Re: [GNOME 3.8] Revisione Epiphany

2013-03-18 Per discussione Gianvito Cavasoli
Il giorno dom, 17/03/2013 alle 13.57 +0100, beatrice ha scritto:
> > 
> > Vabbuò, se ho la possibilità di provare sta versione di test prima che
> > esce vedo di capire cos'è, per ora lascio così, al massimo la si
> > aggiusta con la 3.8.1.
> 
> ma facci sapere cos'era!! Non ci lasciare con questo dubbio irrisolto :)
> (seriamente)
> 
> grazie a te,
> beatrice
> 
> 

Per ora posso dire che netbank è davvero netbank :)

http://blogs.gnome.org/xan/2012/12/13/theory-and-praxis-of-netbanking/

-- 
Chiave GPG: 0x2C4C84CC 
Mail inviata con Evolution - Client mail e PIM 


«Grazie a Dio sono ateo.» 
  -- Luis Bunuel


-- 
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html


Re: [GNOME 3.8] Revisione Epiphany

2013-03-17 Per discussione beatrice
On Saturday 16 March 2013, at 12:59 +0100, Gianvito Cavasoli wrote:

Ciao,

> > Hmmm... non è che viene accettata la provenienza. Forse "Origini da cui
> > accettare cookie" o "Fonti da cui accettare cookie" o "Da dove accettare
> > cookie"?
> > 
> 
> "Provenienza dei cookie da accettare"?

perfetto

> > > #: ../embed/ephy-web-view.c:1907
> > > #, c-format
> > > msgid "The page at %s wants to know your location."
> > > msgstr "La pagina su %s vuole conoscere la propria posizione."
> > 
> > Così in italiano significa che la pagina vuole conoscere la sua (di sé
> > stessa) posizione. Direi che per lasciare impersonale
> > sarebbe dire "conoscere la vostra posizione" oppure si può provare a
> > trovare una soluzione tipo "conoscere la posizione del browser" o altro,
> > ma al momento non mi viene nulla
> 
> "la posizione dell'utente"?

e anche questo mi sembra perfetto.

> > > #: ../src/ephy-main.c:88
> > > #| msgid "Start a private instance"
> > > msgid "Start an instance in netbank mode"
> > > msgstr "Avvia un'istanza in modalità netbank"
> > 
> > Siamo sempre lì. E ce l'ho anche installato sul portatile ma con Gnome
> > Shell, sarò scema, ma non riesco a trovare i menu (nessuno :S, voglio
> > dire il menu File o quello con le Preferenze :() . Non lo uso mai.
> > 
> > Questo è tutto,
> > ciao,
> > beatrice
> > 
> 
> Vabbuò, se ho la possibilità di provare sta versione di test prima che
> esce vedo di capire cos'è, per ora lascio così, al massimo la si
> aggiusta con la 3.8.1.

ma facci sapere cos'era!! Non ci lasciare con questo dubbio irrisolto :)
(seriamente)

grazie a te,
beatrice


-- 
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html


Re: [GNOME 3.8] Revisione Epiphany

2013-03-16 Per discussione Gianvito Cavasoli
Il giorno dom, 10/03/2013 alle 17.15 +0100, beatrice ha scritto:
> 
> > #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:52
> > msgid ""
> > "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\",
> > \"current "
> > "site\" and \"nowhere\"."
> > msgstr ""
> > "Accettare la provenienza dei cookie. I valori possibili sono \"anywhere
> > \", "
> > "\"current site\" e \"nowhere\"."
> 
> Hmmm... non è che viene accettata la provenienza. Forse "Origini da cui
> accettare cookie" o "Fonti da cui accettare cookie" o "Da dove accettare
> cookie"?
> 

"Provenienza dei cookie da accettare"?

> 
> > #: ../embed/ephy-web-view.c:1907
> > #, c-format
> > msgid "The page at %s wants to know your location."
> > msgstr "La pagina su %s vuole conoscere la propria posizione."
> 
> Così in italiano significa che la pagina vuole conoscere la sua (di sé
> stessa) posizione. Direi che per lasciare impersonale
> sarebbe dire "conoscere la vostra posizione" oppure si può provare a
> trovare una soluzione tipo "conoscere la posizione del browser" o altro,
> ma al momento non mi viene nulla

"la posizione dell'utente"?

> 
> > #: ../src/ephy-main.c:88
> > #| msgid "Start a private instance"
> > msgid "Start an instance in netbank mode"
> > msgstr "Avvia un'istanza in modalità netbank"
> 
> Siamo sempre lì. E ce l'ho anche installato sul portatile ma con Gnome
> Shell, sarò scema, ma non riesco a trovare i menu (nessuno :S, voglio
> dire il menu File o quello con le Preferenze :() . Non lo uso mai.
> 
> Questo è tutto,
> ciao,
> beatrice
> 

Vabbuò, se ho la possibilità di provare sta versione di test prima che
esce vedo di capire cos'è, per ora lascio così, al massimo la si
aggiusta con la 3.8.1.

Ciao e grazie ;)

-- 
Chiave GPG: 0x2C4C84CC 
Mail inviata con Evolution - Client mail e PIM 


«Grazie a Dio sono ateo.» 
  -- Luis Bunuel


-- 
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html


Re: [GNOME 3.8] Revisione Epiphany

2013-03-16 Per discussione Gianvito Cavasoli
Il giorno lun, 11/03/2013 alle 10.03 +0100, Daniele Forsi ha scritto:
> 2013/3/4 Gianvito Cavasoli:
> 
> > #: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:110
> > msgid "The certificate activation time is still in the future"
> > msgstr "Il tempo di attivazione del certificato è ancora prossimo"
> 
> "La data di attivazione del certificato è nel futuro"
> 
> > #: ../src/pdm-dialog.c:365
> > msgid ""
> > "You are about to clear personal data that is stored about the web pages
> > you "
> > "have visited. Before proceeding, check the types of information that
> > you "
> > "want to remove:"
> > msgstr ""
> > "I dati personali memorizzati relativi alle pagine web visitate stanno
> > per "
> > "essere eliminati. Prima di procedere, controllare i tipi di
> > informazioni da "
> > "rimuovere:"
> 
> questo mi sembra di averlo già detto ma ci riprovo :-)
> s/controllare/selezionare/ o qualcosa di simile perché sotto c'è un
> elenco con delle caselle di spunta e si può scegliere tra Cookie,
> Password salvate, Cronologia, File temporanei, ma non si possono
> vedere i contenuti; ci si arriva dal menù Web/Dati personali e poi il
> pulsante Pulisci
> 
> > #. Session cookie
> > #: ../src/pdm-dialog.c:685
> > msgid "End of current session"
> > msgstr "Termina l'attuale sessione"
> 
> questo non lo trovo ma credo che sia "Fino al termine della sessione
> attuale", visto che è il commento è "Session cookie"
> 
> -- 
> Daniele Forsi
> 

Modifiche apportate.

-- 
Chiave GPG: 0x2C4C84CC 
Mail inviata con Evolution - Client mail e PIM 


«Grazie a Dio sono ateo.» 
  -- Luis Bunuel


-- 
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html


Re: [GNOME 3.8] Revisione epiphany-extensions

2013-03-11 Per discussione Daniele Forsi
Il 04 marzo 2013 14:15, Gianvito Cavasoli ha scritto:

> #: ../extensions/actions/action-properties.ui.h:5
> #| msgid "Applet"
> msgid "Applies to"
> msgstr "Applica a"

letteralmente è "Si applica a"

> # [NdT] vorrei qualcosa di meglio... se non sbaglio se ne parlò tempo
> addietro
> #: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:16
> #| msgid "Rendering"
> msgid "Rendering"
> msgstr "Rendering"

più avanti render->rappresenta
> #: ../extensions/select-stylesheet/ephy-css-menu.c:140
> msgid "Render the page without using a style"
> msgstr "Rappresenta la pagina senza usare uno stile"
>
> #: ../extensions/select-stylesheet/ephy-css-menu.c:143
> msgid "Render the page using the default style"
> msgstr "Rappresenta la pagina usando lo stile predefinito"
>
> #: ../extensions/select-stylesheet/ephy-css-menu.c:146
> #, c-format
> msgid "Render the page using the “%s” style"
> msgstr "Rappresenta la pagina usando lo stile «%s»"


> #: ../extensions/rss/rss-ui.c:136
> msgid "Unable to contact the feed reader, is it running ?"
> msgstr ""
> "Impossibile contattare il lettore di notizie, è in
> esecuzione ?"

togliere lo spazio prima del punto interrogativo

-- 
Daniele Forsi

-- 
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html


Re: [GNOME 3.8] Revisione Epiphany

2013-03-11 Per discussione Daniele Forsi
2013/3/4 Gianvito Cavasoli:

> #: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:110
> msgid "The certificate activation time is still in the future"
> msgstr "Il tempo di attivazione del certificato è ancora prossimo"

"La data di attivazione del certificato è nel futuro"

> #: ../src/pdm-dialog.c:365
> msgid ""
> "You are about to clear personal data that is stored about the web pages
> you "
> "have visited. Before proceeding, check the types of information that
> you "
> "want to remove:"
> msgstr ""
> "I dati personali memorizzati relativi alle pagine web visitate stanno
> per "
> "essere eliminati. Prima di procedere, controllare i tipi di
> informazioni da "
> "rimuovere:"

questo mi sembra di averlo già detto ma ci riprovo :-)
s/controllare/selezionare/ o qualcosa di simile perché sotto c'è un
elenco con delle caselle di spunta e si può scegliere tra Cookie,
Password salvate, Cronologia, File temporanei, ma non si possono
vedere i contenuti; ci si arriva dal menù Web/Dati personali e poi il
pulsante Pulisci

> #. Session cookie
> #: ../src/pdm-dialog.c:685
> msgid "End of current session"
> msgstr "Termina l'attuale sessione"

questo non lo trovo ma credo che sia "Fino al termine della sessione
attuale", visto che è il commento è "Session cookie"

-- 
Daniele Forsi

-- 
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html


Re: [GNOME 3.8] Revisione Epiphany

2013-03-10 Per discussione beatrice
On Monday 04 March 2013, at 14:14 +0100, Gianvito Cavasoli wrote:

Allora per fare ammenda per l'inutilità del mio commento sul netbank
l'ho revisionato tutto ;)

> #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:1
> msgid "Browse with caret"
> msgstr "Naviga con il sursore"

s/sursore/cursore

> #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:3
> msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
> msgstr ""
> "Stringa di ricerca per le parole chiavi inserite nella barra degli
> URL."

s/chiavi/chiave (Il plurale dovrebbe essere "parole chiave")

> #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:11
> msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
> msgstr ""
> "Indica se memorizzare e caricare automaticamente le password nei siti
> web."

forse "compilare" o "inserire"?

> #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:13
> msgid "Enable smooth scrolling"
> msgstr "Abilitare scorrimento morbido"

aggiungere "lo"?

> #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:16
> msgid ""
> "Defines how the session will be restored during startup. Allowed values
> are "
> "'always' (the previous state of the application is always restored), "
> "'crashed' (the session is only restored if the application crashes) and
> "
> "'never' (the homepage is always shown)."
> msgstr ""
> "Definisce come la sessione verrà ripristinata durante l'avvio. I valori
> "
> "consentiti sono \"always\" (è sempre ripristinato lo stato precedente "
> "dell'applicazione), \"crashed\" (è ripristinata la sessione solo se "
> "l'applicazione va in crash) e \"never\" (è sempre mostrata la pagina "
> "principale)."

forse s/principale/iniziale per homepage?

> #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:18
> msgid ""
> "When this option is set to true, tabs will not start loading until the
> user "
> "switches to them, upon session restore."
> msgstr ""
> "Quando questa opzione è impostata a vero, le schede non si caricheranno
> fino "
> "a quando l'utente non le visualizzerà al momento del ripristino della "
> "sessione."

metterei la virgola come in originale o sposterei la parte "al momento
del ripristino..." prima (dopo "caricheranno"), altrimenti sembra che è
l'utente che le visuaalizza al momento del ripristino, mentre in teoria
le può visualizzare dopo ore (a me che ho sempre tremila schede aperte
capita :) 

> #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:19
> msgid "Show toolbars by default"
> msgstr "Mostrare la barra degli strumenti predefinitamente"

predefinitamente? direi "in modo predefinito"

> #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:21
> msgid ""
> "Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style),
> \"both"
> "\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\",
> and "
> "\"text\"."
> msgstr ""
> "Stile barra degli strumenti. I valori consentiti sono \"\" (usa lo
> stile "
> "predefinito di GNOME), \"both\" (testo e icone), \"both-oriz\" (testo
> sotto "
> "le icone), \"icons\" e \"text\"."

s/testo sotto le icone/testo vicino alle icone(o "a lato delle"...)
è besides, non below

> #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:23
> msgid ""
> "[Deprecated] This setting is deprecated, use
> 'tabs-bar-visibility-policy' "
> "instead."
> msgstr ""
> "[Deprecata] Questo impostazione non è più usata, usare invece
> \"tabs-bar-"
> "visibility-policy\"."

s/Questo/Questa

> #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:25
> msgid ""
> "Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be
> shown "
> "when new downloads are started."
> msgstr ""
> "Nasconde o mostra la finestra degli scaricamenti. Quando nascosta, una
> "
> "notifica sarà mostrata quando si avvierà un nuovo scaricamento "

manca il punto in fondo e c'è invece uno spazio. Forse "quando verrà avviato..."
(ma anche portare il tutto al presente)

> #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:27
> msgid ""
> "Controls when the tabs bar is shown. Possible values are 'always' (the
> tabs "
> "bar is always shown), 'more-than-one' (the tabs bar is only shown if
> there's "
> "two or more tabs) and 'never' (the tabs bar is never shown)."
> msgstr ""
> "Controlla quando la barra delle schede è mostrata. i valori possibili
> sono "
> "\"always\" (è sempre mostrata la barra delle schede), \"more-than-one
> \" (è "
> "sempre mostrata la barra delle schede se ci sono due o più schede), e
> \"never"
> "\" (non è mai mostrata la barra delle schede)."

C'è la minuscola dopo il punto
forse girerei in "la barra delle schede è sempre mostrata" (e allora
anche l'ultima opzione)

> #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:38
> msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
> msgstr "Usa i propri colori invece di di quelli richiesti dalla pagina."

s/di di/di

> #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:42
> msgid "Use a custom CSS file to modify websites own CSS."
> msgstr "Usare un file CSS personalizzato per modificare il CSS dei siti
> web."

Questo dovrebbe essere "Usa", credo

> #: ../data/org.gnome.epip

Re: [GNOME 3.8] Revisione Epiphany

2013-03-10 Per discussione Federico Bruni

Il 10/03/2013 16:01, Gianvito Cavasoli ha scritto:

Il giorno dom, 10/03/2013 alle 10.54 +0100, beatrice ha scritto:

On Monday 04 March 2013, at 14:14 +0100, Gianvito Cavasoli wrote:

Ciao, non l'ho guardato tutto, ma ho letto le domande iniziali :)


Due perplessità:

1. Qualcuno sa cosa è sta "netbank"?
#: ../src/ephy-main.c:88
#| msgid "Start a private instance"
msgid "Start an instance in netbank mode"
msgstr "Avvia un'istanza in modalità netbank"


Non saprei cosa suggerire ma dovrebbe essere simile alla navigazione
anonima di Firefox.



Quell'opzione già c'è, quindi presumo che questa sia un'altra cosa...
boh.



servirà a garantire il livello di sicurezza richiesto quando ci si 
connette online a una banca?


ho trovato solo questo:
https://blogs.gnome.org/xan/2012/12/13/theory-and-praxis-of-netbanking/
http://it.wikipedia.org/wiki/Home_banking

--
Federico

--
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html


Re: [GNOME 3.8] Revisione Epiphany

2013-03-10 Per discussione Gianvito Cavasoli
Il giorno dom, 10/03/2013 alle 10.54 +0100, beatrice ha scritto:
> On Monday 04 March 2013, at 14:14 +0100, Gianvito Cavasoli wrote:
> 
> Ciao, non l'ho guardato tutto, ma ho letto le domande iniziali :)
> 
> > Due perplessità:
> > 
> > 1. Qualcuno sa cosa è sta "netbank"?
> > #: ../src/ephy-main.c:88
> > #| msgid "Start a private instance"
> > msgid "Start an instance in netbank mode"
> > msgstr "Avvia un'istanza in modalità netbank"
> 
> Non saprei cosa suggerire ma dovrebbe essere simile alla navigazione
> anonima di Firefox.
> 

Quell'opzione già c'è, quindi presumo che questa sia un'altra cosa...
boh.

-- 
Chiave GPG: 0x2C4C84CC 
Mail inviata con Evolution - Client mail e PIM 


«Grazie a Dio sono ateo.» 
  -- Luis Bunuel


-- 
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html


Re: [GNOME 3.8] Revisione Epiphany

2013-03-10 Per discussione beatrice
On Monday 04 March 2013, at 14:14 +0100, Gianvito Cavasoli wrote:

Ciao, non l'ho guardato tutto, ma ho letto le domande iniziali :)

> Due perplessità:
> 
> 1. Qualcuno sa cosa è sta "netbank"?
> #: ../src/ephy-main.c:88
> #| msgid "Start a private instance"
> msgid "Start an instance in netbank mode"
> msgstr "Avvia un'istanza in modalità netbank"

Non saprei cosa suggerire ma dovrebbe essere simile alla navigazione
anonima di Firefox.

> 2. Sono un po' perplesso su questa:
> #: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
> msgid "Search wrapped back to the top"
> msgstr "Ricerca ritornata in cima"

"Ricerca tornata all'inizio"? 

Ciao,
beatrice

-- 
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html