a2a22 Author: Translation commit botDate: Thu May 10 12:19:15 2018 + Update translations for support-gettor_completed --- id.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/id.json b/id.json index cd382ba8d..12efe51c3 100644 --- a/id.json +++ b/id.json @@ -9,7 +9,7 @@ "id": "#gettor-2", "control": "gettor-2", "title": "Menggunakan GetTor lewat email:", - "description": "Kirim email ke get...@torproject.org.. Tulis sistem operasi yang digunakan (seperti Windows, MacOS (OSX), atau Linux) di isi pesan lalu kirimkan emailnya. GetTor akan merespon dengan email yang memuat tautan dari sumber pengunduh paket Tor Browser, tanda tangan kriptografi (diperlukan untuk memverikasi unduhan), [tautan ke definisi glossary dari tanda tangan kriptografi; instruksi untuk verifikasi], sidik jari yang akan digunakan untuk membuat tanda tangan, dan paket checksum. Anda akan di tawarkan dengan dua pilihan perangkat lunak: '32 bit\" atau 64 bit. Pilihan ini tergantung dengan model komputer yang anda gunakan; silakan baca dokumentasi tentang komputer Anda untuk informasi lebih lanjut." + "description": "Kirim email ke get...@torproject.org.. Tulis sistem operasi yang digunakan (seperti Windows, MacOS (OSX), atau Linux) di isi pesan lalu kirimkan emailnya. GetTor akan merespon dengan email yang memuat tautan dari sumber pengunduh paket Tor Browser, tanda tangan kriptografi (diperlukan untuk memverikasi unduhan), [tautan ke definisi glossary dari tanda tangan kriptografi; instruksi untuk verifikasi], sidik jari yang akan digunakan untuk membuat tanda tangan, dan paket checksum. Anda akan di tawarkan dengan dua pilihan perangkat lunak: '32 bit\\\" atau 64 bit. Pilihan ini tergantung dengan model komputer yang anda gunakan; silakan baca dokumentasi tentang komputer Anda untuk informasi lebih lanjut." }, "gettor-3": { "id": "#gettor-3", ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-gettor_completed] Update translations for support-gettor_completed
commit 6f0348ff7c795c01e141bca1fb7c5bfd96f6390f Author: Translation commit botDate: Sat Apr 21 04:50:14 2018 + Update translations for support-gettor_completed --- zh_CN.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/zh_CN.json b/zh_CN.json index c731146f7..97164d034 100644 --- a/zh_CN.json +++ b/zh_CN.json @@ -9,7 +9,7 @@ "id": "#è·åtor-2", "control": "è·åtor-2", "title": "éè¿é®ç®±ä½¿ç¨GetTorã", - "description": "åget...@torproject.orgåéé®ä»¶ãå¨é®ä»¶å 容éåä¸ä½ çæä½ç³»ç»ï¼å¦Windowsï¼MacOSï¼OS Xï¼ï¼æè linuxï¼å¹¶åéãGetTorä¼åéåå¤é®ä»¶ï¼å å«ä¸è½½Tor Browserçé¾æ¥ï¼å å¯ç¾åï¼æ ¸å®ä¸è½½æ¶æéï¼ï¼»å å¯ç¾åçå¦æ¯æ§å®ä¹é¾æ¥ï¼æ ¸å®æ¥éª¤ï¼½ï¼çæå å¯ç¾åçå¯é¥ï¼ä»¥åå 裹çæ ¡éªåãä½ å¯è½ä¼æâ32-bitâåâ64-bitâ两个çæ¬ç软件å¯ä¾éæ©ï¼è¿åå³äºä½ æ£ä½¿ç¨ççµèåå·ï¼æ¥é çµèæ档以äºè§£æ´å¤ã" + "description": "æ¨å¯ä»¥åget...@torproject.orgåéé®ä»¶ãå¨é®ä»¶å 容éåä¸æ¨çæä½ç³»ç»ï¼å¦Windowsï¼MacOSï¼OS Xï¼ï¼æè linuxï¼å¹¶åéãGetTorä¼åå¤é®ä»¶ï¼å 容å å«ä¸è½½Tor Browserçé¾æ¥ä¸å å¯ç¾åï¼æ ¸å®ä¸è½½æ件æ¶æéï¼ï¼»å å¯ç¾åçå¦æ¯æ§å®ä¹é¾æ¥ï¼æ ¸å®æ¥éª¤ï¼½ï¼çæå å¯ç¾åçå¯é¥ï¼ä»¥åå 裹çæ ¡éªåãä½ å¯è½ä¼æâ32-bitâåâ64-bitâ两个çæ¬ç软件å¯ä¾éæ©ï¼è¿åå³äºä½ æ£ä½¿ç¨ççµèåå·ã" }, "gettor-3": { "id": "#è·åtor-3", ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-gettor_completed] Update translations for support-gettor_completed
commit 3ea99e26a42a2edce4171bd23765485d45f36c4e Author: Translation commit botDate: Wed Apr 18 16:20:44 2018 + Update translations for support-gettor_completed --- fr.json | 8 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/fr.json b/fr.json index 27cb6bc54..671d9f236 100644 --- a/fr.json +++ b/fr.json @@ -3,24 +3,24 @@ "id": "#gettor-1", "control": "gettor-1", "title": "Comment puis-je télécharger Tor si torproject.org est bloquéâ?", - "description": "Si vous ne pouvez pas télécharger Tor à partir de notre https://www.torproject.org\;>site Web, une exemplaire de Tor peut vous être livré par GetTor. GetTor est un service qui répond automatiquement aux messages en incluant des liens vers la dernière version du navigateur Tor, hébergée en divers endroits tels que Dropbox, Google Disque et GitHub." + "description": "Si vous ne pouvez pas télécharger Tor à partir de notre https://www.torproject.org\;>site Web, une exemplaire de Tor peut vous être livré par GetTor. GetTor est un service qui répond automatiquement aux messages en incluant des liens vers la dernière version du Navigateur Tor, hébergée en divers endroits tels que Dropbox, Google Disque et GitHub." }, "gettor-2": { "id": "#gettor-2", "control": "gettor-2", "title": "Pour utiliser GetTor par courriel.", - "description": "Envoyez un courriel à get...@torproject.org. Indiquez votre système dâexploitation (comme Windows, macOS [OS X] ou Linux) dans le corps du message et envoyez-le. GetTor répondra par un courriel contenant des liens à partir desquels vous pourrez télécharger le navigateur Tor, la signature cryptographique (exigée pour contrôler le téléchargement) [lien vers la définition dâune signature cryptographique dans le glossaireâ; instructions de vérification], lâempreinte de la clé utilisée pour la signature ainsi que la somme de contrôle du paquet. Selon le modèle dâordinateur que vous utilisez, le choix entre un logiciel 32 bits ou 64 bits vous sera proposéâ; consulter la documentation de votre ordinateur pour en apprendre davantage." + "description": "Envoyez un courriel à get...@torproject.org. Indiquez votre système dâexploitation (comme Windows, macOS [OS X] ou Linux) dans le corps du message et envoyez-le. GetTor répondra par un courriel contenant des liens à partir desquels vous pourrez télécharger le Navigateur Tor, la signature cryptographique (exigée pour contrôler le téléchargement) [lien vers la définition dâune signature cryptographique dans le glossaireâ; instructions de vérification], lâempreinte de la clé utilisée pour la signature ainsi que la somme de contrôle du paquet. Selon le modèle dâordinateur que vous utilisez, le choix entre un logiciel 32 bits ou 64 bits vous sera proposéâ; consulter la documentation de votre ordinateur pour en apprendre davantage." }, "gettor-3": { "id": "#gettor-3", "control": "gettor-3", "title": "Pour utiliser GetTor par Twitter.", - "description": "Pour obtenir des liens pour télécharger le navigateur Tor, envoyez un message direct à âhttps://twitter.com/get_tor\;>@get_tor en incluant lâun des codes suivants (vous nâavez pas à suivre le compte) :LinuxmacOS (OS X)Windows\n" + "description": "Pour obtenir des liens pour télécharger le Navigateur Tor, envoyez un message direct à âhttps://twitter.com/get_tor\;>@get_tor en incluant lâun des codes suivants (vous nâavez pas à suivre le compte) :LinuxmacOS (OS X)Windows\n" }, "gettor-4": { "id": "#gettor-4", "control": "gettor-4", "title": "Pour utiliser GetTor par XMPP (messager Tor, Jitsi, CoyIM).", - "description": "Pour obtenir des liens pour télécharger le navigateur Tor, envoyez un message à gettor@toproject(dot)org en incluant lâun des codes suivants :LinuxmacOS (OS X)Windows" + "description": "Pour obtenir des liens pour télécharger le Navigateur Tor, envoyez un message à gettor@toproject(dot)org en incluant lâun des codes suivants :LinuxmacOS (OS X)Windows" } } ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-gettor_completed] Update translations for support-gettor_completed
commit 391de1930e16aba9dd3657f01ec2256235ffcef8 Author: Translation commit botDate: Wed Apr 18 10:20:12 2018 + Update translations for support-gettor_completed --- ja.json | 26 ++ 1 file changed, 26 insertions(+) diff --git a/ja.json b/ja.json new file mode 100644 index 0..adc6e2579 --- /dev/null +++ b/ja.json @@ -0,0 +1,26 @@ +{ +"gettor-1": { + "id": "#gettor-1", + "control": "gettor-1", + "title": "torproject.orgããããã¯ããã¦ããå ´åãã©ã®ããã«Torããã¦ã³ãã¼ãã§ãã¾ããï¼", + "description": "ç§ãã¡ã®https://www.torproject.org\;>WEBãµã¤ãããTorããã¦ã³ãã¼ãã§ããªãå ´åãGetTorã«ãã£ã¦Torããã¦ã³ãã¼ãã§ãã¾ããGetTor ã¯ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ã® Tor Browser ã¸ã®ãªã³ã¯ãã¡ãã»ã¼ã¸ã§èªåçã«è¿ä¿¡ãããµã¼ãã¹ã§ãããã¡ã¤ã«ã¯ Dropboxï¼Google Drive ããã³ GitHub ã¨ãã£ããã¾ãã¾ãªæ¤é²ãããå¯è½æ§ãä½ãå ´æã§ãã¹ãããã¦ãã¾ãã " +}, +"gettor-2": { + "id": "#gettor-2", + "control": "gettor-2", + "title": "é»åã¡ã¼ã«ã§GetTorã使ç¨ããã", + "description": "get...@torproject.orgã«é»åã¡ã¼ã«ãéã£ã¦ãã ãããã¡ãã»ã¼ã¸ã®æ¬æã«ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ï¼WindowsãMacOSï¼OS Xï¼ãLinuxãªã©ï¼ãæ¸ãè¾¼ãã§éä¿¡ãã¾ãã GetTorã¯Torãã©ã¦ã¶ã¼ããã¦ã³ãã¼ããããã¨ãã§ãããªã³ã¯ãå«ãé»åã¡ã¼ã«ã§å¿çãã¾ããæå·ç½²åï¼ãã¦ã³ãã¼ãã®æ¤è¨¼ã«å¿ è¦ï¼[æå·ç½²åã®ç¨èªéå®ç¾©ã¸ã®ãªã³ã¯ãæ¤è¨¼ã®ããã®æ示]ãç½²åãä½æããããã«ä½¿ç¨ãããéµã®ãã£ã³ã¬ã¼ããªã³ããããã³ããã±ã¼ã¸ã®ãã§ãã¯ãµã ãå«ãã ã32ããããã¾ãã¯ã64ããããã®ã½ããã¦ã§ã¢ãé¸æã§ãã¾ããããã¯ä½¿ç¨ãã¦ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®ã¢ãã«ã«ãã£ã¦ç°ãªãã¾ããã使ãã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã«é¢ããããã¥ã¡ã³ããåç §ãã¦ãã ããã" +}, +"gettor-3": { + "id": "#gettor-3", + "control": "gettor-3", + "title": "Twitterçµç±ã§GetTorã使ç¨ããã", + "description": "Torãã©ã¦ã¶ããã¦ã³ãã¼ãããããã®ãªã³ã¯ãå¾ãã«ã¯ã@get_tor次ã®ã³ã¼ãã®ãã¡ã®1ã¤ãå ¥åãã¾ãï¼ã¢ã«ã¦ã³ãã«å¾ãå¿ è¦ã¯ããã¾ãã):1456Linux67MacOSï¼OS Xï¼78Windows" +}, +"gettor-4": { + "id": "#gettor-4", + "control": "gettor-4", + "title": "XMPPï¼Tor MessengerãJitsiãCoyIMï¼çµç±ã§GetTorã使ç¨ããã«ã¯", + "description": "Torãã©ã¦ã¶ããã¦ã³ãã¼ãããããã®ãªã³ã¯ãå¾ãã«ã¯ã次ã®ã³ã¼ãã®ãã¡ã®1ã¤ã使ã£ã¦gettor@toprojectï¼dotï¼orgã«ã¡ãã»ã¼ã¸ãéãã¾ãï¼1234Linux45MacOSï¼OS Xï¼56 Windows" +} +} ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-gettor_completed] Update translations for support-gettor_completed
commit 3ab667c665862a6cfce7f7108d4f7ad9ef1c48de Author: Translation commit botDate: Thu Apr 12 19:38:11 2018 + Update translations for support-gettor_completed --- pt_BR.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pt_BR.json b/pt_BR.json index df8d9f4f7..6e606ee62 100644 --- a/pt_BR.json +++ b/pt_BR.json @@ -9,7 +9,7 @@ "id": "#gettor-2", "control": "gettor-2", "title": "Usar GetTor via e-mail.", - "description": "Envie um e-mail para get...@torproject.org. Informe seu sistema operacional (como Windows, macOS (OS X) ou Linux) no corpo da mensagem e envie. GetTor irá responder com um e-mail contendo links a partir dos quais você poderá fazer o download do Navegador Tor, da assinatura critpográfica (necessária para verificação do download) [link para a definição do glossário de assinatura criptográfica; instruções para verificação], a impressão digital da chave utilizada para fazer a assinatura e a checksum do pacote. à possÃvel que lhe peçam para escolher entre o software \"32-bit\" ou \"64-bit\": isso depende do modelo do computador que você estiver utilizando. Consulte a documentação sobre seu computador para saber mais. " + "description": "Envie um e-mail para get...@torproject.org. Informe seu sistema operacional (como Windows, MacOS (OS X) ou Linux) no corpo da mensagem e envie. GetTor irá responder com um e-mail contendo links a partir dos quais você poderá fazer o download do Navegador Tor, da assinatura critpográfica (necessária para verificação do download) [link para a definição do glossário de assinatura criptográfica; instruções para verificação], a impressão digital da chave utilizada para fazer a assinatura e a checksum do pacote. à possÃvel que lhe peçam para escolher entre o software \"32-bit\" ou \"64-bit\": isso depende do modelo do computador que você estiver utilizando. Consulte a documentação sobre seu computador para saber mais. " }, "gettor-3": { "id": "#gettor-3", ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-gettor_completed] Update translations for support-gettor_completed
commit a44860226af797694c2e16f282fb46673e14ecf9 Author: Translation commit botDate: Thu Apr 12 10:20:20 2018 + Update translations for support-gettor_completed --- es.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/es.json b/es.json index 124182512..6e6763938 100644 --- a/es.json +++ b/es.json @@ -9,7 +9,7 @@ "id": "#gettor-2", "control": "gettor-2", "title": "Usar GetTor vÃa correo electrónico.", - "description": "EnvÃe un correo a get...@torproject.org. Indique su sistema operativo (como Windows, MacOS (OS X), o Linux) en el cuerpo del mensaje, y envÃelo. GetTor responderá con un correo conteniendo enlaces desde los que puede descargar el Navegador Tor, la firma criptográfica (necesaria para verificar la descarga) [enlace a la definición de glosario de la firma criptográfica; instrucciones para la verificación], la huella de validación (fingerprint) de la clave usada para crear la firma, y la suma de verificación (checksum) del paquete. Puede que le sea ofrecida una elección entre software de â32-bitsâ o â64-bitsâ: esto depende del modelo concreto de equipo que esté usando; consulte documentación sobre su computadora para averiguar más." + "description": "EnvÃa un correo electrónico a get...@torproject.org. Señala tu sistema operativo (Windows, MacOS (OS X) o Linux) en el cuerpo del mensaje y envÃalo. GetTor responderá con un correo electrónico que contiene enlaces desde los que puede descargar Tor Browser, la firma criptográfica (necesaria para verificar la descarga)[enlace a la definición del glosario de firma criptográfica; instrucciones para la verificación], la huella de la clave utilizada para hacer la firma, y la suma de comprobación del paquete. Es posible que se te ofrezca la opción de elegir entre software de \"32 bits\" o \"64 bits\": esto depende del modelo de ordenador que estés utilizando; consulta la documentación de tu ordenador para obtener más información." }, "gettor-3": { "id": "#gettor-3", ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-gettor_completed] Update translations for support-gettor_completed
commit c098d36a8cb02989c3f9bcd0f32a79279740d958 Author: Translation commit botDate: Wed Apr 11 23:21:22 2018 + Update translations for support-gettor_completed --- support-gettor.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/support-gettor.json b/support-gettor.json index 5eb21eb23..1f4c42c72 100644 --- a/support-gettor.json +++ b/support-gettor.json @@ -9,7 +9,7 @@ "id": "#gettor-2", "control": "gettor-2", "title": "To use GetTor via email.", - "description": "Send an email to get...@torproject.org. Write your operating system (such as windows, MacOS (OS X), or linux) in the body of the message and send. GetTor will respond with an email containing links from which you can download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for verifying the download) [link to glossary definition of cryptographic signature; instructions for verification], the fingerprint of the key used to make the signature, and the packageâs checksum. You may be offered a choice of â32-bitâ or â64-bitâ software: this depends on the model of the computer you are using; consult documentation about your computer to find out more." + "description": "Send an email to get...@torproject.org. Write your operating system (such as windows, MacOS (OS X), or linux) in the body of the message and send. GetTor will respond with an email containing links from which you can download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for verifying the download) [link to glossary definition of cryptographic signature; instructions for verification], the fingerprint of the key used to make the signature, and the packageâs checksum. You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this depends on the model of the computer you are using; consult documentation about your computer to find out more." }, "gettor-3": { "id": "#gettor-3", ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits