RE: PUA (BMP) planned characters HTML tables

2019-08-10 Thread Robert Wheelock via Unicode
Hello!
I remember that a website that has tables for certain PUA precomposed
accented characters that aren’t yet in Unicode (thing like:  Marshallese
M/m-cedilla, H/h-acute, capital T-dieresis, capital H-underbar, acute
accented Cyrillic vowels, Cyrillic ER/er-caron, ...).  Where was it at?!  I
still want to get the information.  Thank You!

Robert Lloyd Wheelock


Re: 0027, 02BC, 2019, or a new character?

2018-02-20 Thread Robert Wheelock via Unicode
CORRECTION:

The Turkish dull-I letter for the sound /ɨ ~ ɯ ~ ɤ/ DOESN’T HAVE A DOT ATOP
IT  It’s simply written as , while the normal I letter for the
sound /ɩ ~ i:/ DOES HAVE A DOT ATOP THAT—and is written as <İ i>.



On Wed, Feb 21, 2018 at 1:10 AM, Robert Wheelock  wrote:

> The whole *ASCII apostrophe* thing for Qazaqi (Kazakh) could be avoided
> by using a Turkish-based orthography; this way, /h/ can still be
> distinguished from /x/, /u/ from /w/, ... !
>
> ·<Ä Ö Ü> for front rounded vowels /æ ø y/
> ·<Ş J> for laminal fricatives /ʃ ʒ/, and <Ç C> for laminal affricates  /tʃ
> dʒ/
> · for /x ~ ꭓ/, and <Ğ> for its voiced counterpart /ɣ ~ ʁ/
> ·The Turkish dull-I letter <İ ı> for the phoneme /ɨ ~ ɯ ~ ɤ/
> ·<Ṅ> for the *eng* sound /ŋ/
> ... .
>
> So, a Turkish-based ASDF keyboard layout would do fine for typing in
> Qazaqi using our Latin/Roman alphabet.
>
>
> On Tue, Feb 20, 2018 at 11:31 PM, Philippe Verdy via Unicode <
> unicode@unicode.org> wrote:
>
>> Sorry, but such English subtle interpretations are not in my mind, don't
>> suppose everyone uses the second degree everytime something is posted here,
>> these are just unneeded diversions causing trouble, it does not make the
>> thread clear to follow.
>>
>> 2018-02-21 5:15 GMT+01:00 James Kass :
>>
>>> Philippe, it was a jest.  (Good one, too!)
>>>
>>
>


Re: 0027, 02BC, 2019, or a new character?

2018-02-20 Thread Robert Wheelock via Unicode
The whole *ASCII apostrophe* thing for Qazaqi (Kazakh) could be avoided by
using a Turkish-based orthography; this way, /h/ can still be distinguished
from /x/, /u/ from /w/, ... !

·<Ä Ö Ü> for front rounded vowels /æ ø y/
·<Ş J> for laminal fricatives /ʃ ʒ/, and <Ç C> for laminal affricates  /tʃ
dʒ/
· for /x ~ ꭓ/, and <Ğ> for its voiced counterpart /ɣ ~ ʁ/
·The Turkish dull-I letter <İ ı> for the phoneme /ɨ ~ ɯ ~ ɤ/
·<Ṅ> for the *eng* sound /ŋ/
... .

So, a Turkish-based ASDF keyboard layout would do fine for typing in Qazaqi
using our Latin/Roman alphabet.


On Tue, Feb 20, 2018 at 11:31 PM, Philippe Verdy via Unicode <
unicode@unicode.org> wrote:

> Sorry, but such English subtle interpretations are not in my mind, don't
> suppose everyone uses the second degree everytime something is posted here,
> these are just unneeded diversions causing trouble, it does not make the
> thread clear to follow.
>
> 2018-02-21 5:15 GMT+01:00 James Kass :
>
>> Philippe, it was a jest.  (Good one, too!)
>>
>