Re: [translate-pootle] Translate page improvements
On Fri, Dec 18, 2009 at 12:11 PM, Julen jul...@gmail.com wrote: Hi people, After the release of Pootle 2.0, our intention is to keep Pootle improving, and there are exciting plans for the future. In this aspect, the layout of the translate page can be improved and that has been worked in the past few days. The current page has its limitations, and for instance, it doesn't use all the space available horizontally, since that space is reserved for displaying terminology entries. So a Virtaal approach has been taken, expanding horizontally the elements within the unit being edited. Thus, 100% of the space is used. A couple of screenshots will be more helpful than my words. The current unit displaying all the available features: http://img37.imageshack.us/img37/5788/tpagefull.jpg The current unit with less features: http://img707.imageshack.us/img707/5562/tpagenofull.jpg If some features such as suggestions, alternative source language or terminology are missing, the displayed elements take the remaining available space. Also note that there is a new element being displayed, translation memory, which for now queries a tmserver[1] of choice. This needs more work on the backend part, but looks promising and especially useful. So after showing you this, we would like to hear from you what you think about these improvements, how can we improve or what should we focus on. Feedback, comments, in the end. I don't like the hiding of options unless it is based on user preferences, since some users may want to see all the relevant information, and others may consider useless things like suggestions made by other translators. And when some option is hidden, in certain moments the translator may want to see the option. Another thing is that the suggestions from translation memory could have a button or some trick to automatically copy the text to the translation field. Thanks in advance, Julen. [1] http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/tmserver -- This SF.Net email is sponsored by the Verizon Developer Community Take advantage of Verizon's best-in-class app development support A streamlined, 14 day to market process makes app distribution fast and easy Join now and get one step closer to millions of Verizon customers http://p.sf.net/sfu/verizon-dev2dev ___ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
Re: [translate-pootle] Translate page improvements
Hi people, After the release of Pootle 2.0, our intention is to keep Pootle improving, and there are exciting plans for the future. In this aspect, the layout of the translate page can be improved and that has been worked in the past few days. The current page has its limitations, and for instance, it doesn't use all the space available horizontally, since that space is reserved for displaying terminology entries. So a Virtaal approach has been taken, expanding horizontally the elements within the unit being edited. Thus, 100% of the space is used. A couple of screenshots will be more helpful than my words. The current unit displaying all the available features: http://img37.imageshack.us/img37/5788/tpagefull.jpg The current unit with less features: http://img707.imageshack.us/img707/5562/tpagenofull.jpg If some features such as suggestions, alternative source language or terminology are missing, the displayed elements take the remaining available space. Also note that there is a new element being displayed, translation memory, which for now queries a tmserver[1] of choice. This needs more work on the backend part, but looks promising and especially useful. So after showing you this, we would like to hear from you what you think about these improvements, how can we improve or what should we focus on. Feedback, comments, in the end. I don't like the hiding of options unless it is based on user preferences, since some users may want to see all the relevant information, and others may consider useless things like suggestions made by other translators. And when some option is hidden, in certain moments the translator may want to see the option. There's no magical hiding of elements. If the *user* hasn't selected any alternative source languages, or there are no user suggestions (or terminology suggestions), simply the remaining space is reused. Are you perhaps suggesting a way to show/hide the information while translating and setting the defaults on a user-basis? I am thinking on saving hiding defaults per user on its profile. The user can modify the settings to show or hide some options in the interface. But the user have ALWAYS the chance to show hidden options on the interface (for example in http://img707.imageshack.us/img707/5562/tpagenofull.jpg clicking on 2 suggestions will show the suggestions). Another thing is that the suggestions from translation memory could have a button or some trick to automatically copy the text to the translation field. That is already implemented, clicking on top of the suggested text copies it to the focused textarea, the same way as it's currently done for terminology. Good. -- This SF.Net email is sponsored by the Verizon Developer Community Take advantage of Verizon's best-in-class app development support A streamlined, 14 day to market process makes app distribution fast and easy Join now and get one step closer to millions of Verizon customers http://p.sf.net/sfu/verizon-dev2dev ___ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle