[Wikitech-l] WMF Elections are coming up - You may be eligible to vote
TLDR: You are eligible to vote in the upcoming elections https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections_2015 if you have at least one merged commit to WMF utilized git repos in the past 6 months, you can verify if your account is automatically on the voter list because of edits on this tool https://tools.wmflabs.org/meta/accounteligibility/ and if it isn't (and you think you might vote) you can email me, privately, to ensure you're on before or during the election. Also, apologies to WMF Staff who already received a different version of this email. Hello Wikitech-l, As many of you have probably already realized while browsing the Wikimedia projects the 2015 WMF Election https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections_2015 process is underway to elect the Funds Dissemination Committee https://meta.wikimedia.org/wiki/Grants:APG/Funds_Dissemination_Committee and the WMF Board of Trustees http://wikimediafoundation.org/wiki/Board_of_Trustees. There are multiple ways https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections_2015#Information_for_voters to become eligible to vote in the elections with the majority of these eligible voters being enfranchised by virtue of their edits (53,712). However, you are also eligible if you are either a Wikimedia server administrator with shell access or have made at least one merged commit on WMF utilized git repos between 15 October 2014 and 15 April 2015. These are two separate elections but they use the same voter list and so if you plan to vote in either election this email is for you. *The Elections* The first election, starting on Sunday (UTC, so 5pm Pacific on Saturday) and running for 8 days is the Funds Dissemination Committee (FDC) election. The purpose of the FDC is to make allocations to FDC-eligible Wikimedia entities, based on an assessment of the extent to which requested funding will enable those entities to have an impact on realizing the mission goals of the Wikimedia movement. There are 5 members of the committee (The majority of a 9 person committee) up for election at this point and you can read the candidates statements on meta https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections/FDC_elections/2015/Candidates (there are currently 6 candidates but others may apply before the deadline in about 15 hours). There is also 1 spot up for election for the FDC Ombudsperson https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections/FDC_Ombudsperson_elections/2015 who assists the board investigating complaints about the process. Unfortunately there are no candidates https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections/FDC_Ombudsperson_elections/2015/Candidates for that position at the moment and so that particular election may be called off. The 2nd election, starting on May 17th and running for 15 days is the election for 3 members of the Wikimedia Foundation Board of Trustees. The Board's role (and legal obligation) is to oversee the management of the organization and ensure that it fulfills this role. In the end they are ultimately responsible for its success. You can read the candidate statements on meta https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections/Board_elections/2015/Candidates to learn more about the 7 people currently running and remember that users have about a week left to decide to run and I anticipate that quite a few more will ( for example I know of at least a handful who have accepted private nominations submitted to the election committee but not yet posted their official candidacy). Historically there is always a bit of a rush in the last couple days to submit statements. *What can you do?* 1. *You can ask questions* - You can ask questions for the FDC candidates to answer on meta https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections/FDC_elections/2015/Questions both now and throughout the election process. - You can ask questions for the Board candidates to answer on meta https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections/FDC_elections/2015/Questions both now and throughout the election process including a week and a half specifically dedicated for questions and discussion that starts next Tuesday. 2. *You can vote, and make sure you're on the voter list.* - We will be doing what we can to ensure that eligible developers are already on the voter list when the election time comes however those methods are in no way foolproof. - You can verify if your account is automatically on the voter list (because of your edit count) by typing your username into this tool https://tools.wmflabs.org/meta/accounteligibility/. - If you are not automatically eligible and think you are likely to vote in one or both of the elections you can email me (privately) so that I can double check that you're on the eligible voter list. Other then that the
[Wikitech-l] ContentTranslation gets to 2000
[ cross-posted to MediaWiki-i18n, Wikimedia-L and Wikitech-L ] Dear Wikimedians, The 2000th article that was written using the ContentTranslation extension was published today. Article #2000 was translated from English to Greek, and it's about Škocjan Caves, a UNESCO World Heritage site in Slovenia. Original: https://en.wikipedia.org/wiki/%C5%A0kocjan_Caves Translated: https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A3%CF%80%CE%AE%CE%BB%CE%B1%CE%B9%CE%B1_%CF%84%CE%BF%CF%85_%CE%A3%CE%BA%CF%8C%CE%BA%CE%B3%CE%B9%CE%B1%CE%BD In case you're wondering what ContentTranslation is, here's a brief summary: ContentTranslation is an extension that helps Wikipedia editors to create articles quickly and easily by translating them from other languages. It's being developed by the Language Engineering team. Its design started in the summer of 2013 and its coding started in early 2014. You can find more info at https://www.mediawiki.org/wiki/CX as well as in the following blog posts: * http://blog.wikimedia.org/2015/01/10/content-translation-beta-coming-soon/ * http://blog.wikimedia.org/2015/01/20/try-content-translation/ * http://blog.wikimedia.org/2015/04/06/content-translation-improved-my-edits/ * http://blog.wikimedia.org/2015/04/08/the-new-content-translation-tool/ Some more data about ContentTranslation: * Our first deployment was in mid-January to Catalan, Spanish, Portuguese, Esperanto, Norwegian Bokmal, Danish, Indonesian and Malay. Now we support 43 languages, and this number is growing every week as we extend the deployment (a special thank-you to the Ops and Release Engineering people, who continuously and tirelessly support our deployment effort). * In all the Wikipedias in which ContentTranslation is deployed, it is currently defined as a Beta feature, which means that it is only available to logged-in users who opted into it in the preferences. * The 1000th article was written on April 10th, so it took much less to get to 2000 than to 1000. * The language into which the most articles were translated is Catalan: 762. The Catalan Wikipedia community always had a strong inclination to translation, it was the first one that volunteered to test the tool in labs in the summer of 2014 and provided a lot of useful feedback, and it also has good machine translation support thanks to the Freely-licensed Apertium engine. * The second most popular target language is Spanish. It started slowly in the first couple of months, but it's quickly growing since March. * Other target languages that are quickly growing lately are French, Portuguese and Ukrainian. * The language from which the largest number of articles is translated is English. It is followed by Spanish, from which a lot of articles are translated to the closely related Portuguese and Catalan. * The total number of people who published at least one translated article into any language is 663. * Of more than 2000 articles that were created, about 60 were deleted, so we have a reason to think that the quality of the created articles is pretty OK. * In Catalan we see that ContentTranslation has some influence on the number of articles created per day - it was usually between 60 and 90 before 2015, and in January and February it was over a 100. It's too early to say how does it influence other languages, but we are optimistic ;) * A community discussion about enabling the tool in the French Wikipedia ended with 50 votes in support of the tool and 0 votes against it ;) Some of our plans for the coming months are: * Enabling more languages, including big ones like English, Russian and Italian, as well as right-to-left languages. * Improving the support for links. * Creating support for smart suggestions of articles to translate, as well as task lists for translation projects. * Starting to get the tool out of beta status :) I'd like to thank all the Wikimedia volunteers around the planet who are participating in this effort by translating articles, translating the extension's user interface, testing the tool, assisting other wikipedians to translate, organizing translation workshops, reporting useful bugs, submitting patches, and generally proving day after day what an incredible community they are - hard-working, massively-multilingual, helpful, patient, creative and talented. Thank you - we have a lot more to achieve together \o/ -- Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי http://aharoni.wordpress.com “We're living in pieces, I want to live in peace.” – T. Moore ___ Wikitech-l mailing list Wikitech-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikitech-l
[Wikitech-l] [x-post] Next Language Engineering IRC Office Hour is on 5th May 2015 (Tuesday) at 1430 UTC
[x-posted announcement] Hello, The next IRC office hour of the Language Engineering team of the Wikimedia Foundation will be on May 5, 2015 (Tuesday) at 1430 UTC on #wikimedia-office. We missed a few of our regular monthly office hours, but from May onwards we will be back on schedule. There has been significant progress around Content Translation[1] and it is now available as a beta feature on several Wikipedias[2]. We’d love to hear comments, suggestions and any feedback that will help us make this tool better. Please see below to check local time and event details. Questions can also be sent to me ahead of the event. Thanks Runa [1] http://blog.wikimedia.org/2015/04/08/the-new-content-translation-tool/ [2] https://www.mediawiki.org/wiki/Content_translation/Languages#Available_languages Monthly IRC Office Hour: == # Date: May 5, 2015 (Tuesday) # Time: 1430 UTC (Check local time: http://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?iso=20150505T1430 ) # IRC channel: #wikimedia-office -- Language Engineering - Outreach and QA Coordinator Wikimedia Foundation ___ Wikitech-l mailing list Wikitech-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikitech-l
Re: [Wikitech-l] [Wikimedia-l] ContentTranslation gets to 2000
-Wikimedia-l Amir, this is awesome. Glad to see it's taking off. On Thu, Apr 30, 2015 at 6:24 AM Amir E. Aharoni amir.ahar...@mail.huji.ac.il wrote: * In all the Wikipedias in which ContentTranslation is deployed, it is currently defined as a Beta feature, which means that it is only available to logged-in users who opted into it in the preferences. Regarding Beta feature status: what would it take to enable this as a default? You mentioned this in plans for the coming months. That deletion rate (60 out of 2000 = 3%?) looks actually a lot better than pretty OK. According to historical stats, it's basically equivalent to deletion rates for article creators with more than a month of experience.[1] It seems like the only risk in taking this out of beta status as moving to a default is UI clutter for monolingual users who can't ever make use of the feature? Maybe it's unobtrusive enough that you don't need to do this, but perhaps you could enable as a default for only those users who have substantively edited more than one language edition of Wikipedia? Either that, or we could consider adding a languages I edit in section to the Internationalisation section of user preferences? I'm sure you've thought about this before, but I'd love to hear more about the rollout plan. 1. http://meta.wikimedia.org/wiki/Research:Wikipedia_article_creation ___ Wikitech-l mailing list Wikitech-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikitech-l
[Wikitech-l] 4/29/15 Scrum of Scrum notes
https://www.mediawiki.org/wiki/Scrum_of_scrums/2015-04-29 ___ Wikitech-l mailing list Wikitech-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikitech-l
[Wikitech-l] Has your extension been updated to support UserMerge?
Hi, We're planning on deploying a global user merge tool to Wikimedia sites shortly. As the name suggests, it merges multiple users into one. This means that if your extension is storing user ids or user names, it will need to listen to one of the UserMerge hooks (UserMergeAccountFields, MergeAccountFromTo, UserMergeAccountDeleteTables, or DeleteAccount) to make sure it isn't referring to non-existent users. Reedy I previously did an audit last November of all deployed extensions, however new ones have been deployed since then. Please check your extension(s) and if they need updating, file bugs that block T49918[1] and T69758[2]. [1] https://phabricator.wikimedia.org/T49918 [2] https://phabricator.wikimedia.org/T69758 -- Legoktm ___ Wikitech-l mailing list Wikitech-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikitech-l
[Wikitech-l] SEMANTiCS 2015, Vienna, Call for Research Innovation Papers
Call for Research Innovation Papers SEMANTiCS 2015 Transfer // Engineering // Community 11th International Conference on Semantic Systems Vienna, Austria September 15-17, 2015 http://www.semantics.cc Important Dates (Research Innovation) -- * Abstract Submission Deadline: May 22, 2015 * Paper Submission Deadline: May 29, 2015 * Notification of Acceptance: July 10, 2015 * Camera-Ready Paper: July 24, 2015 SEMANTiCS proceedings will be published by ACM ICP. Submissions via Easychair: https://easychair.org/conferences/?conf=semantics2015research The calls for “Industry Use Case Presentations” and “Posters and Demos” at SEMANTiCS 2015 can be found here:http://www.semantics.cc/ http://www.semantics.cc/ The annual SEMANTiCS conference is the meeting place for professionals who make semantic computing work, who understand its benefits and encounter its limitations. Every year, SEMANTiCS attracts information managers, IT-architects, software engineers and researchers from organisations ranging from NPOs, through public administrations to the largest companies in the world. Attendees learn from industry experts and top researchers about emerging trends and topics in the fields of semantic software, enterprise data, linked data open data strategies, methodologies in knowledge modelling and text data analytics. The SEMANTiCS community is highly diverse; attendees have responsibilities in interlinking areas like knowledge management, technical documentation, e-commerce, big data analytics, enterprise search, document management, business intelligence and enterprise vocabulary management. The success of last year’s conference in Leipzig with more than 230 attendees from 22 countries proves that SEMANTiCS 2015 will continue a long tradition of bringing together colleagues from around the world. There will be presentations on industry implementations, use case prototypes, best practices, panels, papers and posters to discuss semantic systems in birds-of-a-feather sessions as well as informal settings. SEMANTICS addresses problems common among information managers, software engineers, IT-architects and various specialist departments working to develop, implement and/or evaluate semantic software systems. The SEMANTiCS program is a rich mix of technical talks, panel discussions of important topics and presentations by people who make things work - just like you. In addition, attendees can network with experts in a variety of fields. These relationships provide great value to organisations as they encounter subtle technical issues in any stage of implementation. The expertise gained by SEMANTiCS attendees has a long-term impact on their careers and organisations. These factors make SEMANTiCS for our community the major industry related event across Europe. The following ‘horizontals’ (research) and ‘verticals’ (industries) topics are of interest: * Business Models, Governance Data Strategies * Knowledge Discovery Intelligent Search * Data Integration Enterprise Linked Data * Big Data Text Analytics * Data Portals Knowledge Visualization * Semantic Information Management * Document Management Content Management * Terminology, Thesaurus Ontology Management * Industry Engineering * Life Sciences Health Care * Public Administration * Galleries, Libraries, Archives Museums (GLAM) * Media, Publishing Advertising * Financial Insurance Industry * Telecommunications * Energy, Transport Environment Research / Innovation Papers -- The Research Innovation track at SEMANTiCS welcomes the submission of papers on novel scientific research and/or innovations relevant to the topics of the conference. Submissions must be original and must not have been submitted for publication elsewhere. Papers should follow the ACM ICPS guidelines for formatting (http://www.acm.org/sigs/publications/proceedings-templates) and must not exceed 8 pages in length for full papers and 4 pages for short papers, including references and optional appendices. All accepted full papers and short papers will be published in the digital library of the ACM ICP Series under the ISBN-No.: 978-1-4503-1972-0. Research Innovation papers should be submitted through EasyChair at: https://easychair.org/conferences/?conf=semantics2015research. Papers must be submitted in PDF (Adobe's Portable Document Format) format. Other formats will not be accepted. For the camera-ready version, the source files (Latex, Word Perfect, Word) will also be needed. Important Dates (Research Innovation) * Abstract Submission Deadline: May 22, 2015 * Paper Submission Deadline: May 29, 2015 * Notification of Acceptance: June 26, 2015 * Camera-Ready Paper: July 15 , 2015 Research and Innovation Chairs: Sebastian Hellmann, AKSW, Universität Leipzig Josiane Xavier Parreira, Siemens AG Österreich Programme Committee: *
[Wikitech-l] MediaWiki Language Extension Bundle 2015.04 release
Hello all, I would like to announce the release of MediaWiki Language Extension Bundle 2015.04. * Download: https://translatewiki.net/mleb/MediaWikiLanguageExtensionBundle-2015.04.tar.bz2 * sha256sum: 0aaae92b987130068b9fc03595428286d96541a947cbd137147ae7c0f50d9241 Quick links: * Installation instructions are at: https://www.mediawiki.org/wiki/MLEB * Announcements of new releases will be posted to a mailing list: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-i18n * Report bugs to: https://phabricator.wikimedia.org/ * Talk with us at: #mediawiki-i18n @ Freenode Release notes for each extension are below. -- Kartik Mistry == Babel == * T95157: Restore compatibility with MediaWiki 1.24 and older version. == CLDR == * T96650: Update to CLDR 27.0.1 == LocalisationUpdate and CleanChanges == * Localisation updates only. == Translate == * Avoid unneeded warnings on stable MediaWiki releases. * T54728: Small optimizations to Special:SupportedLanguages * Styled search result navigation buttons in Special:SearchTranslations * Fixed Special:PagePreparation, now works better and has autocompletion == UniversalLanguageSelector == * T76196: Show the Common language section only if the list is long enough. * Fixed the regions for some languages. * T88279: Make ULS IME working in Content Translation. * Added support for Talossan in ULS. Thanks! -- Kartik Mistry/કાર્તિક મિસ્ત્રી | IRC: kart_ {kartikm, 0x1f1f}.wordpress.com ___ Wikitech-l mailing list Wikitech-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikitech-l