[tor-commits] [translation/support-gettor_completed] Update translations for support-gettor_completed

2018-07-05 Thread translation
commit 76be5f2fb186a16486ceb3a3913cc622aa05d7ad
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Jul 5 12:49:35 2018 +

Update translations for support-gettor_completed
---
 tr.json | 26 ++
 1 file changed, 26 insertions(+)

diff --git a/tr.json b/tr.json
new file mode 100644
index 0..723abc643
--- /dev/null
+++ b/tr.json
@@ -0,0 +1,26 @@
+{
+"gettor-1": {
+   "id": "#toredinme-1",
+   "control": "toredinme-1",
+   "title": "torproject.org' a erişilemiyorsa Tor 'u nasıl 
indirebilirim?",
+   "description": "Eğer Tor'u ​https://www.torproject.org\;>websitemizdenindiremezseniz, 
GetTor aracılığıyla size teslim edilen Tor'un bir kopyasını 
alabilirsiniz. GetTor, Dropbox, Google Drive ve Github gibi sansürlenme 
olasılığı daha düşük olan çeşitli yerlerde bulunan Tor Browser'ın en 
son sürümüne bağlantı içeren iletilere otomatik olarak yanıt veren bir 
hizmettir."
+},
+"gettor-2": {
+   "id": "#toredinme-2",
+   "control": "toredinme-2",
+   "title": "E-posta ile GetTor kullanımı.",
+   "description": "get...@torproject.org adresine bir 
e-posta gönderin. İşletim sisteminizi (Windows, MacOS (OS X) veya Linux 
gibi) mesajın gövdesine yazın ve gönderin. GetTor, Tor Browser'ı 
indirebileceğiniz bağlantılar içeren bir e-posta ile yanıt verecektir 
(kriptografik imza (indirme işleminin doğrulanması için gereklidir) 
[kriptografik imzanın sözlük tanımına bağlantı; doğrulama 
talimatları], imzayı oluşturmak için kullanılan anahtarın parmak izi ve 
paketin sağlama toplamı. “32-bit” ya da “64-bit” yazılım seçeneği 
sunulabilir: Bu, kullandığınız bilgisayarın modeline bağlıdır; Daha 
fazla bilgi için bilgisayarınızın belgelerine bakın."
+},
+"gettor-3": {
+   "id": "#toredinme-3",
+   "control": "toredinme-3",
+   "title": "Twitter ile GetTor kullanımı.",
+   "description": "Tor Browser indirme linki almak 
için, şuraya doğrudan bir mesaj gönderin:https://twitter.com/get_tor\;>@get_torİçinde aşağıdaki 
kodlardan biri bulunsun (hesabı izlemeniz gerekmez):LinuxMacOS (OS X)Windows"
+},
+"gettor-4": {
+   "id": "#toredinme-4",
+   "control": "toredinme-4",
+   "title": "XMPP ile GetTor kullanımı (Tor Messenger, Jitsi, CoyIM):",
+   "description": "Tor Browser indirme linki almak 
için, aşağıdaki kodlardan birine sahip bir mesajı gettor@toproject(dot)org 
adresine gönderin:LinuxMacOS (OS 
X)Windows"
+}
+}

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-gettor_completed] Update translations for support-gettor_completed

2018-06-27 Thread translation
commit 5b6c4b81728f00fc2f1a5d9a3be21fe09434e92d
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jun 27 12:19:28 2018 +

Update translations for support-gettor_completed
---
 pt.json | 26 ++
 1 file changed, 26 insertions(+)

diff --git a/pt.json b/pt.json
new file mode 100644
index 0..19b433451
--- /dev/null
+++ b/pt.json
@@ -0,0 +1,26 @@
+{
+"gettor-1": {
+   "id": "#gettor-1",
+   "control": "gettor-1",
+   "title": "Como é que eu transfiro o Tor se o torproject.org estiver 
bloqueado?",
+   "description": "Se não conseguir transferir o Tor 
através do nosso https://www.torproject.org\;>site da 
Web, pode obter uma cópia do Tor enviada para si através do 
GetTor. O GetTor é um serviço que responde automaticamente às mensagens com 
hiperligações para a versão mais recente do Tor Browser, alojado em vários 
locais que são menos propensos a serem censurados, tais como Dropbox, Google 
Drive e Github.1"
+},
+"gettor-2": {
+   "id": "#gettor-2",
+   "control": "gettor-2",
+   "title": "Para utilizar o GetTor via e-mail.",
+   "description": "Envie uma mensagem para 
get...@torproject.org. Indique o seu sistema operativo (tal como Linux, MacOS 
(OS X) ou Windows) no corpo da mensagem e envie. O GetTor responderá com uma 
mensagem, contendo as hiperligações das quais pode transferir o Tor Browser, 
a assinatura criptográfica (necessária para verificar a transferência) 
[ligação para a definição do glossário da assinatura criptográfica; 
instruções para verificação], a impressão digital da chave utilizada para 
criar a assinatura e a soma de verificação do pacote. Pode ser oferecida a 
opção de software \"32 bits\" ou \"64 bits\": isto depende do modelo do 
computador que está a utilizar; consulte a documentação sobre o seu 
computador para saber mais."
+},
+"gettor-3": {
+   "id": "#gettor-3",
+   "control": "gettor-3",
+   "title": "Para utilizar o GetTor via Twitter:",
+   "description": "Para obter as hiperligações para 
transferir o Tor Browser, envie uma mensagem direta para ​https://twitter.com/get_tor\;>@get_tor com um dos seguintes 
códigos (não precisa de seguir a conta):LinuxMacOS (OS X)Windows"
+},
+"gettor-4": {
+   "id": "#gettor-4",
+   "control": "gettor-4",
+   "title": "Para utilizar o GetTor via XMPP (Tor Messenger, Jitsi, 
CoyIM):",
+   "description": "Para obter as hiperligações para 
transferir o Tor Browser, envie uma mensagem para ​gettor@toproject(dot)org 
com um dos seguintes códigos:LinuxMacOS 
(OS X) Windows"
+}
+}

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-gettor_completed] Update translations for support-gettor_completed

2018-05-18 Thread translation
commit 46890fef54947ed4dcc8f6c4ff47f00af9fdfa10
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri May 18 15:19:18 2018 +

Update translations for support-gettor_completed
---
 bn_BD.json | 26 ++
 1 file changed, 26 insertions(+)

diff --git a/bn_BD.json b/bn_BD.json
new file mode 100644
index 0..0c3e8f154
--- /dev/null
+++ b/bn_BD.json
@@ -0,0 +1,26 @@
+{
+"gettor-1": {
+   "id": "#gettor-1",
+   "control": "gettor-1",
+   "title": "Torproject.org ব্লক করলে আমি 
কিভাবে টর ডাউনলোড করব?",
+   "description": "যদি আপনি 
আমাদেরhttps://www.torproject.org\;> 
ওয়েবসাইটের মাধ্যমে টর 
ডাউনলোড করতে না পারেন, আপনি GetTor 
এর মাধ্যমে আপনাকে বিতরণ করা 
টর একটি কপি পেতে পারেন। GetTor হল 
একটি পরিষেবা যা 
স্বয়ংক্রিয়ভাবে টর 
ব্রাউজারের সর্বশেষ সংস্করণে 
লিংকযুক্ত বার্তাগুলিতে 
প্রতিক্রিয়া দেয়, বিভিন্ন 
স্থানে অবস্থান নেয় যা সেন্সর 
হওয়ার সম্ভাবনা কম থাকে, যেমন 
ড্রপবক্স, Google ড্রাইভ, এবং 
জিথাব।"
+},
+"gettor-2": {
+   "id": "#gettor-2",
+   "control": "gettor-2",
+   "title": "ইমেইলের মাধ্যমে GetTor 
ব্যবহার করার জন্য।",
+   "description": "get...@torproject.org- এ 
একটি ইমেল পাঠান। বার্তাটির অ
ংশে আপনার অপারেটিং সিস্টেম 
(যেমন  উইন্ডোজ,ম্যাকোএস (ওএস 
এক্স) বা লিনাক্স) লিখুন এবং পাঠ
ান। GetTor একটি ইমেল- এ একটি  লিঙ্ক 
পাঠাবে যা থেকে আপনি টর 
ব্রাউজার, ক্রিপ্টোগ্রাফিক 
স্বাক্ষর (ডাউনলোড যাচাই করার 
জন্য প্রয়োজনীয়) ডাউনলোড 
করতে পারেন [ক্রিপ্টোগ্রাফিক 
স্বাক্ষরের শব্দভাণ্ডারের 
সংজ্ঞা লিঙ্ক করুন; যাচাইকরণের 
জন্য নির্দেশাবলী], à¦
 ¸à§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦° করতে ব্যবহৃত কীর 
ফিঙ্গারপ্রিন্ট, এবং 
প্যাকেজের চেকসাম। 
আপনাকে\"32-বিট\" বা \"64-বিট\" 
সফ্টওয়্যারের একটি পছন্দ 
প্রস্তাব করা হতে পারে: এটি 
আপনার ব্যবহার করা 
কম্পিউটারের মডেলের উপর 
নির্ভর করে; আরও জানতে আপনার 
কম্পিউটারের ডকুমেন্টেশন 
দেখুন।"
+},
+"gettor-3": {
+   "id": "#gettor-3",
+   "control": "gettor-3",
+   "title": "টুইটারের মাধ্যমে GetTor 
ব্যবহার করার জন্য।",
+   "description": "টর ব্রাউজার 
ডাউনলোড করার জন্য লিঙ্ক পেতে, 
একটি সরাসরি বার্তা পাঠান https://twitter.com/get_tor\;> @get_tor- এ 
নিম্নলিখিত কোডগুলির মধ্যে 
একটি দিয়ে  (আপনাকে অ
্যাকাউন্টটি অনুসরণ করতে হবে 
না): লিনাক্সম্যাকওস 
(ওএস এক্স)উইন্ডোজ"
+},
+"gettor-4": {
+   "id": "#gettor-4",
+   "control": "gettor-4",
+   "title": "XMPP (টর মেসেঞ্জার, জিটসি, 
কইইম) এর মাধ্যমে GetTor ব্যবহার 
করার জন্য।",
+   "description": "টর ব্রাউজার 
ডাউনলোড করার জন্য লিঙ্ক পেতে, 
gettor@toproject(dot)orgতে একটি বার্তা পাঠান 
নিম্নলিখিত কোডগুলির মধ্যে 
একটির সঙ্গে: লিনাক্স ম্যাকওস 
(ওএস এক্স) উইন্ডোজ"
+}
+}

___
tor-commits mailing list

[tor-commits] [translation/support-gettor_completed] Update translations for support-gettor_completed

2018-05-10 Thread translation
commit fab48beb3419a145fb17fc6e9c09eccbf60a2a22
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 10 12:19:15 2018 +

Update translations for support-gettor_completed
---
 id.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/id.json b/id.json
index cd382ba8d..12efe51c3 100644
--- a/id.json
+++ b/id.json
@@ -9,7 +9,7 @@
"id": "#gettor-2",
"control": "gettor-2",
"title": "Menggunakan GetTor lewat email:",
-   "description": "Kirim email ke 
get...@torproject.org.. Tulis sistem operasi yang digunakan (seperti Windows, 
MacOS (OSX), atau Linux) di isi pesan lalu kirimkan emailnya. GetTor akan 
merespon dengan email yang memuat tautan dari sumber pengunduh paket Tor 
Browser, tanda tangan kriptografi (diperlukan untuk memverikasi unduhan), 
[tautan ke definisi glossary dari tanda tangan kriptografi; instruksi untuk 
verifikasi], sidik jari yang akan digunakan untuk membuat tanda tangan, dan 
paket checksum. Anda akan di tawarkan dengan  dua pilihan  perangkat lunak: '32 
bit\" atau 64 bit. Pilihan ini tergantung dengan model komputer yang anda 
gunakan; silakan baca dokumentasi tentang komputer Anda untuk informasi lebih 
lanjut."
+   "description": "Kirim email ke 
get...@torproject.org.. Tulis sistem operasi yang digunakan (seperti Windows, 
MacOS (OSX), atau Linux) di isi pesan lalu kirimkan emailnya. GetTor akan 
merespon dengan email yang memuat tautan dari sumber pengunduh paket Tor 
Browser, tanda tangan kriptografi (diperlukan untuk memverikasi unduhan), 
[tautan ke definisi glossary dari tanda tangan kriptografi; instruksi untuk 
verifikasi], sidik jari yang akan digunakan untuk membuat tanda tangan, dan 
paket checksum. Anda akan di tawarkan dengan  dua pilihan  perangkat lunak: '32 
bit\\\" atau 64 bit. Pilihan ini tergantung dengan model komputer yang anda 
gunakan; silakan baca dokumentasi tentang komputer Anda untuk informasi lebih 
lanjut."
 },
 "gettor-3": {
"id": "#gettor-3",

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-gettor_completed] Update translations for support-gettor_completed

2018-04-20 Thread translation
commit 6f0348ff7c795c01e141bca1fb7c5bfd96f6390f
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Apr 21 04:50:14 2018 +

Update translations for support-gettor_completed
---
 zh_CN.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/zh_CN.json b/zh_CN.json
index c731146f7..97164d034 100644
--- a/zh_CN.json
+++ b/zh_CN.json
@@ -9,7 +9,7 @@
"id": "#获取tor-2",
"control": "获取tor-2",
"title": "通过邮箱使用GetTor。",
-   "description": "向get...@torproject.org发送邮件。在邮件内
容里写下你的操作系统(如Windows,MacOS(OS X),或者
linux)并发送。GetTor会发送回复邮件,包含下载Tor 
Browser的链接,加密签名(核实下载时所需)[加
密签名的学术性定义链接;核实步骤],生成加
密签名的密钥,以及包裹的校验和。你
可能会有“32-bit”和“64-bit”两个版本的软件可供选择:这取决于ä½
 æ­£ä½¿ç”¨çš„电脑型号;查阅电脑文档以了解更多。"
+   "description": 
"您可以向get...@torproject.org发送邮件。在邮件内
容里写下您的操作系统(如Windows,MacOS(OS X),或者
linux)并发送。GetTor会回复邮件,内容包含下载Tor 
Browser的链接与加密签名(核实下载文件时所需)[加
密签名的学术性定义链接;核实步骤],生成加
密签名的密钥,以及包裹的校验和。你
可能会有“32-bit”和“64-bit”两个版本的软件可供选择:这取决于ä½
 æ­£ä½¿ç”¨çš„电脑型号。"
 },
 "gettor-3": {
"id": "#获取tor-3",

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-gettor_completed] Update translations for support-gettor_completed

2018-04-18 Thread translation
commit 3ea99e26a42a2edce4171bd23765485d45f36c4e
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Apr 18 16:20:44 2018 +

Update translations for support-gettor_completed
---
 fr.json | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/fr.json b/fr.json
index 27cb6bc54..671d9f236 100644
--- a/fr.json
+++ b/fr.json
@@ -3,24 +3,24 @@
"id": "#gettor-1",
"control": "gettor-1",
"title": "Comment puis-je télécharger Tor si torproject.org est 
bloqué ?",
-   "description": "Si vous ne pouvez pas télécharger 
Tor à partir de notre https://www.torproject.org\;>site 
Web, une exemplaire de Tor peut vous être livré par GetTor. GetTor 
est un service qui répond automatiquement aux messages en incluant des liens 
vers la dernière version du navigateur Tor, hébergée en divers endroits tels 
que Dropbox, Google Disque et GitHub."
+   "description": "Si vous ne pouvez pas télécharger 
Tor à partir de notre https://www.torproject.org\;>site 
Web, une exemplaire de Tor peut vous être livré par GetTor. GetTor 
est un service qui répond automatiquement aux messages en incluant des liens 
vers la dernière version du Navigateur Tor, hébergée en divers endroits tels 
que Dropbox, Google Disque et GitHub."
 },
 "gettor-2": {
"id": "#gettor-2",
"control": "gettor-2",
"title": "Pour utiliser GetTor par courriel.",
-   "description": "Envoyez un courriel à 
get...@torproject.org. Indiquez votre système d’exploitation (comme Windows, 
macOS [OS X] ou Linux) dans le corps du message et envoyez-le. GetTor répondra 
par un courriel contenant des liens à partir desquels vous pourrez 
télécharger le navigateur Tor, la signature cryptographique (exigée pour 
contrôler le téléchargement) [lien vers la définition d’une signature 
cryptographique dans le glossaire ; instructions de vérification], 
l’empreinte de la clé utilisée pour la signature ainsi que la somme de 
contrôle du paquet. Selon le modèle d’ordinateur que vous utilisez, le 
choix entre un logiciel 32 bits ou 64 bits vous sera proposé ; consulter la 
documentation de votre ordinateur pour en apprendre davantage."
+   "description": "Envoyez un courriel à 
get...@torproject.org. Indiquez votre système d’exploitation (comme Windows, 
macOS [OS X] ou Linux) dans le corps du message et envoyez-le. GetTor répondra 
par un courriel contenant des liens à partir desquels vous pourrez 
télécharger le Navigateur Tor, la signature cryptographique (exigée pour 
contrôler le téléchargement) [lien vers la définition d’une signature 
cryptographique dans le glossaire ; instructions de vérification], 
l’empreinte de la clé utilisée pour la signature ainsi que la somme de 
contrôle du paquet. Selon le modèle d’ordinateur que vous utilisez, le 
choix entre un logiciel 32 bits ou 64 bits vous sera proposé ; consulter la 
documentation de votre ordinateur pour en apprendre davantage."
 },
 "gettor-3": {
"id": "#gettor-3",
"control": "gettor-3",
"title": "Pour utiliser GetTor par Twitter.",
-   "description": "Pour obtenir des liens pour 
télécharger le navigateur Tor, envoyez un message direct à ​https://twitter.com/get_tor\;>@get_tor en incluant l’un des 
codes suivants (vous n’avez pas à suivre le compte) :LinuxmacOS (OS 
X)Windows\n"
+   "description": "Pour obtenir des liens pour 
télécharger le Navigateur Tor, envoyez un message direct à ​https://twitter.com/get_tor\;>@get_tor en incluant l’un des 
codes suivants (vous n’avez pas à suivre le compte) :LinuxmacOS (OS 
X)Windows\n"
 },
 "gettor-4": {
"id": "#gettor-4",
"control": "gettor-4",
"title": "Pour utiliser GetTor par XMPP (messager Tor, Jitsi, CoyIM).",
-   "description": "Pour obtenir des liens pour 
télécharger le navigateur Tor, envoyez un message à gettor@toproject(dot)org 
en incluant l’un des codes suivants :LinuxmacOS (OS X)Windows"
+   "description": "Pour obtenir des liens pour 
télécharger le Navigateur Tor, envoyez un message à gettor@toproject(dot)org 
en incluant l’un des codes suivants :LinuxmacOS (OS X)Windows"
 }
 }

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-gettor_completed] Update translations for support-gettor_completed

2018-04-18 Thread translation
commit 391de1930e16aba9dd3657f01ec2256235ffcef8
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Apr 18 10:20:12 2018 +

Update translations for support-gettor_completed
---
 ja.json | 26 ++
 1 file changed, 26 insertions(+)

diff --git a/ja.json b/ja.json
new file mode 100644
index 0..adc6e2579
--- /dev/null
+++ b/ja.json
@@ -0,0 +1,26 @@
+{
+"gettor-1": {
+   "id": "#gettor-1",
+   "control": "gettor-1",
+   "title": "torproject.orgがブロックされているå 
´åˆã€ã©ã®ã‚ˆã†ã«Torをダウンロードできますか?",
+   "description": "私たちのhttps://www.torproject.org\;>WEBサイトからTorをダウンロードできないå
 ´åˆã€GetTorによってTorをダウンロードできます。GetTor 
は最新バージョンの Tor Browser 
へのリンクをメッセージで自動的に返信するサービスです。ファイルは
 Dropbox,Google Drive および GitHub 
といったさまざまな検閲される可能性が低いå 
´æ‰€ã§ãƒ›ã‚¹ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ます。 "
+},
+"gettor-2": {
+   "id": "#gettor-2",
+   "control": "gettor-2",
+   "title": "電子メールでGetTorを使用する。",
+   "description": "get...@torproject.orgに電子メールを送ってくだ
さい。メッセージの本文にオペレーティングシステム
(Windows、MacOS(OS 
X)、Linuxなど)を書き込んで送信します。 
GetTorはTorブラウザーをダウンロードすることができるリンクを含む電子メールで応答します。暗号署名(ダウンロードの検証にå¿
…
要)[暗号署名の用語集定義へのリンク。検証のための指示]、署名を作成するために使用された鍵のフィンガープリント、およびパッケージのチェックサãƒ
 ã‚’含む。 
「32ビット」または「64ビット」のソフトウェアを選択できます。これは使用しているコンピュータのモデルによって異なります。お使いのコンピュータに関するドキュメントを参ç
…§ã—てください。"
+},
+"gettor-3": {
+   "id": "#gettor-3",
+   "control": "gettor-3",
+   "title": "Twitter経由でGetTorを使用する。",
+   "description": 
"Torブラウザをダウンロードするためのリンクを得るには、@get_tor次のコードのうちの1つをå
…¥åŠ›ã—ます(アカウントに従う必
要はありません):1456Linux67MacOS(OS X)78Windows"
+},
+"gettor-4": {
+   "id": "#gettor-4",
+   "control": "gettor-4",
+   "title": "XMPP(Tor 
Messenger、Jitsi、CoyIM)経由でGetTorを使用するには",
+   "description": 
"Torブラウザをダウンロードするためのリンクを得るには、次のコードのうちの1つを使ってgettor@toproject(dot)orgにメッセージを送ります:1234Linux45MacOS(OS
 X)56 Windows"
+}
+}

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-gettor_completed] Update translations for support-gettor_completed

2018-04-12 Thread translation
commit 3ab667c665862a6cfce7f7108d4f7ad9ef1c48de
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Apr 12 19:38:11 2018 +

Update translations for support-gettor_completed
---
 pt_BR.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/pt_BR.json b/pt_BR.json
index df8d9f4f7..6e606ee62 100644
--- a/pt_BR.json
+++ b/pt_BR.json
@@ -9,7 +9,7 @@
"id": "#gettor-2",
"control": "gettor-2",
"title": "Usar GetTor via e-mail.",
-   "description": "Envie um e-mail para 
get...@torproject.org. Informe seu sistema operacional (como Windows, macOS (OS 
X) ou Linux) no corpo da mensagem e envie. GetTor irá responder com um e-mail 
contendo links a partir dos quais você poderá fazer o download do Navegador 
Tor, da assinatura critpográfica (necessária para verificação do download) 
[link para a definição do glossário de assinatura criptográfica; 
instruções para verificação], a impressão digital da chave utilizada para 
fazer a assinatura e a checksum do pacote. É possível que lhe peçam para 
escolher entre o software \"32-bit\" ou \"64-bit\": isso depende do modelo do 
computador que você estiver utilizando. Consulte a documentação sobre seu 
computador para saber mais. "
+   "description": "Envie um e-mail para 
get...@torproject.org. Informe seu sistema operacional (como Windows, MacOS (OS 
X) ou Linux) no corpo da mensagem e envie. GetTor irá responder com um e-mail 
contendo links a partir dos quais você poderá fazer o download do Navegador 
Tor, da assinatura critpográfica (necessária para verificação do download) 
[link para a definição do glossário de assinatura criptográfica; 
instruções para verificação], a impressão digital da chave utilizada para 
fazer a assinatura e a checksum do pacote. É possível que lhe peçam para 
escolher entre o software \"32-bit\" ou \"64-bit\": isso depende do modelo do 
computador que você estiver utilizando. Consulte a documentação sobre seu 
computador para saber mais. "
 },
 "gettor-3": {
"id": "#gettor-3",

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-gettor_completed] Update translations for support-gettor_completed

2018-04-12 Thread translation
commit a44860226af797694c2e16f282fb46673e14ecf9
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Apr 12 10:20:20 2018 +

Update translations for support-gettor_completed
---
 es.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/es.json b/es.json
index 124182512..6e6763938 100644
--- a/es.json
+++ b/es.json
@@ -9,7 +9,7 @@
"id": "#gettor-2",
"control": "gettor-2",
"title": "Usar GetTor vía correo electrónico.",
-   "description": "Envíe un correo a 
get...@torproject.org. Indique su sistema operativo (como Windows, MacOS (OS 
X), o Linux) en el cuerpo del mensaje, y envíelo. GetTor responderá con un 
correo conteniendo enlaces desde los que puede descargar el Navegador Tor, la 
firma criptográfica (necesaria para verificar la descarga) [enlace a la 
definición de glosario de la firma criptográfica; instrucciones para la 
verificación], la huella de validación (fingerprint) de la clave usada para 
crear la firma, y la suma de verificación (checksum) del paquete. Puede que le 
sea ofrecida una elección entre software de “32-bits” o “64-bits”: 
esto depende del modelo concreto de equipo que esté usando; consulte 
documentación sobre su computadora para averiguar más."
+   "description": "Envía un correo electrónico a 
get...@torproject.org. Señala tu sistema operativo (Windows, MacOS (OS X) o 
Linux) en el cuerpo del mensaje y envíalo. GetTor responderá con un correo 
electrónico que contiene enlaces desde los que puede descargar Tor Browser, la 
firma criptográfica (necesaria para verificar la descarga)[enlace a la 
definición del glosario de firma criptográfica; instrucciones para la 
verificación], la huella de la clave utilizada para hacer la firma, y la suma 
de comprobación del paquete. Es posible que se te ofrezca la opción de elegir 
entre software de \"32 bits\" o \"64 bits\": esto depende del modelo de 
ordenador que estés utilizando; consulta la documentación de tu ordenador 
para obtener más información."
 },
 "gettor-3": {
"id": "#gettor-3",

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-gettor_completed] Update translations for support-gettor_completed

2018-04-11 Thread translation
commit c098d36a8cb02989c3f9bcd0f32a79279740d958
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Apr 11 23:21:22 2018 +

Update translations for support-gettor_completed
---
 support-gettor.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/support-gettor.json b/support-gettor.json
index 5eb21eb23..1f4c42c72 100644
--- a/support-gettor.json
+++ b/support-gettor.json
@@ -9,7 +9,7 @@
"id": "#gettor-2",
"control": "gettor-2",
"title": "To use GetTor via email.",
-   "description": "Send an email to 
get...@torproject.org. Write your operating system (such as windows, MacOS (OS 
X), or linux) in the body of the message and send. GetTor will respond with an 
email containing links from which you can download Tor Browser, the 
cryptographic signature (needed for verifying the download) [link to glossary 
definition of cryptographic signature; instructions for verification], the 
fingerprint of the key used to make the signature, and the package’s 
checksum. You may be offered a choice of “32-bit” or “64-bit” software: 
this depends on the model of the computer you are using; consult documentation 
about your computer to find out more."
+   "description": "Send an email to 
get...@torproject.org. Write your operating system (such as windows, MacOS (OS 
X), or linux) in the body of the message and send. GetTor will respond with an 
email containing links from which you can download Tor Browser, the 
cryptographic signature (needed for verifying the download) [link to glossary 
definition of cryptographic signature; instructions for verification], the 
fingerprint of the key used to make the signature, and the package’s 
checksum. You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: 
this depends on the model of the computer you are using; consult documentation 
about your computer to find out more."
 },
 "gettor-3": {
"id": "#gettor-3",

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits