[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to acedf370892a3b32d67b0dc3b3a9919e6abebdf7 (commit) from d0d4d531cb203ea7b9e23d9b74a3c65aa47e0dd8 (commit) commit acedf370892a3b32d67b0dc3b3a9919e6abebdf7 Author: Chipong Luo chipong@yahoo.com Date: Mon Apr 23 14:08:43 2012 +0200 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 681 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po | 135 +-- 1 files changed, 67 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 0fb5602..185dea6 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid msgstr Project-Id-Version: thunar\n -Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i...@xfce.org\n -POT-Creation-Date: 2012-04-20 11:15+\n +Report-Msgid-Bugs-To: \n +POT-Creation-Date: 2012-04-23 02:30+\n PO-Revision-Date: 2010-11-23 23:03+0800\n Last-Translator: Chipong Luo chipong@yahoo.com\n Language-Team: Chinese (Simplified) xfce-i18n...@xfce.org\n @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr 退出正在运行的 Thunar 实例(不支持) #: ../thunar/main.c:74 msgid Print version information and exit -msgstr 列印版本信息并退出 +msgstr 列印版本信息后退出 #. setup application name #: ../thunar/main.c:128 @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr 正在复制文件... #: ../thunar/thunar-application.c:1564 #, c-format msgid Copying files to \%s\... -msgstr 正在复制文件至 “%s”... +msgstr 正在向 “%s” 复制文件... #: ../thunar/thunar-application.c:1610 #, c-format @@ -202,14 +202,14 @@ msgstr 正在 “%s” 中创建符号链接... #: ../thunar/thunar-application.c:1663 #, c-format msgid Moving files into \%s\... -msgstr 正在移动文件至 “%s”... +msgstr 正在向 “%s” 移动文件... #: ../thunar/thunar-application.c:1754 #, c-format msgid Are you sure that you want to\n permanently delete \%s\? -msgstr 您确定要永远删除文件 “%s” 吗? +msgstr 您确定要永远删除 “%s” 吗? #: ../thunar/thunar-application.c:1759 #, c-format @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr 正在删除文件... #: ../thunar/thunar-application.c:1824 msgid Moving files into the trash... -msgstr 正在移动文件至回收站... +msgstr 正在向回收站移动文件... #: ../thunar/thunar-application.c:1863 msgid Creating files... @@ -258,7 +258,7 @@ msgid If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately. msgstr -如果您选择清空回收站,里面的所有项目将永远消失。请注意您还可以逐一删除文件。 +如果您选择清空回收站,里面的所有项目将永远消失。请注意您也可以逐一删除文件。 #: ../thunar/thunar-application.c:1968 msgid Emptying the Trash... @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr 无法执行应用程序 “%s” #. append the Remove Launcher item #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:563 msgid _Remove Launcher -msgstr 删除启动器(_R) +msgstr 移除启动器(_R) #. update the header label #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:647 @@ -371,7 +371,7 @@ msgid You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \Open With\ dialog of the file manager. msgstr -这会移除交互菜单中出现的应用程序启动器,\n +这会移除交互菜单中出现的应用程序启动器, 但不会卸载应用程序本身。\n \n 您只能移除在文件管理器 “打开方式” 对话框中使用自定义命令窗口创建的应用程序启 @@ -494,13 +494,13 @@ msgid use the user defined column widths. msgstr 按默认设置,为了确保所有的文字都能显示,\n -栏会自动延展。如果您禁用了以下行为,文件\n +栏会自动扩展。如果您禁用了以下行为,文件\n 管理器将一直使用用户指定的栏宽。 #. create the Automatically expand columns as needed button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:262 msgid Automatically _expand columns as needed -msgstr 按需求自动延展栏(_E) +msgstr 按需求自动扩展栏(_E) #. the file_time is invalid #. reset page title @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr 修改: #: ../thunar/thunar-dialogs.c:597 msgid ReplaceDialogPart2|with the following link? -msgstr 用以下符号链接? +msgstr 用以下链接? #: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 msgid ReplaceDialogPart2|with the following folder? @@ -806,12 +806,12 @@ msgstr 无法解析桌面文件:%s #: ../thunar/thunar-file.c:1054 #, c-format msgid No Exec field specified -msgstr Exec 域未指定 +msgstr 未指定 Exec 域 #: ../thunar/thunar-file.c:1075 #, c-format msgid No URL field specified -msgstr URL 域未指定 +msgstr 未指定 URL 域 #: ../thunar/thunar-file.c:1081 #, c-format @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr 后退 #: ../thunar/thunar-history.c:152 msgid Go to the previous visited folder -msgstr 转到上一个浏览过的文件夹 +msgstr 转到上一个访问过的文件夹 #. create the forward action #: ../thunar/thunar-history.c:158 @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr 前进 #: ../thunar/thunar-history.c:158 msgid Go to the next visited folder -msgstr 转到下一个浏览过的文件夹 +msgstr 转到下一个访问过的文件夹 #: ../thunar/thunar-icon-view.c:164 msgid Icon based directory listing @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr[0] %d 个项目(%s),可用空间:%s #, c-format msgid %d item, Free space: %s msgid_plural %d items, Free space: %s -msgstr[0] %d 个项目,可用空间: %s +msgstr[0] %d 个项目,可用空间:%s #: ../thunar/thunar-list-model.c:2333 #, c-format @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr 访问: #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271 msgid Group: -msgstr 群组 +msgstr 群组: #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312 msgid Others: @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr 程序: #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341 msgid Allow this file to _run as a program -msgstr
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 0454ff2ba470fd47d647a92b6790f4115cb0bbfa (commit) from acedf370892a3b32d67b0dc3b3a9919e6abebdf7 (commit) commit 0454ff2ba470fd47d647a92b6790f4115cb0bbfa Author: Chipong Luo chipong@yahoo.com Date: Mon Apr 23 14:16:48 2012 +0200 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 681 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po |2 +- 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 185dea6..647ed0d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr[0] 从要重命名文件的列表中移除选中的文件 #. change title to reflect the standalone status #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1798 msgid Bulk Rename - Rename Multiple Files -msgstr 批量重命名- 重命名多个文件 +msgstr 批量重命名-重命名多个文件 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180 #, c-format ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to ecbd989312ca834aa42007be7ae49af66f7b6bc2 (commit) from 347f4d9b87604977b6ee41d5fd58c92fd44f0292 (commit) commit ecbd989312ca834aa42007be7ae49af66f7b6bc2 Author: Chipong Luo chipong@yahoo.com Date: Wed Mar 14 15:46:55 2012 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 681 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po | 32 ++-- 1 files changed, 18 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 94aa830..8c9b2c6 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid msgstr Project-Id-Version: thunar\n Report-Msgid-Bugs-To: \n -POT-Creation-Date: 2012-03-11 00:00+\n +POT-Creation-Date: 2012-03-14 09:12+\n PO-Revision-Date: 2010-11-23 23:03+0800\n Last-Translator: Chipong Luo chipong@yahoo.com\n Language-Team: Chinese (Simplified) xfce-i...@xfce.org\n @@ -640,66 +640,70 @@ msgid Confirm to replace files msgstr 确认替换文件 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:508 +msgid S_kip All +msgstr 全部跳过(_K) + +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:509 msgid _Skip msgstr 跳过(_S) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:509 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:510 msgid Replace _All msgstr 全部替换(_A) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:510 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:511 msgid _Replace msgstr 替换(_R) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:542 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:544 #, c-format msgid This folder already contains a symbolic link \%s\. msgstr 此文件夹已包含一个名为 “%s” 的符号链接。 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:547 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 #, c-format msgid This folder already contains a folder \%s\. msgstr 此文件夹已包含一个名为 “%s” 的文件夹。 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 #, c-format msgid This folder already contains a file \%s\. msgstr 此文件夹已包含一个名为 “%s” 的文件。 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:564 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:566 msgid ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link msgstr 您要替换此链接吗? -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:566 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568 msgid ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder msgstr 您要替换已存在的文件夹吗? -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:570 msgid ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file msgstr 您要替换已存在的文件吗? #. #. Fourth box (size, volume, free space) #. -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:585 ../thunar/thunar-dialogs.c:616 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 ../thunar/thunar-dialogs.c:618 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418 msgid Size: msgstr 大小: -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:585 ../thunar/thunar-dialogs.c:616 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 ../thunar/thunar-dialogs.c:618 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:379 msgid Modified: msgstr 修改: -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:595 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597 msgid ReplaceDialogPart2|with the following link? msgstr 用以下符号链接? -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 msgid ReplaceDialogPart2|with the following folder? msgstr 用以下文件夹? -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601 msgid ReplaceDialogPart2|with the following file? msgstr 用以下文件? ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 2d4e4abba012a4df994d07dbfe1f818fa8eb49e9 (commit) from 88f671281e47add85917e3e04c235b36226de8f6 (commit) commit 2d4e4abba012a4df994d07dbfe1f818fa8eb49e9 Author: Chipong Luo chipong@yahoo.com Date: Sun Mar 11 05:17:40 2012 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 680 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po | 212 +++--- 1 files changed, 84 insertions(+), 128 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 573a152..94aa830 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid msgstr Project-Id-Version: thunar\n Report-Msgid-Bugs-To: \n -POT-Creation-Date: 2012-02-10 08:45+\n +POT-Creation-Date: 2012-03-11 00:00+\n PO-Revision-Date: 2010-11-23 23:03+0800\n Last-Translator: Chipong Luo chipong@yahoo.com\n Language-Team: Chinese (Simplified) xfce-i...@xfce.org\n @@ -20,6 +20,7 @@ msgstr MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n +Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n #: ../thunar/main.c:62 msgid Open the bulk rename dialog @@ -138,7 +139,7 @@ msgstr 无法启动操作 #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1048 ../thunar/thunar-application.c:1174 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1046 ../thunar/thunar-location-entry.c:394 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1057 ../thunar/thunar-location-entry.c:394 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:422 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1509 #, c-format @@ -257,8 +258,7 @@ msgid If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately. msgstr -如果您选择清空回收站,里面的所有项目将永远 -消失。请注意您还可以逐一删除文件。 +如果您选择清空回收站,里面的所有项目将永远消失。请注意您还可以逐一删除文件。 #: ../thunar/thunar-application.c:1915 msgid Emptying the Trash... @@ -288,9 +288,7 @@ msgstr 无法为 “%s” 设置默认应用程序 #, c-format msgid The selected application is used to open this and other files of type \%s\. -msgstr -选中的应用程序将用来打开此文件和其它 “%s” -类型的文件。 +msgstr 选中的应用程序将用来打开此文件和其它 “%s” 类型的文件。 #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:492 msgid No application selected @@ -313,9 +311,7 @@ msgstr 使用自定义命令(_C): msgid Use a custom command for an application that is not available from the above application list. -msgstr -让以上应用程序列表中没有列出的应用程序使用 -自定义的命令。 +msgstr 让以上应用程序列表中没有列出的应用程序使用自定义的命令。 #. create the Custom command button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:276 @@ -353,18 +349,14 @@ msgstr i%s/i 和其它 “%s” 类型文件的打开方式: #, c-format msgid Browse the file system to select an application to open files of type \%s\. -msgstr -浏览文件系统以选择用来打开 “%s” 类型文件的 -应用程序。 +msgstr 浏览文件系统以选择用来打开 “%s” 类型文件的应用程序。 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:661 #, c-format msgid Change the default application for files of type \%s\ to the selected application. -msgstr -将打开 “%s” 类型文件的默认应用程序更改为 -选中的应用程序。 +msgstr 将打开 “%s” 类型文件的默认应用程序更改为选中的应用程序。 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:707 #, c-format @@ -382,8 +374,8 @@ msgstr 这会移除交互菜单中出现的应用程序启动器,\n 但不会卸载应用程序本身。\n \n -您只能移除在文件管理器 “打开方式” 对话框中 -使用自定义命令窗口创建的应用程序启动器。 +您只能移除在文件管理器 “打开方式” 对话框中使用自定义命令窗口创建的应用程序启 +动器。 #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:728 @@ -876,9 +868,7 @@ msgstr 未能删除文件 “%s”:%s #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:565 #, c-format msgid Could not create symbolic link to \%s\ because it is not a local file -msgstr -因为 “%s” 不是本地文件,所以未能创建指向它的 -符号链接 +msgstr 因为 “%s” 不是本地文件,所以未能创建指向它的符号链接 #. generate a useful error message #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:924 @@ -964,7 +954,7 @@ msgid Do you want to skip it? msgstr 您要跳过它吗? #. append the Open menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:812 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:826 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095 msgid _Open @@ -985,117 +975,117 @@ msgid Open With Other _Application... msgstr 用其它应用程序打开(_A)... #: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:884 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:895 msgid Choose another application with which to open the selected file msgstr 选择另一个应用程序来打开选中的文件 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:636 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:647 #, c-format msgid Failed to open file \%s\ msgstr 无法打开文件 “%s” #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:642 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:653 #, c-format msgid Failed to open %d file msgid_plural Failed to open %d files msgstr[0] 无法打开 %d 个文件 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:681 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:692 msgid Are you sure you want to open all folders? msgstr 您确定要打开所有的文件夹吗? -#:
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 85d5f155c949b76efb264882c4c1995405834804 (commit) from e11b3dbd1ff99aa09d8433365b732fd27884d860 (commit) commit 85d5f155c949b76efb264882c4c1995405834804 Author: Chipong Luo chipong@yahoo.com Date: Fri Feb 10 12:08:51 2012 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 680 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po | 176 +-- 1 files changed, 110 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 001d672..573a152 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid msgstr Project-Id-Version: thunar\n Report-Msgid-Bugs-To: \n -POT-Creation-Date: 2012-02-08 04:33+\n +POT-Creation-Date: 2012-02-10 08:45+\n PO-Revision-Date: 2010-11-23 23:03+0800\n Last-Translator: Chipong Luo chipong@yahoo.com\n Language-Team: Chinese (Simplified) xfce-i...@xfce.org\n @@ -257,7 +257,8 @@ msgid If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately. msgstr -如果您选择清空回收站,里面的所有项目将永远消失。请注意您还可以逐一删除文件。 +如果您选择清空回收站,里面的所有项目将永远 +消失。请注意您还可以逐一删除文件。 #: ../thunar/thunar-application.c:1915 msgid Emptying the Trash... @@ -287,7 +288,9 @@ msgstr 无法为 “%s” 设置默认应用程序 #, c-format msgid The selected application is used to open this and other files of type \%s\. -msgstr 选中的应用程序将用来打开此文件和其它 “%s” 类型的文件。 +msgstr +选中的应用程序将用来打开此文件和其它 “%s” +类型的文件。 #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:492 msgid No application selected @@ -310,7 +313,9 @@ msgstr 使用自定义命令(_C): msgid Use a custom command for an application that is not available from the above application list. -msgstr 让以上应用程序列表中没有列出的应用程序使用自定义的命令。 +msgstr +让以上应用程序列表中没有列出的应用程序使用 +自定义的命令。 #. create the Custom command button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:276 @@ -348,14 +353,18 @@ msgstr i%s/i 和其它 “%s” 类型文件的打开方式: #, c-format msgid Browse the file system to select an application to open files of type \%s\. -msgstr 浏览文件系统以选择用来打开 “%s” 类型文件的应用程序。 +msgstr +浏览文件系统以选择用来打开 “%s” 类型文件的 +应用程序。 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:661 #, c-format msgid Change the default application for files of type \%s\ to the selected application. -msgstr 将打开 “%s” 类型文件的默认应用程序更改为选中的应用程序。 +msgstr +将打开 “%s” 类型文件的默认应用程序更改为 +选中的应用程序。 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:707 #, c-format @@ -373,8 +382,8 @@ msgstr 这会移除交互菜单中出现的应用程序启动器,\n 但不会卸载应用程序本身。\n \n -您只能移除在文件管理器 “打开方式” 对话框中使用自定义命令窗口创建的应用程序启 -动器。 +您只能移除在文件管理器 “打开方式” 对话框中 +使用自定义命令窗口创建的应用程序启动器。 #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:728 @@ -867,7 +876,9 @@ msgstr 未能删除文件 “%s”:%s #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:565 #, c-format msgid Could not create symbolic link to \%s\ because it is not a local file -msgstr 因为 “%s” 不是本地文件,所以未能创建指向它的符号链接 +msgstr +因为 “%s” 不是本地文件,所以未能创建指向它的 +符号链接 #. generate a useful error message #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:924 @@ -1242,7 +1253,9 @@ msgstr 正在卸载设备 msgid The device \%s\ is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive -msgstr 系统正在卸载设备 “%s”。请不要移除介质或断开驱动器。 +msgstr +系统正在卸载设备 “%s”。请不要移除介质或断开 +驱动器。 #: ../thunar/thunar-notify.c:130 ../thunar/thunar-notify.c:248 msgid Writing data to device @@ -1253,7 +1266,9 @@ msgstr 正在向设备写入数据 msgid There is data that needs to be written to the device \%s\ before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive -msgstr 在可以移除设备 “%s” 之前有数据需要写入其中。请不要移除介质或断开驱动器 +msgstr +在可以移除设备 “%s” 之前有数据需要写入其中。 +请不要移除介质或断开驱动器 #: ../thunar/thunar-notify.c:242 msgid Ejecting device @@ -1381,8 +1396,8 @@ msgid asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice afterwards. msgstr -如果您选中此项,会记住您的选择且下次不再询问。您可在以后使用首选项对话框改变 -您的选择。 +如果您选中此项,会记住您的选择且下次不再询问。 +您可在以后使用首选项对话框改变您的选择。 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:854 msgid Unknown file owner @@ -1402,7 +1417,8 @@ msgid allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the folder afterwards. msgstr -将重置文件夹权限为相符的状态。以前只有读权限的用户在此之后将能进入此文件夹。 +将重置文件夹权限为相符的状态。以前只有读权限的 +用户在此之后将能进入此文件夹。 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:192 msgid File Manager Preferences @@ -1446,7 +1462,8 @@ msgstr 文件夹排列在文件前(_F) #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249 msgid Select this option to list folders before files when you sort a folder. -msgstr 选择此项以便您在排列文件夹时将文件夹排列在文件前。 +msgstr +选择此项以便您在排列文件夹时将文件夹排列在文件前。 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 msgid _Show thumbnails @@ -1456,7 +1473,9 @@ msgstr 显示缩略图(_S) msgid Select this option to display previewable files within a folder as automatically generated thumbnail icons. -msgstr 选择此项后,文件夹内可预览的文件将以自动生成的缩略图图标显示。 +msgstr +选择此项后,文件夹内可预览的文件将以自动生成的 +缩略图图标显示。 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276 msgid _Text beside icons @@ -1466,7 +1485,9 @@ msgstr
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to d7cf2dd0cbbf3dc919b3a7d26d12e5ad004b (commit) from b2ef5f066bae53d203f375eac52f1ac3455ba3bd (commit) commit d7cf2dd0cbbf3dc919b3a7d26d12e5ad004b Author: Chipong Luo chipong@yahoo.com Date: Thu Feb 9 11:02:06 2012 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 680 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po |2 +- 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 7e8ca6f..001d672 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr Hunt Xu hun...@live.cn, 2008, 2009, 2010.\n Chris K. Zhang plut...@gmail.com, 2009.\n Aron Xu aronmala...@163.com, 2009.\n -Chipong Luo chipon...@yahoo.com, 2011, 2012. +Chipong Luo chipong@yahoo.com, 2011, 2012. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:407 msgid _Yes ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 2e8945a5f1ac1d6f65b5420a604fabdbe11eaf50 (commit) from 5e7728c1883147d1c993b63f829b4982e3b84aa1 (commit) commit 2e8945a5f1ac1d6f65b5420a604fabdbe11eaf50 Author: Chipong Luo chipong@yahoo.com Date: Wed Feb 8 10:19:47 2012 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 680 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po |2 +- 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3cee501..7e8ca6f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr Report-Msgid-Bugs-To: \n POT-Creation-Date: 2012-02-08 04:33+\n PO-Revision-Date: 2010-11-23 23:03+0800\n -Last-Translator: Chipong Luo chipon...@yahoo.com\n +Last-Translator: Chipong Luo chipong@yahoo.com\n Language-Team: Chinese (Simplified) xfce-i...@xfce.org\n Language: zh_CN\n MIME-Version: 1.0\n ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 5e7728c1883147d1c993b63f829b4982e3b84aa1 (commit) from 5e5efcdb5f9fba017b0aa5ca1f37c777a26f3232 (commit) commit 5e7728c1883147d1c993b63f829b4982e3b84aa1 Author: Chipong Luo chipong@yahoo.com Date: Wed Feb 8 07:35:09 2012 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 680 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po | 204 --- 1 files changed, 69 insertions(+), 135 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 38cef58..3cee501 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,13 +6,13 @@ # Hunt Xu hun...@live.cn, 2008, 2009, 2010. # Chris K. Zhang plut...@gmail.com, 2009. # Aron Xu aronmala...@163.com, 2009. -# Chipong Luo chipon...@yahoo.com, 2011, 2012. +# Chipong Luo chipong@yahoo.com, 2011, 2012. # msgid msgstr Project-Id-Version: thunar\n Report-Msgid-Bugs-To: \n -POT-Creation-Date: 2012-02-06 23:33+\n +POT-Creation-Date: 2012-02-08 04:33+\n PO-Revision-Date: 2010-11-23 23:03+0800\n Last-Translator: Chipong Luo chipon...@yahoo.com\n Language-Team: Chinese (Simplified) xfce-i...@xfce.org\n @@ -218,8 +218,7 @@ msgid msgid_plural Are you sure that you want to permanently\n delete the %u selected files? -msgstr[0] -您确定要永远删除选中的 %u 个文件吗? +msgstr[0] 您确定要永远删除选中的 %u 个文件吗? #: ../thunar/thunar-application.c:1726 msgid If you delete a file, it is permanently lost. @@ -258,8 +257,7 @@ msgid If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately. msgstr -如果您选择清空回收站,里面的所有项目将永远 -消失。请注意您还可以逐一删除文件。 +如果您选择清空回收站,里面的所有项目将永远消失。请注意您还可以逐一删除文件。 #: ../thunar/thunar-application.c:1915 msgid Emptying the Trash... @@ -289,9 +287,7 @@ msgstr 无法为 “%s” 设置默认应用程序 #, c-format msgid The selected application is used to open this and other files of type \%s\. -msgstr -选中的应用程序将用来打开此文件和其它 -“%s” 类型的文件。 +msgstr 选中的应用程序将用来打开此文件和其它 “%s” 类型的文件。 #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:492 msgid No application selected @@ -314,9 +310,7 @@ msgstr 使用自定义命令(_C): msgid Use a custom command for an application that is not available from the above application list. -msgstr -让以上应用程序列表中没有列出的应用程序使用 -自定义的命令。 +msgstr 让以上应用程序列表中没有列出的应用程序使用自定义的命令。 #. create the Custom command button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:276 @@ -348,26 +342,20 @@ msgstr 删除启动器(_R) #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:647 #, c-format msgid Open i%s/i and other files of type \%s\ with: -msgstr -i%s/i 和其它 “%s” 类型文件的 -打开方式: +msgstr i%s/i 和其它 “%s” 类型文件的打开方式: #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655 #, c-format msgid Browse the file system to select an application to open files of type \%s\. -msgstr -浏览文件系统以选择用来打开 “%s” 类型 -文件的应用程序。 +msgstr 浏览文件系统以选择用来打开 “%s” 类型文件的应用程序。 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:661 #, c-format msgid Change the default application for files of type \%s\ to the selected application. -msgstr -将打开 “%s” 类型文件的默认应用程序 -更改为选中的应用程序。 +msgstr 将打开 “%s” 类型文件的默认应用程序更改为选中的应用程序。 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:707 #, c-format @@ -385,8 +373,8 @@ msgstr 这会移除交互菜单中出现的应用程序启动器,\n 但不会卸载应用程序本身。\n \n -您只能移除在文件管理器 “打开方式” 对话框 -中使用自定义命令窗口创建的应用程序启动器。 +您只能移除在文件管理器 “打开方式” 对话框中使用自定义命令窗口创建的应用程序启 +动器。 #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:728 @@ -665,14 +653,12 @@ msgstr 替换(_R) #: ../thunar/thunar-dialogs.c:542 #, c-format msgid This folder already contains a symbolic link \%s\. -msgstr -此文件夹已包含一个名为 “%s” 的符号链接。 +msgstr 此文件夹已包含一个名为 “%s” 的符号链接。 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:547 #, c-format msgid This folder already contains a folder \%s\. -msgstr -此文件夹已包含一个名为 “%s” 的文件夹。 +msgstr 此文件夹已包含一个名为 “%s” 的文件夹。 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 #, c-format @@ -881,9 +867,7 @@ msgstr 未能删除文件 “%s”:%s #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:565 #, c-format msgid Could not create symbolic link to \%s\ because it is not a local file -msgstr -因为 “%s” 不是本地文件,所以未能创建 -指向它的符号链接 +msgstr 因为 “%s” 不是本地文件,所以未能创建指向它的符号链接 #. generate a useful error message #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:924 @@ -1224,9 +1208,7 @@ msgstr 在 “%s” 中创建新的文件夹 #, c-format msgid Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \%s\ -msgstr -使用剪切或复制命令将先前选中的文件移动或 -复制至 “%s” +msgstr 使用剪切或复制命令将先前选中的文件移动或复制至 “%s” #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249 #, c-format @@ -1260,9 +1242,7 @@ msgstr 正在卸载设备 msgid The device \%s\ is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive -msgstr -系统正在卸载设备 “%s”。请不要移除 -介质或断开驱动器。 +msgstr 系统正在卸载设备 “%s”。请不要移除介质或断开驱动器。 #: ../thunar/thunar-notify.c:130 ../thunar/thunar-notify.c:248 msgid Writing data to device @@ -1273,9 +1253,7 @@ msgstr 正在向设备写入数据 msgid There is data that needs to be written to the device \%s\ before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 1d2117760c2427abdaeae559042fbe070d41d48d (commit) from 2147190c02c2ece7a924752a8d63bcf45e5568af (commit) commit 1d2117760c2427abdaeae559042fbe070d41d48d Author: Chipong Luo chipon...@yahoo.com Date: Tue Feb 7 06:02:44 2012 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 680 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po | 198 -- 1 files changed, 123 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ca9db12..8bb3434 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,13 +6,13 @@ # Hunt Xu hun...@live.cn, 2008, 2009, 2010. # Chris K. Zhang plut...@gmail.com, 2009. # Aron Xu aronmala...@163.com, 2009. -# Chipong Luo chipon...@yahoo.com, 2011. +# Chipong Luo chipon...@yahoo.com, 2011, 2012. # msgid msgstr Project-Id-Version: thunar\n Report-Msgid-Bugs-To: \n -POT-Creation-Date: 2012-01-28 01:45+\n +POT-Creation-Date: 2012-02-06 23:33+\n PO-Revision-Date: 2010-11-23 23:03+0800\n Last-Translator: Chipong Luo chipon...@yahoo.com\n Language-Team: Chinese (Simplified) xfce-i...@xfce.org\n @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr 列印版本信息并退出 #. setup application name #: ../thunar/main.c:128 msgid Thunar -msgstr Thunar 文件管理器 +msgstr Thunar #. initialize Gtk+ #: ../thunar/main.c:145 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr Thunar 开发团队。保留所有权利。 #: ../thunar/main.c:169 msgid Written by Benedikt Meurer be...@xfce.org. -msgstr 由 Benedikt Meurer be...@xfce.org 编写。 +msgstr 由 Benedikt Meurer be...@xfce.org 撰写。 #: ../thunar/main.c:170 #, c-format @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr 无法打开 “%s” #: ../thunar/thunar-application.c:1178 #, c-format msgid Failed to open \%s\: %s -msgstr 无法打开 “%s” :%s +msgstr 无法打开 “%s”:%s #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1242 @@ -218,7 +218,8 @@ msgid msgid_plural Are you sure that you want to permanently\n delete the %u selected files? -msgstr[0] 您确定要永远删除选中的 %u 个文件吗? +msgstr[0] +您确定要永远删除选中的 %u 个文件吗? #: ../thunar/thunar-application.c:1726 msgid If you delete a file, it is permanently lost. @@ -257,7 +258,8 @@ msgid If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately. msgstr -如果您选择清空回收站,里面的所有项目将永远消失。请注意您还可以逐一删除文件。 +如果您选择清空回收站,里面的所有项目将永远 +消失。请注意您还可以逐一删除文件。 #: ../thunar/thunar-application.c:1915 msgid Emptying the Trash... @@ -272,7 +274,7 @@ msgstr 无法确定 “%s” 的原路径 #: ../thunar/thunar-application.c:1978 #, c-format msgid Could not restore \%s\ -msgstr 无法恢复 “%s” +msgstr 未能恢复 “%s” #: ../thunar/thunar-application.c:1986 msgid Restoring files... @@ -287,7 +289,9 @@ msgstr 无法为 “%s” 设置默认应用程序 #, c-format msgid The selected application is used to open this and other files of type \%s\. -msgstr 选中的应用程序将用来打开此文件和其它 “%s” 类型的文件。 +msgstr +选中的应用程序将用来打开此文件和其它 +“%s” 类型的文件。 #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:492 msgid No application selected @@ -310,7 +314,9 @@ msgstr 使用自定义命令(_C): msgid Use a custom command for an application that is not available from the above application list. -msgstr 让以上应用程序列表中没有列出的应用程序使用自定义的命令。 +msgstr +让以上应用程序列表中没有列出的应用程序使用 +自定义的命令。 #. create the Custom command button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:276 @@ -342,20 +348,26 @@ msgstr 删除启动器(_R) #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:647 #, c-format msgid Open i%s/i and other files of type \%s\ with: -msgstr i%s/i 和其它 “%s” 类型文件的打开方式: +msgstr +i%s/i 和其它 “%s” 类型文件的 +打开方式: #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655 #, c-format msgid Browse the file system to select an application to open files of type \%s\. -msgstr 浏览文件系统以选择用来打开 “%s” 类型文件的应用程序。 +msgstr +浏览文件系统以选择用来打开 “%s” 类型 +文件的应用程序。 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:661 #, c-format msgid Change the default application for files of type \%s\ to the selected application. -msgstr 将打开 “%s” 类型文件的默认应用程序更改为选中的应用程序。 +msgstr +将打开 “%s” 类型文件的默认应用程序 +更改为选中的应用程序。 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:707 #, c-format @@ -373,8 +385,8 @@ msgstr 这会移除交互菜单中出现的应用程序启动器,\n 但不会卸载应用程序本身。\n \n -您只能移除在文件管理器 “打开方式” 对话框中使用自定义命令窗口创建的应用程序启 -动器。 +您只能移除在文件管理器 “打开方式” 对话框 +中使用自定义命令窗口创建的应用程序启动器。 #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:728 @@ -492,9 +504,9 @@ msgid able this behavior below the file manager will always\n use the user defined column widths. msgstr -按默认设置,为了确保所有的文字都能显示,栏会\n -自动延展。如果您禁用了以下行为,文件管理器将\n -一直使用用户指定的栏宽。 +按默认设置,为了确保所有的文字都能显示,\n +栏会自动延展。如果您禁用了以下行为,文件\n +管理器将一直使用用户指定的栏宽。 #. create the Automatically expand columns as needed button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:262 @@ -534,7 +546,7 @@ msgstr 输入新名称: #: ../thunar/thunar-create-dialog.c:476 #, c-format msgid Cannot convert filename \%s\ to the local encoding -msgstr 无法将文件名 “%s” 转换为本地编码 +msgstr 未能将文件名 “%s” 转换为本地编码 #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:457 #, c-format @@ -602,12
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to ce942f6e8f16a0787e747dc326775cf3b43da9ba (commit) from 1d2117760c2427abdaeae559042fbe070d41d48d (commit) commit ce942f6e8f16a0787e747dc326775cf3b43da9ba Author: Chipong Luo chipon...@yahoo.com Date: Tue Feb 7 06:49:52 2012 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 680 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po | 130 +++ 1 files changed, 77 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8bb3434..38cef58 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr 正在计算... #: ../thunar/thunar-size-label.c:376 #, c-format msgid %s Bytes -msgstr %s B +msgstr %s 字节 #: ../thunar/thunar-size-label.c:468 #, c-format @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr 路径栏样式(_P) #: ../thunar/thunar-window.c:330 msgid Modern approach with buttons that correspond to folders -msgstr 带与文件夹一一对应的按钮的现代方式 +msgstr 带与文件夹一一对应按钮的现代方式 #: ../thunar/thunar-window.c:331 msgid _Toolbar Style @@ -2543,7 +2543,8 @@ msgstr 以紧凑列表视图形式显示文件夹内容 #. add the label with the root warning #: ../thunar/thunar-window.c:815 msgid Warning, you are using the root account, you may harm your system. -msgstr 警告,您正在使用超级帐户,可能会损害您的系统。 +msgstr +警告,您正在使用超级帐户,可能会损害您的系统。 #. create the network action #: ../thunar/thunar-window.c:1443 @@ -2580,7 +2581,9 @@ msgstr 关于模板 #: ../thunar/thunar-window.c:2202 msgid All files in this folder will appear in the \Create Document\ menu. -msgstr 此文件夹下的所有文件都会在 “创建文档” 菜单中出现。 +msgstr +此文件夹下的所有文件都会在 “创建文档” +菜单中出现。 #: ../thunar/thunar-window.c:2209 msgid @@ -2591,11 +2594,13 @@ msgid You can then select the entry from the \Create Document\ menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing. msgstr -如果您经常创建特定类型的文档,复制一份并放入此文件夹中。\n -Thunar 会在 “创建文档” 菜单中为此文档添加一个条目。\n +如果您经常创建特定类型的文档,复制一份并 +放入此文件夹中。Thunar 会在 “创建文档” +菜单中为此文档添加一个条目。\n \n -然后您从 “创建文档” 菜单中选择此条目,就会在您正在浏览的目录中创建此文档的一 -个副本。 +然后您从 “创建文档” 菜单中选择此条目, +就会在您正在浏览的目录中创建此文档的一个 +副本。 #: ../thunar/thunar-window.c:2221 msgid Do _not display this message again @@ -2621,8 +2626,8 @@ msgid Thunar is a fast and easy to use file manager\n for the Xfce Desktop Environment. msgstr -Thunar 是 Xfce 桌面环境下的\n -快速易用的文件管理器。 +Thunar 是 Xfce 桌面环境下的快速易用的\n +文件管理器。 #. set window title #: ../thunar/thunar-window.c:2416 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 @@ -2674,7 +2679,9 @@ msgstr 描述: msgid The generic name of the entry, for example \Web Browser\ in case of Firefox. -msgstr 条目的通用名称,例如对于 Firefox 来说为 “网络浏览器”。 +msgstr +条目的通用名称,例如对于 Firefox 来说为 +“网络浏览器”。 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173 msgid Command: @@ -2682,7 +2689,7 @@ msgstr 命令: #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180 msgid The program to execute, possibly with arguments. -msgstr 程序执行,可能要带参数。 +msgstr 要执行的程序,可能带参数。 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195 msgid URL: @@ -2690,7 +2697,7 @@ msgstr URL: #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202 msgid The URL to access. -msgstr 要访问的 URL 。 +msgstr 要访问的 URL。 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217 msgid Comment: @@ -2701,8 +2708,9 @@ msgid Tooltip for the entry, for example \View sites on the Internet\ in case of Firefox. Should not be redundant with the name or the description. msgstr -条目的工具提示,比如对于 Firefox 来说为 “浏览互联网站点”。不要与名称或描述重 -复以免显得累赘。 +条目的工具提示,比如对于 Firefox 来说为 +“浏览互联网站点”。不要与名称或描述重复以免 +显得累赘。 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244 msgid Options: @@ -2718,8 +2726,9 @@ msgid from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification. msgstr -选择此项后,当从文件管理器或菜单中运行命令时启用启动通知。不是所有应用程序都 -支持启动通知。 +选择此项后,当从文件管理器或菜单中运行命令 +时启用启动通知。不是所有应用程序都支持启动 +通知。 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258 msgid Run in _terminal @@ -2744,7 +2753,7 @@ msgstr 无法保存 “%s”。 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47 msgid Date Taken: -msgstr 拍照日期: +msgstr 拍摄日期: #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48 msgid Camera Brand: @@ -2824,8 +2833,10 @@ msgid with the day. See the documentation of the date utility for additional information. msgstr -描述插入文件名中的日期和时间部分的格式。比如,%Y 会用年替换,%m 会用月替 -换,%d 会用日替换。参看 date 工具的文档获取额外信息。 +描述插入文件名中的日期和时间部分的格式。 +比如,%Y 会用年替换,%m 会用月替换,%d +会用日替换。参看 date 工具的文档获取额外 +信息。 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197 @@ -2886,11 +2897,11 @@ msgstr 从后(右) #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:125 msgid Old Name - Text - Number -msgstr 旧名称-文字-数字 +msgstr 原名称-文字-数字 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126 msgid Number - Text - Old Name -msgstr 数字-文字-旧名称 +msgstr 数字-文字-原名称 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127 msgid Text - Number @@ -2906,7 +2917,7 @@ msgstr 当前 #:
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to ba364f179459aee284ee84da63bf736bcbf45eb2 (commit) from d20d925b236cc20249733078806a4bf4cef01b3b (commit) commit ba364f179459aee284ee84da63bf736bcbf45eb2 Author: Chipong Luo chipon...@yahoo.com Date: Sat Jan 28 06:33:28 2012 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 680 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po | 12 ++-- 1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8798cf4..ca9db12 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid msgstr Project-Id-Version: thunar\n Report-Msgid-Bugs-To: \n -POT-Creation-Date: 2012-01-23 05:45+\n +POT-Creation-Date: 2012-01-28 01:45+\n PO-Revision-Date: 2010-11-23 23:03+0800\n Last-Translator: Chipong Luo chipon...@yahoo.com\n Language-Team: Chinese (Simplified) xfce-i...@xfce.org\n @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr 项目按其名称排列 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid Sort By _Size -msgstr 按大小排序(_S) +msgstr 按大小排列(_S) #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid Keep items sorted by their size @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr 项目按其大小排列 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid Sort By _Type -msgstr 按类型排序(_T) +msgstr 按类型排列(_T) #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid Keep items sorted by their type @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr 项目按其类型排列 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid Sort By Modification _Date -msgstr 按修改时间排序(_D) +msgstr 按修改时间排列(_D) #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid Keep items sorted by their modification date @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr 项目按其修改时间排列 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 msgid _Ascending -msgstr 升序(_A) +msgstr 上升的(_A) #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 msgid Sort items in ascending order @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr 项目按升序的顺序排列 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid _Descending -msgstr 降序(_D) +msgstr 下降的(_D) #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid Sort items in descending order ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to d49135ddd7aae736c1eeef101bcc3580f4756537 (commit) from 6a02c58c17a056722146b1da3bd29b17af26bd9f (commit) commit d49135ddd7aae736c1eeef101bcc3580f4756537 Author: Chipong Luo chipon...@yahoo.com Date: Sat Jan 14 01:09:11 2012 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 679 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po | 10 +- 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5d0d7c9..722288b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1251,8 +1251,8 @@ msgid The device \%s\ is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive msgstr -正在从系统中卸载设备 “%s” 。请不要移除介质或断开 -驱动器 +系统正在卸载设备 “%s”。 +请不要移除介质或断开驱动器。 #: ../thunar/thunar-notify.c:130 ../thunar/thunar-notify.c:248 msgid Writing data to device @@ -1264,8 +1264,8 @@ msgid There is data that needs to be written to the device \%s\ before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive msgstr -在移除设备 “%s” 之前,还有数据需要写入此设备。 -请不要移除介质或断开驱动器 +在可以移除设备 “%s” 之前有数据需要 +写入其中。请不要移除介质或断开驱动器 #: ../thunar/thunar-notify.c:242 msgid Ejecting device @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr 正在弹出设备 #: ../thunar/thunar-notify.c:243 #, c-format msgid The device \%s\ is being ejected. This may take some time -msgstr 正在弹出设备 “%s” 。可能需要一些时间 +msgstr 正在弹出设备 “%s”。这可能需要一些时间 #: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84 #, c-format ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 6bb6ca85c03c62dfb5859261d3366dc45628f57b (commit) from 1c5d4f5fbdb97054f21cbf8df18f0293cb50e63b (commit) commit 6bb6ca85c03c62dfb5859261d3366dc45628f57b Author: Chipong Luo chipon...@yahoo.com Date: Thu Dec 29 14:58:40 2011 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 679 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po |2 +- 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b8adcf0..5d0d7c9 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:394 msgid Appears if selection contains: -msgstr 出现,如果所选包含: +msgstr 出现,如果选择区包含: #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:407 msgid _Directories ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 0fc92b18cdcca4cdd8ec7dc39d2a758c32d31319 (commit) from 6bb6ca85c03c62dfb5859261d3366dc45628f57b (commit) commit 0fc92b18cdcca4cdd8ec7dc39d2a758c32d31319 Author: Chipong Luo chipon...@yahoo.com Date: Thu Dec 29 15:05:35 2011 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 293 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). docs/manual/po/zh_CN.po |6 +++--- 1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/docs/manual/po/zh_CN.po b/docs/manual/po/zh_CN.po index cd24484..8eab4fb 100644 --- a/docs/manual/po/zh_CN.po +++ b/docs/manual/po/zh_CN.po @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr emphasis主区域/emphasis 会一直显示当前文件夹的内容。双击文件夹进入, 右击文件或文件夹得到一个给予一些如何处理它们的选项的 交互菜单。用鼠标在多个文件上拉出个矩形框选中它们。或者, -选中一个文件并按下 keycapShift/keycap 键,用光标键上下移动选择。 +选中一个文件并按下 keycapShift/keycap 键,使用方向键增大或减小选择区。 #: Thunar.xml:131(para) msgid @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr 而且,applicationThunar/application 还带有 applicationthunar-sendto-email/application 插件, 它在菜单中添加 guilabel邮件收件人/guilabel 条目用来打开邮件撰写 -且把选中的文件当作新邮件的附件。如果所选包含 +且把选中的文件当作新邮件的附件。如果选择区包含 不止一个文件夹,那么选中的项目在作为邮件附件 前先压缩为 ZIP 归档文件。如果所选是混合文件, 或超过 200 K 的单个文件,会提问用户是否将 @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr 对象 filename.desktop/filename 的 literalMimeType/literal 指定应该在 guilabel发送至/guilabel 菜单里出现的动作的文件类型。比如您要为 ulink type=\http\ url=\http://flickr.com/\;Flickr/ulink 上传工具添加 -条目,此条目只有在您的所选包含 JPEG 文件 +条目,此条目只有在选择区包含 JPEG 文件 (Flickr 不支持其它文件格式)时才出现,这样 您就应该添加 literalMimeType=image/jpeg;/literal 一行。 如果没有指定任何 literalMimeType/literal,对所有文件类型 ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 5cd7af51193c5e414928794e8210148ad3136967 (commit) from 7bb62b8cb1058d1ea05d7c3e86689fd776dfc33d (commit) commit 5cd7af51193c5e414928794e8210148ad3136967 Author: Chipong Luo chipon...@yahoo.com Date: Fri Dec 9 15:16:39 2011 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 293 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). docs/manual/po/zh_CN.po |8 +--- 1 files changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/docs/manual/po/zh_CN.po b/docs/manual/po/zh_CN.po index 46253e7..cd24484 100644 --- a/docs/manual/po/zh_CN.po +++ b/docs/manual/po/zh_CN.po @@ -1,11 +1,13 @@ -# Simplified Chinese translation of the thunar.docs package. -# This file is distributed under the same license as the thunar.docs package. +# Simplified Chinese translations for +# the thunar.docs package. +# This file is distributed under the same license as +# the thunar.docs package. # Hunt Xu hun...@live.cn, 2009. # Chipong Luo chipon...@yahoo.com, 2011. # msgid msgstr -Project-Id-Version: Thunar.docs\n +Project-Id-Version: thunar.docs\n POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n PO-Revision-Date: 2009-12-23 15:53+0800\n Last-Translator: Chipong Luo chipon...@yahoo.com\n ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 3109c07139145de163fea3776833a867eff186c9 (commit) from 5cd7af51193c5e414928794e8210148ad3136967 (commit) commit 3109c07139145de163fea3776833a867eff186c9 Author: Chipong Luo chipon...@yahoo.com Date: Fri Dec 9 15:17:57 2011 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 679 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po | 10 ++ 1 files changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index dd021a5..b8adcf0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,5 +1,7 @@ -# Simplified Chinese translation of the thunar package. -# This file is distributed under the same license as the thunar package. +# Simplified Chinese translations for +# the thunar package. +# This file is distributed under the same license as +# the thunar package. # kangkang kan...@gmail.com, 2006. # Hunt Xu hun...@live.cn, 2008, 2009, 2010. # Chris K. Zhang plut...@gmail.com, 2009. @@ -8,12 +10,12 @@ # msgid msgstr -Project-Id-Version: Thunar\n +Project-Id-Version: thunar\n Report-Msgid-Bugs-To: \n POT-Creation-Date: 2011-11-25 15:56+\n PO-Revision-Date: 2010-11-23 23:03+0800\n Last-Translator: Chipong Luo chipon...@yahoo.com\n -Language-Team: Chinese (simplified) xfce-i...@xfce.org\n +Language-Team: Chinese (Simplified) xfce-i...@xfce.org\n Language: zh_CN\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to fa72361c9b3eae8090017dd7ff1bce20e9e61750 (commit) from 57489635b994e33130ec2025ca7a73708f0ea3de (commit) commit fa72361c9b3eae8090017dd7ff1bce20e9e61750 Author: Chipong Luo chipon...@yahoo.com Date: Wed Dec 7 07:11:05 2011 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 293 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). docs/manual/po/zh_CN.po | 15 --- 1 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/docs/manual/po/zh_CN.po b/docs/manual/po/zh_CN.po index d562b09..46253e7 100644 --- a/docs/manual/po/zh_CN.po +++ b/docs/manual/po/zh_CN.po @@ -146,10 +146,11 @@ msgid complete license text is available from the ulink type=\http\ url= \http://www.gnu.org/\;Free Software Foundation/ulink. msgstr -以自由软件基金会发布的 GNU 自由文档许可协议 1.1 版或 -更高版的方式允许复制、分发和/或修改此文档;不要求保留 -特定章节、封面文本或封底文本。完整的许可协议文本在:ulink type=\http\ url= -\http://www.gnu.org/\;Free Software Foundation/ulink。 +以自由软件基金会发布的 GNU 自由文档许可协议 1.1 +版或更高版的方式允许复制、分发和/或修改此文档; +不要求保留特定章节、封面文本或封底文本。完整的 +许可协议文本在:ulink type=\http\ url=\http://www.gnu.org/; +\Free Software Foundation/ulink。 #: Thunar.xml:37(firstname) msgid Benedikt @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr be...@xfce.org #: Thunar.xml:48(releaseinfo) msgid This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME@. -msgstr 本手册介绍了 @PACKAGE_VERSION 版本的 @PACKAGE_NAME@。 +msgstr 此手册介绍了 @PACKAGE_VERSION 版的 @PACKAGE_NAME@。 #: Thunar.xml:54(title) msgid Introduction to @PACKAGE_NAME@ @@ -1295,8 +1296,8 @@ msgid automatic selection of items by moving the selector to the left-most position. msgstr -此自动延迟时间可以在下面的选项中配置。您也可以将 -选择器移到最左边禁用自动选中。 +此延时可以在下面的选项中配置。您也可以将选择器移至 +最左边禁用自动选中。 #: Thunar.xml:880(guilabel) msgid Double click to activate items ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 7bb62b8cb1058d1ea05d7c3e86689fd776dfc33d (commit) from fa72361c9b3eae8090017dd7ff1bce20e9e61750 (commit) commit 7bb62b8cb1058d1ea05d7c3e86689fd776dfc33d Author: Chipong Luo chipon...@yahoo.com Date: Wed Dec 7 07:14:54 2011 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 679 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po | 13 +++-- 1 files changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 55ca466..dd021a5 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1591,8 +1591,8 @@ msgid Specify the d_elay before an item gets selected\n when the mouse pointer is paused over it: msgstr -指定鼠标从停在项目上开始到选中项目为止的延迟 -时间(_E): +指定鼠标从停在项目上开始到选中项目为止的 +延时(_E): #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468 msgid @@ -1602,10 +1602,11 @@ msgid behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only to select the item without activating it. msgstr -启用单击激活后,鼠标指针在项目上停留的时间超过指定的 -延迟时间后,会自动选中此项目。您可以通过把滑块移动至 -最左端来禁用此行为。此行为在单击激活项目,且您只想 -选中而不想激活此项目时可能有用。 +启用单击激活后,鼠标指针在项目上停留的时间 +超过指定的延时后,会自动选中此项目。您可以 +通过把滑块移动至最左端来禁用此行为。此行为 +在单击激活项目,且您只想选中而不想激活 +此项目时可能有用。 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486 msgid Disabled ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to d39a27bdaa3aa6bcf09363f08e2be2208406882b (commit) from 49916c5290f1880d03bfb3f5e6263573c8256242 (commit) commit d39a27bdaa3aa6bcf09363f08e2be2208406882b Author: Chipong Luo chipon...@yahoo.com Date: Fri Dec 2 10:45:38 2011 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 679 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po |4 ++-- 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 57e5a4e..61da5b8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr 正在移动文件至 “%s”... msgid Are you sure that you want to\n permanently delete \%s\? -msgstr 您确定要永久删除文件 “%s” 吗? +msgstr 您确定要永远删除文件 “%s” 吗? #: ../thunar/thunar-application.c:1706 #, c-format @@ -216,7 +216,7 @@ msgid msgid_plural Are you sure that you want to permanently\n delete the %u selected files? -msgstr[0] 您确定要永久删除选中的 %u 个文件吗? +msgstr[0] 您确定要永远删除选中的 %u 个文件吗? #: ../thunar/thunar-application.c:1726 msgid If you delete a file, it is permanently lost. ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 92fb3e65b34f71404cb334b8ec1daa867252b6aa (commit) from d39a27bdaa3aa6bcf09363f08e2be2208406882b (commit) commit 92fb3e65b34f71404cb334b8ec1daa867252b6aa Author: Chipong Luo chipon...@yahoo.com Date: Fri Dec 2 13:40:14 2011 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 293 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). docs/manual/po/zh_CN.po | 27 +++ 1 files changed, 15 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/docs/manual/po/zh_CN.po b/docs/manual/po/zh_CN.po index aaad9e9..2958abd 100644 --- a/docs/manual/po/zh_CN.po +++ b/docs/manual/po/zh_CN.po @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr 本手册介绍了 @PACKAGE_VERSION 版本的 @PACKAGE_NAME@。 #: Thunar.xml:54(title) msgid Introduction to @PACKAGE_NAME@ -msgstr @PACKAGE_NAME@ 简介 +msgstr @PACKAGE_NAME@ 导言 #: Thunar.xml:56(para) msgid @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr 在 emphasis文件系统/emphasis 快捷方式下会显示可移动驱动器和介质。 在上面的截图中,您可以看到 guilabel软盘驱动器/guilabel 快捷方式。 点击这些快捷方式可以访问移动磁盘和介质上存储的数据。 -详情参看 xref linkend=\using-removable-media\/ 。 +详情参看 xref linkend=\using-removable-media\/。 #: Thunar.xml:115(para) msgid @@ -373,7 +373,7 @@ msgid msgstr 如果您想列表显示文件夹的内容,使用 guilabel详细列表视图/guilabel, 您可自定义列表显示的栏目。从主菜单中选择 menuchoiceguimenu视图/guimenu -guimenuitem配置栏.../guimenuitem/menuchoice 可以自定义显示栏。 +guimenuitem配置栏.../guimenuitem/menuchoice 可以自定义可见的栏。 #: Thunar.xml:175(phrase) Thunar.xml:182(guilabel) msgid Visible Columns @@ -418,9 +418,10 @@ msgid text editor, while opening an image file will display the image in the default image viewer. msgstr -当您打开文件,文件管理器会让该类型的文件执行默认动作。 -比如,打开文本文件会在默认的文本编辑器中显示它,而打开 -图片文件则会在默认的图片查看器中显示它。 +当您打开文件,文件管理器会让该类型的文件执行 +默认动作。比如,打开文本文件会在默认的文本 +编辑器中显示它,而打开图片文件则会在默认的 +图片查看器中显示它。 #: Thunar.xml:220(para) msgid @@ -428,8 +429,9 @@ msgid file. If the file has no known extension, the file manager examines the contents of the file. msgstr -文件管理器校验文件的扩展名以确定此文件的类型。如果文件 -没有一个已知的扩展名,文件管理器将检查文件的内容。 +文件管理器校验文件的扩展名以确定此文件的类型。 +如果文件没有一个已知的扩展名,文件管理器将检查 +文件的内容。 #: Thunar.xml:226(title) msgid Executing the Default Action @@ -985,7 +987,7 @@ msgid substituted with the empty string. msgstr 如果由于某些原因此设备没有相关联的设备文件或此设备文件 -找不到,则用空字符串替换 literal%d/literal 。 +找不到,则用空字符串替换 literal%d/literal。 #: Thunar.xml:625(literal) msgid %h @@ -1041,7 +1043,7 @@ msgstr 进程已终止,打开 guilabel运行程序/guilabel(用键盘快捷键 keycombokeycapAlt/ keycapkeycapF2/keycap/keycombo 或右击桌面并在桌面菜单中选择 guilabel运行程序.../guilabel),进入 literalThunar --daemon/literal -并点击 guibutton运行/guibutton 。 +并点击 guibutton运行/guibutton。 #: Thunar.xml:668(para) msgid @@ -2193,8 +2195,9 @@ msgid special file, which contains a mapping of file names to file references for every file contained within this folder. msgstr -文件夹在 UNIX 文件系统中也是文件。准确地说,文件夹 -是特殊文件,它包含一个指向文件夹中文件的文件名的列表。 +文件夹在 UNIX 文件系统中也是文件。准确地说, +文件夹是特殊文件,它包含一个指向文件夹中文件的 +文件名的映射表。 #: Thunar.xml:1382(title) msgid Symbolic Link Files ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to e5ff1183efe9c0b198b34fb95f0b80cc0648745c (commit) from 92fb3e65b34f71404cb334b8ec1daa867252b6aa (commit) commit e5ff1183efe9c0b198b34fb95f0b80cc0648745c Author: Chipong Luo chipon...@yahoo.com Date: Fri Dec 2 13:52:52 2011 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 293 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). docs/manual/po/zh_CN.po |2 +- 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) diff --git a/docs/manual/po/zh_CN.po b/docs/manual/po/zh_CN.po index 2958abd..1bee3b4 100644 --- a/docs/manual/po/zh_CN.po +++ b/docs/manual/po/zh_CN.po @@ -418,7 +418,7 @@ msgid text editor, while opening an image file will display the image in the default image viewer. msgstr -当您打开文件,文件管理器会让该类型的文件执行 +当您打开文件,文件管理器会让此类型的文件执行 默认动作。比如,打开文本文件会在默认的文本 编辑器中显示它,而打开图片文件则会在默认的 图片查看器中显示它。 ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 715944d5905b4d5a4b3a5d39fafe3b87a088c6a6 (commit) from e5ff1183efe9c0b198b34fb95f0b80cc0648745c (commit) commit 715944d5905b4d5a4b3a5d39fafe3b87a088c6a6 Author: Chipong Luo chipon...@yahoo.com Date: Fri Dec 2 15:55:59 2011 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 679 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po |4 ++-- 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 61da5b8..55ca466 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid There is data that needs to be written to the device \%s\ before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive msgstr -在移除设备 “%s” 之前,还有数据需要写入该设备。 +在移除设备 “%s” 之前,还有数据需要写入此设备。 请不要移除介质或断开驱动器 #: ../thunar/thunar-notify.c:242 @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr 启用单击激活后,鼠标指针在项目上停留的时间超过指定的 延迟时间后,会自动选中此项目。您可以通过把滑块移动至 最左端来禁用此行为。此行为在单击激活项目,且您只想 -选中而不想激活该项目时可能有用。 +选中而不想激活此项目时可能有用。 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486 msgid Disabled ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to ea7bdab1438715fb0fdb755aa32d310c2b014cf8 (commit) from 715944d5905b4d5a4b3a5d39fafe3b87a088c6a6 (commit) commit ea7bdab1438715fb0fdb755aa32d310c2b014cf8 Author: Chipong Luo chipon...@yahoo.com Date: Fri Dec 2 15:57:01 2011 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 293 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). docs/manual/po/zh_CN.po |2 +- 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) diff --git a/docs/manual/po/zh_CN.po b/docs/manual/po/zh_CN.po index 1bee3b4..d562b09 100644 --- a/docs/manual/po/zh_CN.po +++ b/docs/manual/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr PO-Revision-Date: 2009-12-23 15:53+0800\n Last-Translator: Chipong Luo chipon...@yahoo.com\n Language-Team: Chinese (Simplified) xfce-i...@xfce.org\n -Language: \n +Language: zh_CN\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 49916c5290f1880d03bfb3f5e6263573c8256242 (commit) from 20e73a9740861579887eaf40355bb99ac9f1c96f (commit) commit 49916c5290f1880d03bfb3f5e6263573c8256242 Author: Chipong Luo chipon...@yahoo.com Date: Fri Dec 2 07:35:23 2011 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 679 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po | 15 +++ 1 files changed, 7 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index abd3cd7..57e5a4e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -18,7 +18,6 @@ msgstr MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n -Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n #: ../thunar/main.c:62 msgid Open the bulk rename dialog @@ -944,11 +943,11 @@ msgid msgstr 文件 “%s” 已经存在。您要替换它吗?\n \n -如果您替换一个已存在的文件,将覆盖它的内容。 +如果您替换一个已存在的文件,将改写它的内容。 #: ../thunar/thunar-job.c:334 msgid Do you want to overwrite it? -msgstr 您要覆盖它吗? +msgstr 您要改写它吗? #: ../thunar/thunar-job.c:388 msgid Do you want to create it? @@ -1592,8 +1591,8 @@ msgid Specify the d_elay before an item gets selected\n when the mouse pointer is paused over it: msgstr -指定鼠标从停在项目上开始到 -选中项目为止的延迟时间(_E): +指定鼠标从停在项目上开始到选中项目为止的延迟 +时间(_E): #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468 msgid @@ -2829,7 +2828,7 @@ msgstr 插入 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 msgid Overwrite -msgstr 覆盖 +msgstr 改写 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:108 msgid 1, 2, 3, ... @@ -2890,7 +2889,7 @@ msgstr 文字(_T): #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385 msgid Insert / Overwrite -msgstr 插入/覆盖 +msgstr 插入/改写 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184 msgid _Number Format: @@ -3058,7 +3057,7 @@ msgstr 无法撰写新电子邮件 #: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1 msgid Mail Recipient -msgstr 邮件接收者 +msgstr 邮件收件人 #. tell the user that we failed to connect to the trash #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:257 ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 849e717cf0f838c9cb32b0f0ae23c13f4060aa64 (commit) from c4484a9df5baddf64c516b43377925c168008217 (commit) commit 849e717cf0f838c9cb32b0f0ae23c13f4060aa64 Author: Chipong Luo chipon...@yahoo.com Date: Tue Nov 29 15:43:41 2011 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 679 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po | 13 +++-- 1 files changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 7d7565d..abd3cd7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr 上移(_U) #. create the Move Down button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:202 msgid Move Dow_n -msgstr 下移(_n) +msgstr 下移(_N) #. create the Show button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:212 @@ -1450,11 +1450,12 @@ msgstr 上次使用的视图 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 msgid Sort _folders before files -msgstr 文件夹排列在文件之前(_F) +msgstr 文件夹排列在文件前(_F) #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249 msgid Select this option to list folders before files when you sort a folder. -msgstr 选择此项后,排列文件夹时文件夹将排列在文件之前。 +msgstr +选择此项以便您在排列文件夹时将文件夹排列在文件前。 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 msgid _Show thumbnails @@ -1477,8 +1478,8 @@ msgid Select this option to place the icon captions for items beside the icon rather than below the icon. msgstr -选择此项后,项目的图标说明文字将 -在图标旁显示而不是在图标下显示。 +选择此项后,项目的图标说明文字将在图标旁显示 +而不是在图标下显示。 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 msgid Date @@ -1561,7 +1562,7 @@ msgstr 图标大小(_S): #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 msgid Show Icon E_mblems -msgstr 显示图标徽标(_E) +msgstr 显示图标徽标(_M) #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:405 msgid ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to f034c0fd86ed3db7b57db72ad7d706b25e1a2400 (commit) from 849e717cf0f838c9cb32b0f0ae23c13f4060aa64 (commit) commit f034c0fd86ed3db7b57db72ad7d706b25e1a2400 Author: Chipong Luo chipon...@yahoo.com Date: Tue Nov 29 15:54:04 2011 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 293 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). docs/manual/po/zh_CN.po | 93 ++- 1 files changed, 51 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/docs/manual/po/zh_CN.po b/docs/manual/po/zh_CN.po index a992d48..9da9fd1 100644 --- a/docs/manual/po/zh_CN.po +++ b/docs/manual/po/zh_CN.po @@ -1052,12 +1052,13 @@ msgid added lt;udi-of-your-devicegt;/literal in a applicationTerminal/ application window and watch the output for errors or warnings. msgstr -热插拔或接入介质后,要从 applicationterminal/application 窗口运行 -applicationthunar-volman/application 。首先,需使用 applicationlshal/ -application 或 applicationhal-device/application 找到新增设备的 HAL UDI 。 -只要知道 UDI ,即可在 applicationTerminal/application 窗口里运行 -literalthunar-volman --device-added lt;udi-of-your-devicegt;/literal , -并查看输出的错误或警告信息。 +热插拔驱动器或插入介质后,试着 applicationterminal/application +窗口运行 applicationthunar-volman/application。首先,您需使用 application +lshal/application 或 applicationhal-device/application 弄到新增设备的 +HAL UDI。只要您知道 UDI,在 applicationTerminal/application +窗口里运行 literalthunar-volman --device- +added lt;udi-of-your-devicegt;/literal +并查看输出的错误或警告。 #: Thunar.xml:678(para) msgid @@ -1066,9 +1067,10 @@ msgid \http://foo-projects.org/mailman/listinfo/thunar-dev\;thunar-dev mailing list/ulink for help. msgstr -如果仍然不行,到 ulink type=\http\ url=\http://forum.xfce.org/\;Xfce 论 -坛/ulink or the ulink type=\http\ url=\http://foo-projects.org/mailman/; -listinfo/thunar-dev\thunar-dev 邮件列表/ulink 寻求帮助。 +如果它还是不起作用,在 ulink type=\http\ url=\http://forum.xfce.org/; +\Xfce 论坛/ulink 或 ulink type=\http\ url=\http://foo-projects.org/; +mailman/listinfo/thunar-dev\thunar-dev +mailing list/ulink 寻求帮助。 #: Thunar.xml:689(title) msgid File Management Preferences @@ -1083,10 +1085,11 @@ msgid bar, or click on the guibuttonFile Manager/guibutton button in the Xfce Settings Manager. msgstr -使用 guilabel文件管理器首选项/guilabel 对话框设置 applicationThunar/ -application 文件管理首选项。在菜单栏上选择 menuchoiceguimenu编辑/ -guimenuguimenuitem首选项.../guimenuitem/menuchoice ,或点击 Xfce 设置 -管理器里的 guibutton文件管理器/guibutton 按钮可以打开首选项对话框。 +使用 guilabel文件管理器首选项/guilabel 对话框设置 +applicationThunar/application 文件管理首选项。要打开此首选项 +对话框,在菜单栏中选择 menuchoiceguimenu编辑/guimenu +guimenuitem首选项.../guimenuitem/menuchoice,或点击 Xfce 设置 +管理器里的 guibutton文件管理器/guibutton 按钮。 #: Thunar.xml:697(para) msgid @@ -1094,8 +1097,8 @@ msgid four pages with different options, each described in a separate section below. Basically you can set preferences in the following categories: msgstr -guilabel文件管理器首选项/guilabel 对话框分为四个页面,各有不同选项,每个 -都单独分节叙述如下。基本上您可以按如下分类去设置: +guilabel文件管理器首选项/guilabel 对话框分为四个带不同选项的页面, +各自在以下分节叙述。基本上您可以按如下分类去设置: #: Thunar.xml:703(para) msgid The default settings for the views. @@ -1107,11 +1110,11 @@ msgstr 侧边栏默认设置。 #: Thunar.xml:705(para) msgid The behavior of the file manager windows. -msgstr 文件管理器窗口行为。 +msgstr 文件管理器的窗口行为。 #: Thunar.xml:706(para) msgid Advanced features of the file manager. -msgstr 文件管理器高级功能。 +msgstr 文件管理器的高级功能。 #: Thunar.xml:709(para) msgid @@ -1123,11 +1126,12 @@ msgid file that is included with the Thunar distribution describes all available options in detail. msgstr -Thunar 还支持一大堆控制文件管理器高级功能的一些所谓的 emphasis隐藏选项/ -emphasis ,但为了使首选项对话框看上去简单而没有包含在首选项里。与 Thunar 一 -道发行的 ulink type=\http\ url=\http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/; -trunk/docs/README.thunarrc\filenameREADME.thunarrc/filename/ulink 文 -件详细地描述了所有可用选项。 +Thunar 还支持一大堆控制文件管理器一些高级功能的 +所谓 emphasis隐藏选项/emphasis,但为了使首选项对话框简单而没有 +包含在首选项里。与 Thunar 一道发行的 ulink type=\http\ url= +\http://svn.xfce.org/svn/xfce/thunar/; +trunk/docs/README.thunarrc\filenameREADME.thunarrc/filename/ulink +文件详细地描述了所有可用的选项。 #: Thunar.xml:718(title) Thunar.xml:733(phrase) msgid Views Preferences @@ -1139,8 +1143,8 @@ msgid can also specify whether thumbnails should be displayed for file types that support this. msgstr -您可以指定默认的视图,选择排列选项和显示选项。您也可以指定支持缩略图功能的文 -件在显示时是否启用缩略图。 +您可以指定默认的视图,选择排列选项和显示选项。您也 +可以指定支持缩略图功能的文件在显示时是否启用缩略图。 #: Thunar.xml:740(guilabel) msgid View new folder using @@ -1154,17 +1158,19 @@ msgid guilabelLast Active View/guilabel here to use the view you used for the last active window. msgstr -选择文件夹的默认视图。当您打开新窗口时,会以您选择的视图显示新打开的窗口。可 -以是图标视图,紧凑列表视图或详细列表视图。在此可以选择 guilabel上次使用的视 -图/guilabel 使用您上次使用的视图。 +选择文件夹的默认视图。当您打开新窗口时,会以您选择的 +视图显示此窗口。可以是图标视图、紧凑列表视图或者详细 +列表视图。在此可以选择 guilabel上次使用的视图/guilabel 使用您上个 +活动窗口所用的视图。 #: Thunar.xml:752(guilabel) msgid Sort folders before files -msgstr 在文件前排列文件夹 +msgstr 文件夹排列在文件前 #: Thunar.xml:754(para) msgid
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 0fef45d69692e1e95ef73a10fb790102268a16f9 (commit) from f35e4b3696ceaa5b22e5ba71372de5562a68b5e2 (commit) commit 0fef45d69692e1e95ef73a10fb790102268a16f9 Author: Nick Schermer n...@xfce.org Date: Thu May 26 08:04:07 2011 +0200 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 293 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). docs/manual/po/zh_CN.po |4 ++-- 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/manual/po/zh_CN.po b/docs/manual/po/zh_CN.po index 8d007c9..582f32c 100644 --- a/docs/manual/po/zh_CN.po +++ b/docs/manual/po/zh_CN.po @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr guilabel快捷方式栏/guilabel 为您系统中的不同文件夹 #: Thunar.xml108(para) msgid Below the emphasisFile System/emphasis shortcut, the removable drives and media will be displayed. In the screenshot above, you can see a guilabelFloppy Drive/guilabel shortcut. Click on these shortcuts to access the data stored on the removable drives and media. See xref linkend=\using-removable-media\/ for further details. -msgstr 在 emphasis文件系统/emphasis 快捷方式下会显示可移动磁盘和可移动介质。在上面的截图中,您可以看到 guilabel软盘驱动器/guilabel 快捷方式。点击这些快捷方式可以访问移动磁盘和介质上存储的数据。详情请看 xref linkend=\使用可移动介质\/ 。 +msgstr 在 emphasis文件系统/emphasis 快捷方式下会显示可移动磁盘和可移动介质。在上面的截图中,您可以看到 guilabel软盘驱动器/guilabel 快捷方式。点击这些快捷方式可以访问移动磁盘和介质上存储的数据。详情请看 xref linkend=\using-removable-media\/ 。 #: Thunar.xml115(para) msgid The remaining shortcuts are user defined. Add your own shortcuts by simply dragging folders to the guilabelShortcuts Pane/guilabel. This will allow you to access important folders instantly. To remove a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose guimenuitemRemove Shortcut/guimenuitem. To rename a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose guimenuitemRename Shortcut/guimenuitem. Note that these actions affect only the shortcut, not the folder referenced by the shortcuts. @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr 要让文件执行默认的动作,双击该文件即可。比如,音 #: Thunar.xml234(para) msgid You can set applicationThunar/application preferences so that you click once on a file to execute the default action. For information, see xref linkend=\preferences-behavior\/. -msgstr 您可以设置 applicationThunar/application 首选项以使用单击执行默认动作。更多信息,请查看 xref linkend=\行为首选项\/。 +msgstr 您可以设置 applicationThunar/application 首选项以使用单击执行默认动作。更多信息,请查看 xref linkend=\preferences-behavior\/。 #: Thunar.xml241(title) msgid Executing Non-Default Actions ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 0d91901338b9e7d4318ff6146593507d5a03c020 (commit) from fa83b6952f3e05cc9c8ef23ce6409b2b50b6b04f (commit) commit 0d91901338b9e7d4318ff6146593507d5a03c020 Author: Chipong Luo chipon...@yahoo.com Date: Wed May 11 04:29:09 2011 +0200 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 293 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). docs/manual/po/zh_CN.po | 40 1 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/docs/manual/po/zh_CN.po b/docs/manual/po/zh_CN.po index 6225b9d..8d007c9 100644 --- a/docs/manual/po/zh_CN.po +++ b/docs/manual/po/zh_CN.po @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr @PACKAGE_NAME@ 简介 #: Thunar.xml56(para) msgid Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. Thunar has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options by default. Thunar is fast and responsive with a good start up time and folder load time. -msgstr Thunar 是 Xfce 桌面环境下的全新的现代化的文件管理器。Thunar 自始至终都是为了快速和易用而设计。它的用户界面简洁直观,默认不包含任何令人迷惑或无用的选项。在启动和加载文件夹时 Thunar 快速又灵敏。 +msgstr Thunar 是 Xfce 桌面环境下的全新的现代化的文件管理器。Thunar 自始至终都是为了快速和易用而设计。它的用户界面简洁直观,默认不包含任何令人迷惑或无用的选项。Thunar 在启动和载入文件夹时快速又灵敏。 #: Thunar.xml62(para) msgid The Thunar file manager thereby provides an integrated access point to your files and applications. You can use the file manager to do the following: @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr guilabel快捷方式栏/guilabel 为您系统中的不同文件夹 #: Thunar.xml108(para) msgid Below the emphasisFile System/emphasis shortcut, the removable drives and media will be displayed. In the screenshot above, you can see a guilabelFloppy Drive/guilabel shortcut. Click on these shortcuts to access the data stored on the removable drives and media. See xref linkend=\using-removable-media\/ for further details. -msgstr 在 emphasis文件系统/emphasis 快捷方式下会显示可移动磁盘和可移动介质。在上面的截图中,您可以看到 guilabel软盘驱动器/guilabel 快捷方式。点击这些快捷方式可以访问移动磁盘和介质上存储的数据。详情请看 xref linkend=\使用可移动介质\/ 。 +msgstr 在 emphasis文件系统/emphasis 快捷方式下会显示可移动磁盘和可移动介质。在上面的截图中,您可以看到 guilabel软盘驱动器/guilabel 快捷方式。点击这些快捷方式可以访问移动磁盘和介质上存储的数据。详情请看 xref linkend=\使用可移动介质\/ 。 #: Thunar.xml115(para) msgid The remaining shortcuts are user defined. Add your own shortcuts by simply dragging folders to the guilabelShortcuts Pane/guilabel. This will allow you to access important folders instantly. To remove a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose guimenuitemRemove Shortcut/guimenuitem. To rename a previously added shortcut, right-click on the shortcut and choose guimenuitemRename Shortcut/guimenuitem. Note that these actions affect only the shortcut, not the folder referenced by the shortcuts. @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr 剩下的快捷方式由用户设定。 只需将您的文件夹拖入 #: Thunar.xml123(para) msgid The emphasismain area/emphasis will always display the contents of the current folder. Double click on folders to enter them, and right-click on files or folders to get a context-menu offering some choices of what to do with it. Select multiple files by dragging a rectangle over them with the mouse. Alternatively, select one file, hold down the keycapShift/keycap key, and increase or decrease the selection using the arrow keys. -msgstr emphasis主区域/emphasis 会一直显示当前文件夹的内容。双击文件夹进入,右击文件或文件夹会显示一些如何处理它们的交互菜单选项。用鼠标在多个文件上拉出个矩形框即可选中它们。或者,选中一个文件并按下 keycapShift/keycap 键,用光标键上下选择。 +msgstr emphasis主区域/emphasis 会一直显示当前文件夹的内容。双击文件夹进入,右击文件或文件夹会显示一些如何处理它们的交互菜单选项。用鼠标在多个文件上拉出个矩形框即可选中它们。或者,选中一个文件并按下 keycapShift/keycap 键,用光标键上下移动选择。 #: Thunar.xml131(para) msgid The emphasispathbar/emphasis will always show the path you took to get to the folder you are currently at. You can click on any pathbar button to change to the folder it represents. Right-click on a pathbar button to bring up a context-menu with some options. @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr 修改动作 #: Thunar.xml292(para) msgid To modify the actions associated with a file or file type, perform the following steps: -msgstr 要修改文件或文件类型使用的动作,操作步骤如下: +msgstr 要修改文件或文件类型使用的动作,操作步骤如下: #: Thunar.xml298(para) msgid In the main area, select a file of the type for which you want to modify the action. @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr 卷管理未能如愿工作时的故障查找与处理小窍门 #: Thunar.xml656(para) msgid Make sure applicationThunar/application is running as daemon. The volume manager depends on this, as it is not a daemon by itself. By default, Xfce automatically spawns applicationThunar/application as daemon on startup. If it got killed for some reason, open the guilabelRun program/guilabel (using the keyboard shortcut keycombokeycapAlt/keycapkeycapF2/keycap/keycombo or right-click on the desktop and choose guilabelRun Program.../guilabel from the desktop menu), enter literalThunar --daemon/literal and click guibuttonRun/guibutton. -msgstr 确保
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 9f0d8105d9a71b3fbb7462f5b492d6dec9443046 (commit) from fc05e439b725d55c5a311bba8b255461165d59f5 (commit) commit 9f0d8105d9a71b3fbb7462f5b492d6dec9443046 Author: Chipong Luo chipon...@yahoo.com Date: Sun May 1 12:04:15 2011 +0200 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 293 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). docs/manual/po/zh_CN.po |8 1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/docs/manual/po/zh_CN.po b/docs/manual/po/zh_CN.po index adfde5f..f5907e6 100644 --- a/docs/manual/po/zh_CN.po +++ b/docs/manual/po/zh_CN.po @@ -1086,11 +1086,11 @@ msgstr 搜索与替换字符。 #: Thunar.xml1295(para) msgid Convert to uppercase, lowercase or camlcase. -msgstr +msgstr 转换成大写、小写或复合写 #: Thunar.xml1298(para) msgid Additional emphasisBulk Renamers/emphasis may be installed as plugins for applicationThunar/application. Check the ulink type=\http\ url=\http://thunar.xfce.org/plugins.html\;Thunar Plugins/ulink website for currently available extensions. The ulink type=\http\ url=\http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\;Thunar Project Wiki/ulink contains further details about this feature. Feel free to add more information to the Wiki. -msgstr +msgstr 附加的 emphasis批量重命名工具/emphasis 可以作为 Thunar 的插件安装。在 ulink type=\http\ url=\http://thunar.xfce.org/plugins.html\;Thunar 插件/ulink 网址可以查找当前可用的扩展。 The ulink type=\http\ url=\http://thunar.xfce.org/pwiki/documentation/bulk_renamer\;Thunar Project Wiki/ulink 里有更多有关此功能的详述。您可在此 Wiki 中添加更多信息而用不着客气。 #: Thunar.xml1308(title) msgid The UNIX File System @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr UNIX 文件系统 #: Thunar.xml1310(para) msgid While the Thunar file manager does a good job at abstracting the details of the underlying file system, so the user does not need to care about them, it is sometimes useful to understand the basic concepts to get the whole picture. This section tries to give a brief introduction to the concepts of the UNIX file system, which is used today by all incarnations of UNIX, including Linux. -msgstr +msgstr 虽然 Thunar 文件管理器在概括描述底层文件系统详细情况上做得很好,用户用不着关注这些底层系统,但有时对系统的全局有个基本概念还是有用的。 UNIX 文件系统被包括 Linux 在内的当今所有的 UNIX 变体使用,本节试着对 UNIX 文件系统做个简短的介绍。 #: Thunar.xml1318(title) msgid Folders and Paths @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr 文件夹和路径 #: Thunar.xml1320(para) msgid In a UNIX file system all folders are arranged in a simple inverted tree structure descending and branching down from a single top level folder, which is called the emphasisroot directory/emphasis (the term emphasisdirectory/emphasis is often used instead of emphasisfolder/emphasis) and displayed as guilabelFile System/guilabel in Thunar. This means that you can get from any folder to any other by going up the tree until you reach a common point, then down the tree through the appropriate subfolders until you reach your target. -msgstr +msgstr 在 UNIX 文件系统中,所有文件夹都按照一个倒立的树状结构安排,此树状结构的最上方是 emphasis根目录/emphasis (常用术语 emphasis目录/emphasis 而不是 emphasis文件夹/emphasis ),根目录在 Thunar 中显示为 guilabel文件系统/guilabel , UNIX 文件系统沿着根目录自上而下扩展分叉。这意味着如果要从一个文件夹到任何其它文件夹,您只需先向上找到所在文件夹与目标文件夹的共用文件夹,然后再沿着合适的子文件夹向下直至您要到的文件夹。 #: Thunar.xml1329(para) msgid The position of any file or folder in the tree can be described by its emphasispath/emphasis. The path is the list of folders you would have to descend through to get to the target folder or file, starting from the top level folder. For example filename role=\directory\/home/luke/filename is the subfolder filename role=\directory\luke/filename of the subfolder filename role=\directory\home/filename of the top level folder, and filename/home/luke/myfile.txt/filename is the file filenamemyfile.txt/filename in that subfolder. The leading filename role=\directory\//filename in these paths represents the top level folder. ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 015ee84a256607387516eaac65072d8e18e2a305 (commit) from 67947d818a69530d6deaa4f53cb280a3589588f5 (commit) commit 015ee84a256607387516eaac65072d8e18e2a305 Author: Chipong Luo chipon...@yahoo.com Date: Mon May 2 05:49:08 2011 +0200 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 293 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). docs/manual/po/zh_CN.po | 16 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/docs/manual/po/zh_CN.po b/docs/manual/po/zh_CN.po index ca4bf30..6225b9d 100644 --- a/docs/manual/po/zh_CN.po +++ b/docs/manual/po/zh_CN.po @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr 其它选项用来指定某一特定类型的介质或外部设备插入 #: Thunar.xml610(literal) msgid %d -msgstr d +msgstr %d #: Thunar.xml612(para) msgid Each appearance of literal%d/literal in the command will be substituted with the device file path of the newly added device. For example, if you have plugged in an USB stick, the device file path will be filename/dev/da0s1/filename or filename/dev/sda1/filename. @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr 如果设备文件没有相关联的设备或设备文件由于某些原 #: Thunar.xml625(literal) msgid %h -msgstr h +msgstr %h #: Thunar.xml627(para) msgid Each appearance of literal%h/literal in the command will be substituted with the HAL UDI of the newly added device. @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr 新添加设备的 HAL UDI 会替换命令中的 literal%h/literal #: Thunar.xml635(literal) msgid %m -msgstr m +msgstr %m #: Thunar.xml637(para) msgid Each appearance of literal%m/literal in the command will be substituted with the mount point where the newly added device was mounted. If the device cannot be mounted (for example printers or keyboards) or if the automatic mounting was disabled, literal%m/literal will be substituted with the empty string. @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr literalX-Thumbnailer-Exec/literal 域包含运行缩略图生成器 #: Thunar.xml1093(varname) msgid %i -msgstr i +msgstr %i #: Thunar.xml1095(para) msgid The local path to the input file for which to create a thumbnail. May be either a path relative to the directory from which the thumbnailer was invoked or an absolute path. @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr 创建缩略图的输入文件的本地路径。可以是相对于需调 #: Thunar.xml1101(varname) msgid %o -msgstr o +msgstr %o #: Thunar.xml1103(para) msgid The local path to the output file where to store the generated thumbnail. The output file must be written as valid PNG file according to the thumbnail standard (see above). Note that the path may not end with literal.png/literal, which matters if you invoke certain third party tools. @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr 存储已生成缩略图的输出文件的本地路径。输出文件必 #: Thunar.xml1110(varname) msgid %s -msgstr s +msgstr %s #: Thunar.xml1112(para) msgid The desired size of the generated thumbnail in pixels. This parameter is optional. @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr 缩略图所需的像素大小。此参数可选。 #: Thunar.xml1117(varname) msgid %u -msgstr u +msgstr %u #: Thunar.xml1119(para) msgid Similar to literal%i/literal, but substituted with the URI of the file, rather than the path. This was added for compatibility with GNOME. @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr 与 literal%i/literal 相似,但会用文件的 URI 替换而不 #: Thunar.xml1125(varname) msgid %% -msgstr % +msgstr %% #: Thunar.xml1127(para) msgid Will be substituted with a single literal%/literal. ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to b9b9cdab481aeab85a4f99c8cbb76c3ea23fe70f (commit) from 8312655baad7465bf363c8e43ab4b08452924dd7 (commit) commit b9b9cdab481aeab85a4f99c8cbb76c3ea23fe70f Author: Xu Meihong mhun...@gmail.com Date: Tue Nov 23 16:20:34 2010 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 678 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po | 332 +-- 1 files changed, 165 insertions(+), 167 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d1feafc..83485f6 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2,21 +2,22 @@ # Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer. # This file is distributed under the same license as the thunar package. # kangkang kan...@gmail.com, 2006. -# Hunt Xu hun...@live.cn, 2008, 2009. +# Hunt Xu hun...@live.cn, 2008, 2009, 2010. # Chris K. Zhang plut...@gmail.com, 2009. # Aron Xu aronmala...@163.com, 2009. + msgid msgstr Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n Report-Msgid-Bugs-To: \n -POT-Creation-Date: 2010-11-04 14:35+0100\n -PO-Revision-Date: 2009-12-23 11:08+0800\n +POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:10+\n +PO-Revision-Date: 2010-11-23 23:03+0800\n Last-Translator: Hunt Xu hun...@live.cn\n Language-Team: Chinese (simplified) xfce-i...@xfce.org\n -Language: zh_CN\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n +Language: zh_CN\n Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n #: ../thunar/main.c:62 @@ -49,30 +50,30 @@ msgid Thunar msgstr Thunar #. initialize Gtk+ -#: ../thunar/main.c:159 +#: ../thunar/main.c:145 msgid [FILES...] msgstr [文件...] -#: ../thunar/main.c:166 +#: ../thunar/main.c:152 #, c-format msgid Thunar: Failed to open display: %s\n msgstr Thunar: 打开显示失败: %s\n #. yep, there's an error, so print it -#: ../thunar/main.c:171 +#: ../thunar/main.c:157 #, c-format msgid Thunar: %s\n msgstr Thunar: %s\n -#: ../thunar/main.c:182 +#: ../thunar/main.c:168 msgid The Thunar development team. All rights reserved. msgstr Thunar 开发团队,版权所有。 -#: ../thunar/main.c:183 +#: ../thunar/main.c:169 msgid Written by Benedikt Meurer be...@xfce.org. msgstr 由 Benedikt Meurer be...@xfce.org 编写。 -#: ../thunar/main.c:184 +#: ../thunar/main.c:170 #, c-format msgid Please report bugs to %s. msgstr 请将 bug 报告至 %s。 @@ -136,9 +137,9 @@ msgstr 启动操作失败 #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1040 ../thunar/thunar-application.c:1166 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1065 ../thunar/thunar-location-entry.c:389 -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:417 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1506 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1065 ../thunar/thunar-location-entry.c:394 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:422 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1507 #, c-format msgid Failed to open \%s\ msgstr 打开 \%s\ 失败 @@ -169,14 +170,12 @@ msgid Create New Folder msgstr 新建文件夹 #: ../thunar/thunar-application.c:1325 -#, fuzzy msgid New File -msgstr 新文件夹 +msgstr 新建文件 #: ../thunar/thunar-application.c:1326 -#, fuzzy msgid Create New File -msgstr 新建文件夹 +msgstr 新建文件 #. generate a title for the create dialog #: ../thunar/thunar-application.c:1384 ../thunar/thunar-standard-view.c:1870 @@ -248,7 +247,7 @@ msgstr 移除回收站中所有的文件和文件夹吗? #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1870 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 -#: ../thunar/thunar-window.c:295 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:169 +#: ../thunar/thunar-window.c:296 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:177 msgid _Empty Trash msgstr 清空回收站(_E) @@ -278,26 +277,24 @@ msgstr 无法恢复 \%s\ msgid Restoring files... msgstr 正在恢复文件... -#. tell the user that it didn't work -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:234 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465 #, c-format msgid Failed to set default application for \%s\ msgstr 为 \%s\ 设定默认应用程序失败 -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:306 -msgid No application selected -msgstr 未选择任何应用程序 - -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313 +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:439 #, c-format msgid The selected application is used to open this and other files of type \%s\. msgstr 选择的应用程序用来打开本文件和其他 \%s\ 形式的文件 -#. add the Other Application... choice -#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425 -msgid _Other Application... -msgstr 其他应用程序(_O)... +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:489 +msgid No application selected +msgstr 未选择任何应用程序 + +#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:502 +msgid Other Application... +msgstr 其他应用程序... #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171 msgid Open With @@ -501,7 +498,7 @@ msgstr